Search
English Turkish Sentence Translations Page 146317
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...and now he's talking about breakfast. | Ama şimdi kalkmış kahvaltıdan bahsediyor! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
All you gotta do is keep it there. | Tek yapman gereken onları orada tutman! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...but what about the wear and tear on my nerves? | ...peki ya benim sinirlerimdeki aşınma ne olacak? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and a shiny limousine... | ...parlak bir limuzine... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and a penthouse. And Johnny? | ...ve güzel bir çatı katına sahip olacak. Peki ya Johnny? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh, Chris. | Chris! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
It's not possible. | Bunun mümkünatı yok! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I needed money. They were going to take the furniture back. | Paraya ihtiyacım vardı. Mobilyaları geri alacaklardı! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I just couldn't. So I sold some pictures. | Bunu yapamazdım! Ben de resimlerin bazılarını sattım. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Mr. Dellarowe wanted to know who painted them... | ...ama Bay Dellarowe onları kimin yaptığını bilmek istiyordu... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and I just couldn't give him your name. | ...ve ben de senin ismini veremezdim. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
If I'd brought those pictures to a man like Dellarowe... | O resimleri, Dellarowe gibi bir adama götürseydim... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...he wouldn't have taken them. | ...onları hayatta almazdı. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh, you're a great painter, Chris. | Hayır, harika bir ressamsın Chris! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...they say I am. Well they're gonna keep on saying it. | Benim öyle olduğumu söylüyorlar. Bunu söylemeye devam edecekler. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh, Chris. Oh now don't... | Chris! Böyle yapma... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...yours or mine? | ...ne fark eder ki? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Why, it's just like we were married. | Sanki evliymişiz gibi olacak! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Know what we're going to call this? 'Self Portrait'. | Buna ne diyeceğiz, biliyor musun? "Otoportre." | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
DELLAROWE GALLERIES EXHIBITION OF KATHERINE MARCH... | DELLAROWE GALERİSİ KATHERINE MARCH SERGİSİ | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Hello, Damon. Hello, Ned. | Merhaba Damon! Merhaba Ned. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Well. This is the first time that I've ever agreed with you, Janeway. | İlk defa seninle aynı fikirdeyim Janeway. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Homer. | Homer! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...collecting a little money from the speakeasies along the waterfront. | ...gizlice içki satan yerlerden ufak ufak para topluyordum. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...trying to fix things up... | ...işleri toparlamaya çalışırken... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
'A woman just jumped off the bridge.' | ...kadının tekinin köprüden atladığını söyledi. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...comes a coal barge... | ...bir kömür teknesini gördüm. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...so I grab ahold and climb aboard. | Ben de ona tutunup güvertesine çıktım. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Her pocketbook. | Kadının el çantası! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
That's what I grabbed ahold of when I thought it was her hat. | Şapkasını kavradım sanarken meğersem onu yakalamışım! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
And inside is 2700 dollars in folded money. | İçindeyse katlanmış halde 2700 dolar vardı! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Imagine anyone committing suicide with that much money. | Birinin o kadar parayla intihar ettiğini düşünsene! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...bound for Honduras... Well, I went with it. | ...bir muz teknesine boşalttı. Ben de onunla gittim. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...keep my mouth shut and just... | ...sessizce ortadan kaybolmamın... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...fade away? | ...gözünde ne kadar değeri var? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...it ought to be easy for you to get your hands on a couple of thousand... | ...elini bir kaç bin dolara uzatman çok da zor olmuyordur... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You're going back to her? No. | Ona geri mi dönüyorsun? Hayır! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
But not to do you a favor, Mister. | Ama sana bir iyilik yapmaya da değil bayım! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I might turn up again someday. | Bir gün gene karşına çıkabilirim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Now you're using your head. | İşte şimdi saksın çalışıyor! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Hello, Johnny. Hello, Kitty. Hiya, Marchetti. | Merhaba Johnny. Merhaba Kitty. Selam Marchetti! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Don't forget the champagne, Baby. | Şampanyayı unutma bebeğim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You give it back, eh? Sure, sure. | Geri vereceksin, değil mi? Elbette, elbette! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...if you took it, it would be perfectly legal. | ..eğer ki alan sen olursan, bu tamamen yasal olur. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and I show up... Your goose is cooked, isn't it? | ...ve ben de oraya gelirsem... Suyun ısınır, değil mi? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Christopher, turn on the lights. | Christopher, ışıkları aç! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh, Johnny. Lazy Legs. | Johnny! Tembel Teneke! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I ought to push you over on your head. | Seni kafa üstü devirmeliydim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You don't understand anything. But why get sore at me? | Hiçbir şeyden anladığın yok zaten! Şimdi neden bana sinirleniyorsun ki? | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Johnny. Don't talk like that. | Johnny! Böyle konuşma. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Well it's the truth, I'm fed up with you. | Ama doğrusu bu, bıktım senden! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
That's the only thing you ever understood, I'm through with you. | Anladığın tek şey buydu, seninle işim bitti! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh Lord, have mercy upon us sinners. | Yüce tanrım, biz günahkarlarına merhamet et! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh Lord, be merciful to me, a sinner. | Tanrım, benim gibi bir günahkara merhamet et! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Hallelujah. Amen. Hallelujah. Amen. | Sana şükürler olsun! Amin! Sana şükürler olsun! Amin! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Listen, he can't live without me... | Dinle, ben ona muhtaçsam... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...any more than I can live without him. | ...o bana daha da muhtaç. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Jeepers, the way that guy shoots off his mouth. | Tanrım, şu adamın boşboğazlığı beni öldürüyor! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh stop it. Johnny wouldn't kill a fly. | Kes şunu! Johnny bir karıncayı bile incitmez. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
That's love, Honey. | Buna aşk diyorlar tatlım! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Here he is now. And has he got a bun on... | İşte geldi! Yanında da bir demet... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Goodbye, Hon. | Hoşça kal tatlım! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
He's evil. | O tam bir şeytan! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I'm not crying you fool, I'm laughing. | Ağladığım yok beyinsiz, gülüyorum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I've wanted to laugh in your face ever since I first met you. | Seninle ilk tanıştığım andan beri yüzüne karşı gülmek istemiştim! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You're old and ugly... | Çirkinsin, yaşlısın... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...and I'm sick of you. Sick. Sick. Sick. | ...ve senden bıktım. Bıktım! Bıktım! Bıktım! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Kitty, for Heaven sake. | Kitty, Tanrı aşkına! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Why, he'd break every bone in your body. He's a man. | Vücudundaki tüm kemikleri kırardı! O tam bir erkek. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You wanna marry me, you?. | Sen mi benimle evlenmek istiyorsun?! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Get out of here. Get out. | Defol git! Çık dışarı! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Get away from me. Chris. Chris. | Uzak dur benden! Chris! Chris! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Get away from me. Chris. | Uzak dur benden! Chris! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You better look out, Johnny. You'll kill somebody. | Dikkat etsen iyi olur Johnny. Birini öldüreceksin! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...only of course you're through. | ...ama tabii buradaki işin bitti. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Well I didn't do anything. I want a law... | Yanlış bir şey yapmadım! Avukat is... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
That was my car. | O benim arabamdı! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
It cost 1200. | Onun değeri 1200! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Listen you guys, I want a lawyer. | Bana kulak verin beyler, avukatımı istiyorum! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I'm a citizen, I got my rights. | Vatandaşlık haklarım var! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
She didn't paint those pictures. | O resimleri kendisi yapmadı! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Old Cross isn't as dumb as he looks. He painted them. | Yaşlı Cross göründüğü kadar budala değil. Resimleri o yaptı! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
She told me she was an artist... | O stüdyo daireyi kiralarken... | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...when she rented the studio, he was with her. | ...bana sanatçı olduğunu söylemişti. Adam da onun yanındaydı. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
'You look out, Johnny, you're gonna kill somebody.' | "Dikkat etsen iyi olur Johnny. Birini öldüreceksin!" | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
And then I heard her say 'Hello, Johnny', before she hung up. | Telefonu kapatmadan önce "Merhaba Johnny" dediğini duydum. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
He only copied her work. He's a thief. | O sadece kadının çalışmalarını taklit etti. Hırsızın teki o! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
For cat's sake. He's lying. | Tanrı aşkına! Adam yalan söylüyor! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Hello, Mr. Cross. Hello. | Merhaba Bay Cross! Merhaba. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...but I must say this is one I don't mind. | ...ama söylemem gerekir ki bu hiç umurumda bile değil. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...when you testified you couldn't paint. | ...jürinin tüm işlerini bozdunuz Bay Cross. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
...the way he shot off his mouth. | ...Johnny'den başka kimse bozamazdı. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I suppose you fellas are going to say it was a miscarriage of justice. | Sanırım siz beyler adli bir hata olduğunu söyleyeceksiniz! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Not me, there's no such thing. | Benim için değil, öyle bir şey yok! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
How's that? Oh, don't get him started. | O nasıl oluyormuş? Sakın başlamasına izin verme! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
I didn't do it, I tell you I didn't do it. | Ben yapmadım, size söylüyorum. Ben yapmadım! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Give me a break, somebody. I never got a square deal in my life. | Kimse üstüme gelmesin! Hayatımda hiçbir zaman insaflı davranmadım. | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
Oh, Johnny. Johnny. | Johnny! Johnny! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
No, Kitty, no. | Hayır Kitty, hayır! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |
You killed me, you killed me, you killed me. | Beni öldürdün, beni öldürdün, beni öldürdün! | Scarlet Street-2 | 1945 | ![]() |