• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14626

English Turkish Film Name Film Year Details
Course you're not. Tabikide değilsin. Death Valley-1 2011 info-icon
That's 'cause you're an American. 1 Bu nedenle sen bir Amerikalısın. 1 Death Valley-1 2011 info-icon
Anyway, the point is our prison cells are empty. Herneyse durum şu ki, bizim hücrelerimiz boş. Death Valley-1 2011 info-icon
Well, with the exception of that puke douche vamp Tabiki, Rico denen pislik torbası Death Valley-1 2011 info-icon
named Rico. Vampiri saymazsak. Death Valley-1 2011 info-icon
So we'll be expecting a van of overflow prisoners Bir saat içinde oraya sığmayan makümları taşıyan... Death Valley-1 2011 info-icon
within the hour. bir minibüs gelecek. Death Valley-1 2011 info-icon
Officers Brown and Lawton from the LAPD Bu beyler L.A.P.D.'den Memur Brown ve Lawton Death Valley-1 2011 info-icon
have joined us to help us with that transition. Mahkum nakil işlemi sırasında bize yardımcı olacaklar. Death Valley-1 2011 info-icon
Hey, you guys can totally say something if you want to. Hey, beyler isterseniz birşeyler söyleyebilirsiniz. Death Valley-1 2011 info-icon
We don't want to say anything. Birşey söylemek istemiyoruz. Death Valley-1 2011 info-icon
Anyway, officer Landry, Herneyse, Memur Landry, Death Valley-1 2011 info-icon
as some of you may or may not know, bazılarınız biliyor yada bilmiyor olabilir, Death Valley-1 2011 info-icon
found herself recently in a situation kendini zor bir duruma soktu. Death Valley-1 2011 info-icon
where she had to compromise not only her identity, Sadece kendini değil, UTF biriminide Death Valley-1 2011 info-icon
but several UTF tactics, Tehlikeye attı. Death Valley-1 2011 info-icon
so today she has informed me Bugün, bana söylediği gibi, Death Valley-1 2011 info-icon
that she is going to offer me her resignation istifa dilekçesini verecek, Death Valley-1 2011 info-icon
effective immediately. hemen işleme konacak. Death Valley-1 2011 info-icon
Now, Landry did some good work... Şimdi, Landry bazı iyi işler yap... Death Valley-1 2011 info-icon
That's not true. I'm not quitting. Bu doğru değil. Ben istifa etmiyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
Officer Landry, if you're having second thoughts, Memur Landry, Eğer sonradan, aklına gelen şeyler varsa Death Valley-1 2011 info-icon
now is not the time or the place. burası ne yeri nede zamanı. Death Valley-1 2011 info-icon
No, at least have the balls to tell them Hayır, Eğer beni kovacaksan Death Valley-1 2011 info-icon
if you're gonna fire me. Ooh. Enazından herşeyi açıklamalısın. Death Valley-1 2011 info-icon
Sit down, officer Landry. Otur, Memur Landry. Death Valley-1 2011 info-icon
I said take your seat... Sana otur dedim... Death Valley-1 2011 info-icon
Man down! Adam düştü! Death Valley-1 2011 info-icon
Officers, stand back from that... Beyler, Geride durun... Death Valley-1 2011 info-icon
Man down! Man down! Adam düştü! Adam düştü! Death Valley-1 2011 info-icon
Officer, stand back. Memur, geride dur. Death Valley-1 2011 info-icon
Officer, get away from that man! Meur, o adamdan uzaklaş! Death Valley-1 2011 info-icon
He's been bit! Isırıldı! Death Valley-1 2011 info-icon
Ow. . Death Valley-1 2011 info-icon
Nice shot, Rinaldi. Nice shot. Muhtemelen ağzının içini de yıkamak istersin. İyi atış, Rinaldi. İyi atış. Death Valley-1 2011 info-icon
Captain. Ugh... Komiserim. Death Valley-1 2011 info-icon
Do it. Whoa! Whoa! Whoa! Vur şunu. Hey! Hey! Hey! Death Valley-1 2011 info-icon
Officer. Whoa! Memur. Hey! Death Valley-1 2011 info-icon
Sorry. It has to be done. Üzgünüm. Böyle olması gerekli. Death Valley-1 2011 info-icon
Officer, stand away from that zombie! Memur, O zombiden uzaklaşın! Death Valley-1 2011 info-icon
Quiet! Everybody shut up! Susun! Herkes çenesini kapatsın! Death Valley-1 2011 info-icon
There's a bomb on the zombie! Zombinin üstünde bomba var! Death Valley-1 2011 info-icon
There's a bomb on the zombie. Zombinin üstünde bomba var. Death Valley-1 2011 info-icon
Rinaldi, Johnson, hold your fire! Rinaldi, Johnson, Ateş etmeyin! Death Valley-1 2011 info-icon
Stubeck, Pierce, you diffuse that bomb. Stubeck, Pierce, Bombayı etkisiz hale getirin. Death Valley-1 2011 info-icon
Uh, cut the yellow one. Uh, read is dead... Ah, Sarı kabloyu kes. Ah, Kırmzı ölümdür... Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, we got it. Biz hallederiz. Death Valley-1 2011 info-icon
They got it. They know exactly what they're doing. Halledecekler.Ne yapmaları gerektiğini çok iyi biliyorlar. Death Valley-1 2011 info-icon
We do not know what we're doing. Ne yapmamız gerektiğini bilmiyoruz. Death Valley-1 2011 info-icon
He's gonna blow. Patlayacak. Death Valley-1 2011 info-icon
Fall out! Fall out! Kaçın! Kaçın! Death Valley-1 2011 info-icon
Go, go, go, go, go, go, go! Koş, koş, koş...! Death Valley-1 2011 info-icon
Move it! Kıprdayın! Death Valley-1 2011 info-icon
Cover your eyes. Gözlerini koruyun. Death Valley-1 2011 info-icon
Huh. What do you know? Belkide patlamayacak Death Valley-1 2011 info-icon
Maybe it was a dud. Nerden biliyorsunuz?.Fiyasko. Death Valley-1 2011 info-icon
Well, don't Jinx it. Sakın dalga geçme! (totem yapmış) Death Valley-1 2011 info-icon
Oh, Jinxes aren't real. Hadi.Şu totem işini bırak Death Valley-1 2011 info-icon
You calling the Egyptians liars? Mısırlılara yalancı mı diyorsun? Death Valley-1 2011 info-icon
It's a dud. Bu bir fiyasko. Death Valley-1 2011 info-icon
Captain? Amirim? Death Valley-1 2011 info-icon
Had to be done. Bölye olmalı. Death Valley-1 2011 info-icon
Vampires, werewolves, and zombies... Vampirler, kurtadamlar, and zombiler... Death Valley-1 2011 info-icon
Descended upon California's San Fernando Valley. San Fernando Vadisine dadandılar. Death Valley-1 2011 info-icon
* I think it's time to put this body * * hatalar varsa kusura bakmayın * Death Valley-1 2011 info-icon
* in the ground * . Death Valley-1 2011 info-icon
* oh oh oh oh oh oh * * iyi seyirler * Death Valley-1 2011 info-icon
* we're losing all control * . Death Valley-1 2011 info-icon
* the buildings * . Death Valley-1 2011 info-icon
* all turned to dust * . Death Valley-1 2011 info-icon
* and I feel it's getting closer * . Death Valley-1 2011 info-icon
* 'cause they're coming for us * . Death Valley-1 2011 info-icon
Sync'ed by apollo | Corrected by Alice www.addic7ed.Com Death Valley-1 2011 info-icon
Okay, people, we are obviously under attack. Tamam, millet, Belliki saldırı altındayız. Death Valley-1 2011 info-icon
My suggestion, you strap down with every weapon you can carry, Benim önerim haşıyabildiğiniz hertürlü sihalı kapmak, Death Valley-1 2011 info-icon
and you give hell to anything that movies. ve hataket etden herşeye cehennemi yaşatmak. Death Valley-1 2011 info-icon
Copy that. Damn right. Anlaşıldı. Lanet haklı. Death Valley-1 2011 info-icon
Officer Brown, apologies all around about your partner. Meur Brown, Ortağınızla ilgili özürlerimi sunarım. Death Valley-1 2011 info-icon
He died... Öldü... Death Valley-1 2011 info-icon
Did you say "honorably" or "horribly"? "şerefli" veya "korkunç" mu dediniz? Death Valley-1 2011 info-icon
I said he died... Öldü dedim... Death Valley-1 2011 info-icon
Either one would have applied. Gerçi ikisden biride olurdu. Death Valley-1 2011 info-icon
All right, let's fall out and strap down. Tamam.Hadi dışarı çıkıp onları bulalım Death Valley-1 2011 info-icon
I heard it too. 1 Ben de duydum. 1 Death Valley-1 2011 info-icon
What the hell, Captain? Amirim, neler oluyor? Death Valley-1 2011 info-icon
Where's all my bats at, man? Sopalarım nerede, adamım? Death Valley-1 2011 info-icon
Where's the ammo? Cephane nerde? Death Valley-1 2011 info-icon
Vamps must have broken in here and cleaned us out. Vampirler girip hepsini almış olmalı. Death Valley-1 2011 info-icon
Problem is there's no sign of forced entry. Problem şu ki, zorla girilmişe benzemiyor. Death Valley-1 2011 info-icon
It's almost like they had help from somebody on the inside. İçerden birinden yardım almış olmalı. Death Valley-1 2011 info-icon
I... I had nothing to do with this. Bununla alakam yok benim. Death Valley-1 2011 info-icon
I don't even know how to get the weapons myself. Kendime bile nasıl silah aldım bilmiyorum Death Valley-1 2011 info-icon
Yeah, it doesn't mean EVet, bu demek değildir ki, Death Valley-1 2011 info-icon
you couldn't have tipped someone off. birine yardım etmedin. Death Valley-1 2011 info-icon
That's the stupidest thing that I have ever heard. Bu duyduğum en saçma şey! Death Valley-1 2011 info-icon
Hey, you do not talk to officer Rinaldi that way. Hey, Bu şekilde konuşamazsın Memur Rinaldi. Death Valley-1 2011 info-icon
Watch your mouth. Söylediklerine dikkat et. Death Valley-1 2011 info-icon
I'm going to talk to your friend, Rico. Arkadaşın Rico ile kounşacağım. Death Valley-1 2011 info-icon
He's not my friend. O benim arkadaşım değil. Death Valley-1 2011 info-icon
I totally believe you. Sana inanıyorum. Death Valley-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14621
  • 14622
  • 14623
  • 14624
  • 14625
  • 14626
  • 14627
  • 14628
  • 14629
  • 14630
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact