Search
English Turkish Sentence Translations Page 14623
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Captain, you know those parties Natalie | Komiserim, Natalie'nin bahsettiği partileri... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
was talking about... GB/GB and all that stuff? | ...biliyorsunuz. GB/GB tarzı şeyler? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? Well, they're vampire parties. | Evet? Onlar vampir partileri. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
This guy Rico throws them, | **Rico'nun verdiği partiler... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and GB/GB is when you give blood, | **...ve GB/GB'de; kan verdiğin zaman... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and then he get you buzzed from this black liquid | **...seni öpüyor ve ağzından siyah... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
that comes out of his saliva when he kisses you. | **...bir sıvı geliyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Natalie do this? Um... | Natalie yaptı mı bunu? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Did Natalie do this? Answer me. | Natalie yaptı mı? Cevap ver bana. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, um, I think... I think she might've, | Evet, sanırım yapmış olabilir... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
but don't be mad at her, | ...ama ona kızma... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
'cause it could've been way worse. | ...çünkü çok daha kötüsü olabilirdi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
A couple of weeks ago, we went to a turning party, | Birkaç hafta önce bir dönüşme partisine gittik. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
where this girl had all these vamps drain her, | Bütün vampirler kızın kanını içiyor ve... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and then she turned into a vampire. | ...sonra kız vampire dönüşüyor. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Why am I hearing about this for the first time? | Neden ben bunu daha yeni öğreniyorum? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Because I just got thrown into a van, | Çünkü az önce beni bir minibüse soktular ve... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and Rico was inside. | ...Rico'da içerdeydi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
The vampire I was telling you about. | Sana bahsettiğim vampir. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He knows that I'm a cop, and he's pissed. | Polis olduğumu biliyor ve çok kızgın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
He's pissed? | Kızgın mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You ought to be ashamed of yourself, Landry. | Kendinden utanmalısın, Landry. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Captain... Where is he now? | Komiserim... Nerede o şimdi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I was just trying to help. I... | Sadece yardım etmeye çalışıyordum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
when I became friends with Natalie, | Nathalie ve arkadaşlarıyla birlikteyken..., | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I knew that I was the best chance | ...bunun, vampirlerin dünyasına girip... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
at getting on the inside of the vamp world | ... ne olup bittiğini öğrenmek için... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and finding out what was really going on. | ...çok iyi bir fırsat olduğunu biliyordum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Here, cap... Captain, take your arm out. | İşte Komis... Komiserim, kolunuzu dışarı çıkarın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
It's not in the hole. | Oradan geçmez. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Um, Captain, it's... it's upside down. | Komiserim, onu ters tutuyorsunuz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I got it. I got it. I got it! | Anladık. Anladık! | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And I was gonna tell you. I just... | Ve size söyleyecektim. Sadece ben... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I knew that if I told you, | ...eğer size söylersem... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
you would've put somebody else on the case, and... | ...davaya başkasını atayacağınızı biliyordum... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
you said so yourself. | ...kendi ağzınızla dediniz. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Did you I.D. the van? | Minibüsün bilgilerini aldın mı? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Rico drives a black escalade, | Rico siyah bir escalade kullanıyordu. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
and the license plate is... | Ve plaka numarası da... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
call it into dispatch and get the hell out of my way. | Onu sonra gönder ve yolumdan çekil şimdi. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Do you want me to come with you? | Sizinle birlikte gelmemi ister misiniz? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I want your gun and your badge on my desk. | Silahını ve rozetini masamda görmek istiyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You're off the force. | Takımdan atıldın. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Man, you are nothing like what I pictured. | Dostum, hiç hayal ettiğim gibi değilsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
What you pictured? | Ne hayal ettin? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Dude, you didn't even know | Dostum, 15 dakika önceye kadar... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I had a girlfriend until 15 minutes ago. | ...bir kız arkadaşım olduğunu bile bilmiyordun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
You have no idea what a guy can picture in 15 minutes. | Bir erkeğin 15 dakikada neler hayal edebileceğini tahmin bile edemezsin. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, what do you think? | Peki ne düşünüyorsun? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I think Carla has good taste. | Bence Carla'nın güzel bir tadı var. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So, Jules... Julia. | Jules... Julia. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
The bar you work at... when I've been in there | Çalıştığın barda... Ben orada Carla ile... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
flirting with Carla, acting like an idiot, | ...gerizekalı gibi flört ederken... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
you've been in there the whole time, haven't you? | sen oradaydın değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I saw you, and you did look like an idiot. | Evet, gördüm seni ve gerçekten bir gerizekalı gibi görünüyordun. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
But I'd only be jealous if you were a girl, right? | Ama eğer bir kızla birlikte olsaydı kıskanırdım sadece. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
So, Carla, you don't get jealous | Yani, Carla, eğer Julia barda bir erkekle... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
if a guy in a bar was flirting with Julia? | ...flört ederse sen onu kıskanmaz mısın? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, actually, no, that's different, | Hayır, aslında bu farklı... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
'cause Julia's bisexual. What? | çünkü Julia biseksüel. What? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Very bisexual. I like that. | Çok biseksüel. Bu hoşuma gitti. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And we're off. | Ve bittik. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And that's how I put the "adventure" | İşte ben "Girişim Başkenti"nde... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
in venture capital. | ...böyle bir macera yaşadım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Wiener. | Penis. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, children, let's move on to Lucille's father, | Evet çocuklar, Lucille'in babasıyla devam edelim. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
officer Joe Stubeck. | Memur Joe Stubeck. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Huh. Raise the roof, right? | Ortalığı inletelim değil mi? [Applause] | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Huh, buddy? Yay! Yay! | değil mi, dostum? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Like miss Andrea said, | Bayan Andrea'nın söylediği gibi... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I'm officer Stubeck, Lucille's dad. | ...ben Memur Stubeck, Lucille'ın babası. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And that handsome fella right there is my partner, Billy. | Ve buradaki yakışıklı arkadaş, partnerim Billy. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Uh, police partner. | Polis partneri. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Seriously? You think their minds went somewhere else? | Ciddi misin? Akıllarına başka bir şeyin geldiğini mi düşündün? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Just checking. | Sadece kontrol ediyordum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
All right, and those people back there | Tamamdır ve arkadaki kişiler de... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
are filming us for a TV news show. | ...bizi televizyonun yeni dizisi için kayda alıyorlar. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now, who knows what a UTF officer does? | Åimdi, kim bir UTF memurunun ne iş yaptığını biliyor? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Right there. | Oradaki. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Kill zombies? | Zombileri mi öldürüyorsunuz? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
That's exactly what I do. | Tam olarak bunu yapıyorum. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I kill zombies, sometimes vampires. | Zombileri öldürüyorum, bazen vampirleri. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I've even captured a werewolf or two. | Bir ve ya iki tane kurt adam bile yakaladım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
I could never do your job. | Sizin mesleğinizi hiç yapamazdım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
And I couldn't do your either. That's not true. | Ben de sizin mesleğinizi. Bu doğru değil. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you're probably right. It's pretty easy. | Evet, muhtemelen haklısın. Mesleğin çok kolay. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Now, who wants to learn how to kill a zombie? | Åimdi, kim bir zombinin nasıl öldürüldüğünü öğrenmek ister? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
The kids don't really need to be learning | Çocukların böyle bir şeyi öğrenmelerine... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
about this sort of thing, do they? | ...gerek yok değil mi? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Yes, they do need to learn about this... it's important. | Evet öğrenmeleri gerek. Bu önemli bir şey. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Well, so is the venture capital business. | Çocuklar. İyi misin? İyi, Girişim Başkenti işi de önemli. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise, I wouldn't be driving | Öyle olmasa, Adını Shakira koyduğum... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
a bimmer convertible I named Shakira. | ...üstü açılan bir araba kullanıyor olmazdım. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Who else wants to drive a bimmer convertible | Başka kim Shakira adındaki üstü açılabilen... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
named Shakira? | ...bir araba kullanmak ister? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Janice and my son, yes. | Janice ve oğlum, evet. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, and who wants to drive a UTF police car someday? | Tamam, peki bir gün kim UTF polis arabası kullanmak ister? | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Just about everybody. Thanks. | Neredeyse herkes. Teşekkürler | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Okay, great. Now, if I could just have my zombie... | Tamam. şimdi, şimdi zombimizi şöyle alabilirsek... | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. | Oh, tamam. | Death Valley-1 | 2011 | ![]() |