Search
English Turkish Sentence Translations Page 146091
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
It doesn't matter. You gave me a raise. It's only 2.50. | Fark etmez. Maaşıma zam yaptın. Sadece 2.50. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
So what? $2.50 ain't much. | Ne olmuş yani? 2.50 dolar fazla sayılmaz. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Girls do that. I got a raise today. | Bu kızların işi. Bugün zam aldım. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Has Unemployment given you a raise? $4.00? Shit! | İşsizlik dairesi sana zam yaptı mı? 4 dolar, ha? Kahretsin! | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Tony, listen... I've been thinking. | Tony, dinle... düşünüyordum da. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Do you have a free studio? Two. | Boş bir stüdyo var mı? İki numara. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I send customers and get free studio... What's 65%? | Ona müşteri yollayıp bedava stüdyo... %65 ne oluyor? Ona müşteri yollayıp bedava stüdyo... @@@65 ne oluyor? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
That's it. Good. Again. Tony, it's only dancing! | Tamam. Güzel. Tekrar. Tony, bu sadece bir dans! | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Don't get mad. Don't get mad? | Kızma. Kızmaymış. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
So let's dance on Wednesday? Yeah, sure. | Çarşamba günü yine buluşalım? Tabii, olur. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Are you going home now? No, I'm going to talk to Peter. | Eve mi gideceksin? Hayır, Peter ile konuşacağım. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Would you mind just going away? What? | Lütfen başımdan gider misin? Ne? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I saw you at 2001. So? | Seni 2001 'de gördüm. Ne olmuş yani? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Your brother's upstairs. You're kidding! | Ağabeyin yukarıda. Dalga mı geçiyorsun!? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Frankie! How are you doing? How are you, kid? | Frankie! Nasıl gidiyor? Sen nasılsın ufaklık? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Checking out my trophy? That's you? First prize. | Ödülümü mü inceliyorsun? Senin mi? Birincilik ödülü. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Looks just like you. What did you say to them? | Aynen sana benziyor. Onlara ne dedin? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I think they're in shock, Tony. Why would they be in shock? | Galiba şoktalar Tony. Neden şokta olsunlar ki? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I'm leaving the Church. Yeah, sure. Leaving the Church. | Kiliseyi bırakıyorum. Tabii, tabii. Kiliseyi bırakıyormuş. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Tell me another one. I'm leaving the priesthood. | Hikayeyi değiştir. Rahipliği bırakıyorum. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I'm really sorry, Frank. What are you sorry about? | Gerçekten üzüldüm Frank. Niye üzüldün ki? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
You quit? Yeah, you can, you know? | İstifa mı ettin? Evet, istersen edebilirsin. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
What did Dad say? They're ashamed. Both of them. | Babam ne dedi? Utandılar. İkisi de. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Didn't they ask why? No. | Sebebini sordular mı? Hayır. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Yeah, I thought I would. All right, I'll get blankets for you. | Evet, öyle düşündüm. Pekala, sana battaniye getireyim. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Give me the groceries. Don't take my groceries. Come on! | Torbaları bana ver. Alma torbaları. Geri ver! | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Don't eat the apple. Give it back. Here. | Elmayı yeme. Bırak onu. Al. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
She come in? I told you she comes in on Tuesday. | Geldi mi? Salı günü geleceğini söylemiştim. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
So is she here? What is today? | Yani burada mı? Bugün günlerden ne? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
It's Tuesday. Yeah. | Salı. Evet. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
What do you want to ask me? Will you have coffee with me? | Bana ne sormak istiyorsun? Benimle kahve içmeye gelir misin? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I like coffee. I drink coffee. Yeah. | Ben kahve severim. Kahve içerim. Evet. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Who's that? You don't know who he is? | Kimmiş o? Kim olduğunu bilmiyor musun? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I didn't ask him about a camera! 'Cause you have one, you sly fox. | Ona makinaları sormadım! Sende var da ondan, seni uyanık. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
You mean better? Yes, sure, it's better. | Daha iyisi mi demek istiyorsun? Evet, elbette, daha iyisi. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Did you ever think of going to college? No, did you? | Gitmeyi hiç düşündün mü? Hayır, ya sen? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Not back then... Then why bug me about it? | O aralar düşünmedim. O zaman niye benimle uğraşıyorsun? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Is that it? We have to split here. | Bu kadar mı? Burada ayrılmamız gerekiyor. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
No, I'll walk you the rest of the way. No, I'll meet you at the dance studio. | Hayır, seni evine kadar bırakırım. Olmaz, artık stüdyoda görüşürüz. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
What's the matter? Gus is in hospital. The spics got him. | Ne var, ne oldu? Gus hastanede. Meksikalılar haklamış. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Barons? Barracudas. | Baronlar mı? Barracudalılar. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
You're asking for it. I just saw him! | Kaşınıyorsun. Onu gördüm! | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
He could have run, but that's Gus. Don't worry about it. | Kaçabilirdi ama bu, Gus. Endişelenme. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
We'll pick off a couple on the street. That's pussy! | Birkaç tane de sokaktan toplarız. Bu ödleklik! | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
You're fucked up! I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. | İşi mahvettin! Özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Tony, I'm getting married. Will you cut that shit. | Tony, ben evleniyorum. Saçmalamaya başladın. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
What did you say? Yeah? | Ne dedin, ne yaptın? Ne dedin? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I've said nothing. A priest staying out all night. | Bir şey söylemedim. Papazın gece dışarıda ne işi olsun? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
You said something! Are you trying to blame me? | Bir şey söylemiş olmalısın! Beni mi suçluyorsunuz? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I love you, Mom. I really do. Go away. Get out of here. | Seni seviyorum anne. Gerçekten. Git başımdan. Yok ol. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
How are you? OK. | Nasılsın? İyi. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Hi. You're late. | Selam. Geç kaldın. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Six, seven minutes. Pete said you'd been here 15. | Altı, yedi dakika oldu. Pete 15 dakikadır beklediğini söyledi. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I learned one. What I do... Wait, let me check something out. | Ben de bir şey öğrendim. Şöyle... Bekle, bir şeye bakmak istiyorum. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Do you know the Tango Hustle? Yeah. | Tango figürünü biliyor musun? Evet. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Would you like some coffee? No, I gotta go home. | Kahve içmek ister misin? Hayır, eve gitmem gerek. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I had to open my big mouth. It was interesting. Very interesting. | Şom ağzımı açmasam olmaz. İlginçti. Çok ilginçti. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
I think you're full of shit. Oh, you do? | Bence sen çok palavracısın. Ah öyle mi? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Would Saturday be good? Maybe. | Cumartesi uygun mu? Belki. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
Goodnight and thanks. Could I walk you the rest of the way? | İyi geceler ve teşekkürler. Yolun gerisini de beraber yürüsek? | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
What's happening? This is my brother Frank. | N'aber? Bu ağabeyim Frank. | Saturday Night Fever-3 | 1977 | ![]() |
This week I had business lunches with Eric Clapton at the Cóte Basque. | Bu hafta Eric Clapton ile Cote Basque'da iş yemeklerine çıktım. | Saturday Night Fever-4 | 1977 | ![]() |
You`re a cliché. You`re nowhere, on your way to no place. | Çok basitsin. Bir yere ulaşmak için hiç bir amacın yok. | Saturday Night Fever-4 | 1977 | ![]() |
He's at it again! | Yine başladı! | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
I want to dedicate the last song... | Son şarkımı benim için özel birine... | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
to a specia! someone. | ...ithaf etmek istiyorum. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Think I don't exist? I'm your fiancee! | Ben değil miyim? Nişanlınım senin! | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
On Stage ... On Stage! | Sahnede... Sahnede! | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
CD... | CD ver... | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Mini | Mini... | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Mini | Mini | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
I've seen you in every show. | Sizi her konserde görüyorum. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Excuse me! | Yardım edin! | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Sorry to bother you! | Rahatsız ettiğim için üzgünüm! | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
What a mess! | Ayıkla pirincin taşını! | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
She's better off dead. | Ölse daha iyi. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Your wife died a long time ago. | Karın öleli yıllar oldu. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
It's time to find a new love. | Şimdi yeni bir aşk bulmanın vaktidir. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Mini is from Hong Kong. | Mini Hong Konglu. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
She's sweet. She's gorgeous. | Sevimli, harika biri. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
She may be a little fat, | Birazcık şişman olabilir... | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
but can be attractive after losing some weight | ...ama biraz kilo verirse çok çekici olabilir. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
What a beauty! | Harika! | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Here are the kitchen knives. | İşte mutfak bıçakları bunlar. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Smile... | Gülümse, hadi...gülümse. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
I'll let you two chat. | İkinizi baş başa bırakayım da konuşun. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Don't touch his things! | Adamın yemeklerine elleme! | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
I have to go to the toilet | Tuvalete gitmem gerek. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
I'm busy right now. | Şimdi meşgulüm. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Here's your key. | İşte anahtarınız. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Thanks. Don't worry. | Teşekkürler Rica ederim. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
The delivery boy's lunch box is still here. | Teslimatçı çocuğun sefertası hala burada. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Wait. | Bekleyin, geliyorum. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Yes? | Buyurun, buyurun. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Being single can be lonely. | Bekar olmak kasvetli olmalı. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
You should find a companion. | Bir eş bulmalısınız. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
She's sweet and gorgeous. | Hoş ve harika biridir. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
She can be attractive after losing some weight. | Biraz kilo verirse çok çekici olabilir. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Use your imagination! | Hayal gücünüzü kullanın! | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |
Smile... | Gülümse...gülümse. | Sau sun nam nui-1 | 2001 | ![]() |