• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145864

English Turkish Film Name Film Year Details
Let's play it by ear! Bakalım neler olacak! San suk si gin-5 2009 info-icon
Aren't you afraid I'll run? Benim kaçmamdan korkmuyor musun? San suk si gin-5 2009 info-icon
It's a lifelong job going after guys like you Ömrüm boyunca senin gibi adamların peşinden koştum durdum. San suk si gin-5 2009 info-icon
Isn't he a cop? Polis değil mi o? San suk si gin-5 2009 info-icon
The cops know you are a criminal outfit Polis suç örgütü olduğunuzu biliyor. San suk si gin-5 2009 info-icon
What's this you and us stuff? Nedir bu "ben" ve "siz" geyiği? San suk si gin-5 2009 info-icon
Aren't we one family? Hepimiz kardeş değil miyiz? San suk si gin-5 2009 info-icon
Chairman Eguchi Başkan Eguchi! San suk si gin-5 2009 info-icon
I was just looking for you! Ben de seni arıyordum! San suk si gin-5 2009 info-icon
Why are you in cahoots with him? Neden onunla işbirliği yapıyorsun? San suk si gin-5 2009 info-icon
Be clear in what you say Açık açık konuşsana. San suk si gin-5 2009 info-icon
You worked with him first. What about you? Onunla önce sen çalıştın, senden ne haber? San suk si gin-5 2009 info-icon
When did you join the cops? Ne zamandır polislerle birlik oldun? San suk si gin-5 2009 info-icon
How could you deal drugs? Sen ne cüretle uyuşturucu satarsın? San suk si gin-5 2009 info-icon
Don't just pick on me Bir tek bana bulaşmasana. San suk si gin-5 2009 info-icon
Could I have done all this alone? Bütün herşeyi tek başıma mı yaptım sence? San suk si gin-5 2009 info-icon
All of you are in this? Hepiniz mi bu işin içindesiniz? San suk si gin-5 2009 info-icon
No... not me Hayır, ben değilim. San suk si gin-5 2009 info-icon
They said they wanted to Yapmak istediklerini söylediler. San suk si gin-5 2009 info-icon
If you did it, then own up! Yaptıysan itiraf et! San suk si gin-5 2009 info-icon
Hey, you didn't want to run things İş yapmamızı isteyen sen değil miydin? San suk si gin-5 2009 info-icon
You just upped and left Bir anda en tepeye çıktın sonra da bıraktın. San suk si gin-5 2009 info-icon
Now, you lecture us? Şimdi de bize vaaz mı veriyorsun? San suk si gin-5 2009 info-icon
Can you hear yourself? Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? San suk si gin-5 2009 info-icon
Stop squabbling Münakaşa etmeyin. San suk si gin-5 2009 info-icon
Ingrate! Don't talk to me! Nankör herif! Konuşma lan! San suk si gin-5 2009 info-icon
Tai Bo... Stop quarrelling Tai Bo... Münakaşa etmeyin. San suk si gin-5 2009 info-icon
Lao Gwei! Why are you speaking for him? Lao Gwei! Neden ona laf ediyorsun ki? San suk si gin-5 2009 info-icon
We're only making some money, what's the big deal? Biz sadece para kazanmaya çalışıyoruz. Sorun nedir ki? San suk si gin-5 2009 info-icon
We didn't sell to the Chinese Çinlilere satmadık. San suk si gin-5 2009 info-icon
Since we all agreed to it Daha önce anlaştığımız gibi... San suk si gin-5 2009 info-icon
Keep out of it ...bu işe karışma. San suk si gin-5 2009 info-icon
The cops want to catch someone, who? Polis birilerini yakalamak istiyor, kimi peki? San suk si gin-5 2009 info-icon
What have you turned into? Neye dönüştüğünüze bir bakın? San suk si gin-5 2009 info-icon
Especially you. Look at you! Özellikle de sen. Şu haline bak! San suk si gin-5 2009 info-icon
You look like a ghost, you know that? Bir hayalete benziyorsun, bunu biliyor musun? San suk si gin-5 2009 info-icon
Ghost? Hayalet mi? San suk si gin-5 2009 info-icon
If there is one, you let it out Bir hayalet varsa... San suk si gin-5 2009 info-icon
You're the real ghost! ...o da sensin! San suk si gin-5 2009 info-icon
Steelhead, you've done all you can Steelhead, sen elinden geleni yaptın. San suk si gin-5 2009 info-icon
Leave it for now Bırak artık. San suk si gin-5 2009 info-icon
You can't leave! Gidemezsiniz! San suk si gin-5 2009 info-icon
Don't let them leave Get away... Gitmelerine müsaade etmeyin... San suk si gin-5 2009 info-icon
You can't leave... Get away! Gidemezsiniz. Çekilin! San suk si gin-5 2009 info-icon
You know the repercussions of attacking a cop? Bir polise saldırmanın cezası nedir biliyor musun? San suk si gin-5 2009 info-icon
We're family, stop fighting Biz bir aileyiz, kavgayı bırakın. San suk si gin-5 2009 info-icon
You treat the cops as family? Sen polislere ailem mi diyorsun? San suk si gin-5 2009 info-icon
If you follow him, it's a dead end! Onun peşinden giderseniz çıkmaza girersiniz. San suk si gin-5 2009 info-icon
You are the one heading for a dead end Bizi çıkmazlara sokan sensin. San suk si gin-5 2009 info-icon
You've forgotten you killed someone? Birilerini öldürdüğünü unuttun mu? San suk si gin-5 2009 info-icon
I killed Öldürdüm. San suk si gin-5 2009 info-icon
I did it for you! Bunu sizin için yaptım! San suk si gin-5 2009 info-icon
You killed the border guard so you could see your woman Kadınını görmek için sınır muhafızını öldürdün... San suk si gin-5 2009 info-icon
You killed the yakuza because you wanted legal status Yasal olabilmek için yakuzaları öldürdün... San suk si gin-5 2009 info-icon
For the money, for yourself! Para için, kendin için! San suk si gin-5 2009 info-icon
So what if I did? Didn't you get something too? Yaptımsa yaptım? Siz hiçbir şey yapmadınız mı? San suk si gin-5 2009 info-icon
Didn't all of you get something? Hepinize diyorum, birşeyler yapmadınız mı? San suk si gin-5 2009 info-icon
All you have today, who fought for it? Bugün sahip olduklarınız için kim savaş verdi? San suk si gin-5 2009 info-icon
Without me, where would you be? Ben olmasaydım nerede olurdunuz? San suk si gin-5 2009 info-icon
You really want to talk like that? Gerçekten böyle konuşmak mı istiyorsun? San suk si gin-5 2009 info-icon
When you first came to Japan Japonya'ya ilk geldiğinde... San suk si gin-5 2009 info-icon
Who looked out for you? ...kim sana göz kulak oldu? San suk si gin-5 2009 info-icon
Without me, you'd be eating turd! Ben olmasaydım bokunla oynuyordun! San suk si gin-5 2009 info-icon
Didn't I risk my life too? Ben de hayatımı riske atmadım mı? San suk si gin-5 2009 info-icon
Steelhead, you're wrong to say that Steelhead, yanlış konuşuyorsun. San suk si gin-5 2009 info-icon
What? Want to take me on? Ne var? Benimle dövüşmek mi istiyorsunuz? San suk si gin-5 2009 info-icon
The matter wouldn't end there İnceldiği yerden kopsun. San suk si gin-5 2009 info-icon
The Japanese won't let you go Bu Japon size müsaade mi edecek sanıyorsunuz? San suk si gin-5 2009 info-icon
He won't let the Chinese take power Çinlilerin güçlü olmasına izin vermeyecek. San suk si gin-5 2009 info-icon
He'll destroy you sooner or later! Er ya da geç sizi yok edecek! San suk si gin-5 2009 info-icon
Kitano san has already said Kitano san zaten söyledi... San suk si gin-5 2009 info-icon
he only wants Eguchi ...tek istediği Eguchi. San suk si gin-5 2009 info-icon
If you stop your activities Eğer bu işleri bırakırsanız... San suk si gin-5 2009 info-icon
He'll let you go ...peşinizi bırakacak. San suk si gin-5 2009 info-icon
Don't fall for it İnanmayın buna. San suk si gin-5 2009 info-icon
If I fall, you all fall Ben gidersem, hepiniz gidersiniz. San suk si gin-5 2009 info-icon
Get them! Yakalayın şunu! San suk si gin-5 2009 info-icon
Calm down, Steelhead Sakin ol Steelhead. San suk si gin-5 2009 info-icon
Go back with me Sen de benimle geliyorsun. San suk si gin-5 2009 info-icon
Just kill me Beni öldür. San suk si gin-5 2009 info-icon
Shoot! Don't do this! Ateş et! Bunu yapma! San suk si gin-5 2009 info-icon
A knife? This is not child's play Bıçak mı? Bu çocuk oyuncağı mı? San suk si gin-5 2009 info-icon
We can talk about anything Bizler konuşup... San suk si gin-5 2009 info-icon
And come to an agreement ...bir anlaşmaya varabiliriz. San suk si gin-5 2009 info-icon
Chinese don't fight Chinese... Çinliler Çinlilerle kavga etmez... San suk si gin-5 2009 info-icon
Breaking my winning streak Galibiyet serime bir son vermek mi istiyorsun? San suk si gin-5 2009 info-icon
You want my life? Kellemi mi istiyorsun? San suk si gin-5 2009 info-icon
What do you expect from me? Ne yapmamı bekliyorsun? San suk si gin-5 2009 info-icon
Go up! Çıkın yukarı! San suk si gin-5 2009 info-icon
Hong Kong Boy Hong Kong'lu. San suk si gin-5 2009 info-icon
Check on Lao Gwei, hurry. Help him Lao Gwei'yi kontrol et çabuk, ona yardım et. San suk si gin-5 2009 info-icon
Let's get upstairs Yukarı çıkın. San suk si gin-5 2009 info-icon
Jie, no Jie, hayır. San suk si gin-5 2009 info-icon
Don't leave. You're all dead! Bir yere ayrılmayın, hepiniz öldünüz! San suk si gin-5 2009 info-icon
Hey, come out! Dışarı gelsene sen! San suk si gin-5 2009 info-icon
Go up! Yukarı çıkın! San suk si gin-5 2009 info-icon
Don't... don't... Yapmayın...yapmayın... San suk si gin-5 2009 info-icon
Fang, help! Fang, yardım et! San suk si gin-5 2009 info-icon
Jie, run Jie, yürü! San suk si gin-5 2009 info-icon
Run, run! Yürü yürü! San suk si gin-5 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145859
  • 145860
  • 145861
  • 145862
  • 145863
  • 145864
  • 145865
  • 145866
  • 145867
  • 145868
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact