Search
English Turkish Sentence Translations Page 145861
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We've all crossed the seas to get here | Hepimiz buralara gelmek için denizleri aştık geldik. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Making it alive wasn't easy | Hayatta kalmak kolay değildi. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We should work together | Beraberce çalışmalıyız. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
How can I take advantage of my own people? | Kendi halkımın sırtından nasıl para kazanabilirim ki? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
In future, when my brothers do business in Kabuki cho | ...gelecekte kardeşlerim Kabuki cho'da çalışmaya başladıklarında... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Running a noodle shop or Chinese restaurant | ...erişteci ya da Çin restoranı açacaklar. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
They will still need your help | O zaman da yardımınıza ihtiyaçları olacak. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
What happens when there's trouble? | ...bir sorun çıktığında ne olacak? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
There are lots of drunken louts here | Buraları bir sürü ayyaş serseri dolu. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Can't you call the cops? | Polisi arayamaz mısınız? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
No, they're always gang members | Hayır, hepsi çete üyesi. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Our licenses will be affected if there's trouble | Sorun çıkacak olursa ruhsatlarımızı iptal ederler. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
True? Right? | Öyle değil mi? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Brother, Kabuki cho lives by one law in the day | Kardeşim bak, Kabuki cho'da kanunlar günü gününe değişir. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
And another by night | Ve geceleri de. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
If you don't take this money | Eğer bu parayı almazsan... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
It will incite more fights when others find out | ...bunu öğrenenler daha fazla bela ve kavga çıkartacaklar. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I'll take it for now | Şimdilik alıyorum. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We'll treat it as a loan | Kredi almışız gibi farz edeceğim. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
When I make a profit, I will return it | Kar etmeye başlayınca da geri ödeyeceğim. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
No... no need to return | Hayır, hayır, geri ödemene gerek yok. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You have your work cut out for you | Senin de kendine göre yapman gerekenler var. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
For instance, improve the safety here | Mesela, bölgenin güvenliğini arttırmak... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
And don't let the young ones sell drugs | ...ve gençlerin uyuşturucu satmasına mani olmak gibi. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Thank you, big brother | Sağ ol abi. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Thank you... We'll take our leave | Teşekkür ederiz, biz artık gidelim. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
See you... | Görüşürüz... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Thank you, big brother... Thank you | Teşekkürler abi... Teşekkürler. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You've finally made it | Nihayet gelmişsin. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I hope you can forget the past | Umarım geçmişte olanları unutursun. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Jie... Jie, what are you doing? Let go... | Jie... Jie, ne yapıyorsun? Bırak onu... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Jie... Jie, let go! | Jie... Jie, bırak onu! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Let's go... Iet's go | Hadi gidelim... Gidelim. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Go quickly... Jie... Jie... | Çabuk hadi... Jie... Jie... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Don't push me! Are you on his side or mine? | İtmesene! Sen benim tarafımda mısın yoksa onun tarafında mı? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Steelhead... | Steelhead... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Hey Jie, what are you doing? | Jie, ne yaptığını sanıyorsun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
What? You want to hit me? | Ne oldu? Bana vurmak mı istiyorsun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Come... bottom's up | Hadi şerefe. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
The old wine from home is still best | Memleketimizin yıllanmış şarabı gibisi de yok. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Ganbei! Steelhead | Ganbei! Steelhead! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We wouldn't be here without you | Sen olmasaydın burada olamazdık. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Don't fight, let's drink to Steelhead! | Durun didişmeyin, hadi Steelhead'e içelim! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Steelhead, to you! | Steelhead, şerefe! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We have achieved some results today | Bugün bazı şeyleri başarmış bulunmaktayız. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
But we all know in our hearts | Ama hepimiz biliyoruz ki... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
This was achieved through illegal means | Buraya kanunsuz yollarla geldik. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We can't do that in the long term | Bunu uzun süre sürdüremeyiz. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I opened this Kabushiki Gaisha | Bu yüzden bu firmayı kurdum. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Because I wanted us to have a legal business | Yasal işler yapmamızı istediğim için. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
To run an entertainment club on the lowest rent | Kirası düşük bir gece kulübünü işletmek... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
A licensed one, not illegal | ...ruhsatlı ise kanunsuz değildir. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
And, to grab the control of the Taiwan gang | Ve bölgede kontrolü Tayvan çetesinin elinden aldık. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
So that we can protect ourselves | Böylece kendi kendimizi koruyabiliriz. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We hear you, Steelhead | Seni dinliyoruz Steelhead. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We'll follow your lead | Liderimiz olarak senin sözünden çıkmayacağız. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We have all suffered | Hepimiz acılar çektik. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
That's why I want to set aside some money | Bu yüzden yeni gelenlere yardım etmek ve onlara iş bulmak için... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
To help those who have just arrived. Help them find jobs | ...kenara para koymak istiyorum. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I want this responsibility to go to... | Bunu bir sorumluluk olarak görmenizi istiyorum. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
How about to Jie? | Jie'ye ne dersiniz? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Everyone OK? | Hepiniz için uygun mu? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Then I would like to do something that interests me | Öyleyse ben de gelecekte ilgimi çeken bazı şeyler yapmak istiyorum. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
In future, the business here will go to... | Bundan böyle burayı... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
...it's yours, Hong Kong Boy | ...sen ve Hong Kong'lu işleteceksiniz. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I'm not sure if I can | Bunu yapabileceğimden emin değilim. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You'll have Tai Bo and Hu, they have experience | Tai Bo ve Hu'nun deneyimi var, sana yardım ederler. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Try it out | Bir deneyin. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Remember, be united! | Unutmayın, birlik olmalıyız! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Jie, any problems? | Jie, sorun var mı? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Thank you, everyone | Hepinize teşekkür ederim. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
A toast to Steelhead, cheers! | Steelhead'ın şerefine! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Come... come, drink | Hadi içelim. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
We're tired, we're going to go | Yorulduk, gidiyoruz. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
OK, go on then | Tamam gidin o zaman. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Congratulations, you finally made it | Tebrikler, sonunda başardın. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I want to see if you are illegal | Kaçak olup olmadığını görmek istiyorum. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
So you finally got it | Sonunda başarmışsın. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You owe me one | Bana borçlusun. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I let you go once, the debt is paid | Bir sefer gitmene göz yumdum, ödeştik sayılır. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Just once? That's worth a life? | Sadece bir sefer mi? Hayatını kurtarmama karşılık mı? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Half the debt then? | Öyleyse yarısını ödemiş olayım? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
OK, half! | Tamam yarısı olsun! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I hope you can be a good man | Umarım iyi bir adam olabilirsin. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Because I don't want to... | Çünkü günün birinde... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
come after you one day | ...peşine düşmek istemiyorum. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
That'd be just great! | Bu harika olurdu! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
You have more grey hair | Kır saçların çoğalmış. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
I'm forty something! | Artık 40'lı yaşlara geldik! | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Finding me old? | Beni yaşlı mı buluyorsun? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
In your heart | Yüreğinin derinliklerinde... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
What's the most important thing in life? | ...senin için hayattaki en önemli şey nedir? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
That's a loaded question | Şaşırtıcı bir soru. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Man's most original wants... | İnsanların çoğu... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
were for food and shelter | ...yiyecek yemek ve başını sokacak bir ev isterdi. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
But when we see what we don't have... | Ama sahip olamayacağımız şeyleri görünce... | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
our desires grow | ...isteklerimiz artar. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Xiu Xiu, what are you looking at? Why so many people? | Xiu Xiu, neye bakıyorsun? Neden bu kadar insan toplanmış? | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Look... there's a fridge, and a color TV | Baksana, buzdolabı ve renkli TV. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |
Go back Let's just take a look | Geri çekilin. Sadece bakıyoruz. | San suk si gin-5 | 2009 | ![]() |