Search
English Turkish Sentence Translations Page 145834
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yes, General | Başüstüne, Generalim! | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Congratulation General for your success | Başarınızdan dolayı sizi kutlarım General. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
I assume by now you have already diverted Cao Ying's attention | Tahminlerime göre, Ying'in tüm dikkatini üzerinize çekmiş olmalısınız. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
For me to attack Cao's six countries | Bu sayede, Cao'nun altı vilayetine saldırı düzenleyebilirim. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
I've ordered Guan and Zhang to proceed in capturing Cao's six counties without you | Guan ve Zhang'a, bu altı vilayeti sensiz ele geçirmelerini emrettim. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Once they have succeeded | Başarılı oldukları takdirde, bütün askerleriyle yardımınıza gelecekler. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Zhuge has found out that | Öğrendiğim kadarıyla... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Cao Ying has mastered her grandfather's strategy | ...Cao Ying, dedesinin savaş taktiklerinde ustalaşmış... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
And she is as scheming as her grandfather | ...ve onun gibi planlı hareket ediyor. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
General only needs to delay Cao Ying | Guan ve Zhang gelip Cao Ying'i ele geçirene kadar... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Guan and Zhang shall | ...onu oyalayıp dikkatini dağıtmanız yeterli. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
How could Prime Minister Zhuge treat you like this?. | Nasıl olur da, başbakan Zhuge size bu şekilde davranabilir? | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
I can't believe it | Bunu size nasıl yapar? | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Why am I treated this way?. | Bunu hak edecek ne yaptım? | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Prime Minister Zhuge has always followed his military agenda | Başbakan Zhuge, her daim kendi hedeflerini takip etti. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Over all these years what have we been fighting for?. | Biz onca yıl ne için savaştık? | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Commander, you have foresight | Kumandanım, ön gördüğünüz üzere... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
General Zilong has chosen to make his stand at Phoenix Heights | ...General Zilong, Anka Tepesi'ni savunmayı tercih etti. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
General Han, send my order to the forces in the Six Counties | General Han, altı vilayetteki askeri kuvvetlere şu emrimi iletin. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
They are to adopt a defensive strategy and never attack | Savunmaya yönelik bir taktik uygulayarak asla düşmana saldırmasınlar. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
So that they cannot spare time | Bu sayede sevgili Generalleri Zilong'u kurtarmaya vakitleri kalmasın. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
To triumph over the Liu's army we need to break their spirit | Liu'ya karşı zafer kazanmak istiyorsak, önce morallerini bozmalıyız. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
What better way is there than to defeat their "lnvincible General" | Bunun için de, şimdiye kadar "hiç yenilmeyen generallerini" yenmeliyiz. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Once we capture General Zilong | General Zilong'u ele geçirdikten sonra,... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
We shall take advantage | ...zafere bir adım daha yaklaşacağız. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Your military strategy is most impressive. I remain at your service! | Askeri taktikleriniz çok etkileyici. Hizmetinizdeyim! | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Dispatch the cavalry and launch an attack immediately | Süvarileri gönderin ve derhal bir saldırı başlatın. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Commander | Başüstüne, kumandanım! | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
We should never have underestimated our old General Zilong | Bu yaşlı generali asla küçümsememeliydik. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Commander, perhaps he was not wounded by my son | Kumandanım, belki de oğlum onu yaralayamamıştır. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Don't speculate | Tahminlerde bulunma. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
By hiding, it doesn't mean that he is hurt | Saklanıyor olması, yaralandığı anlamına gelmez. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
By appearing, he could still be wounded | Ortalıkta gözükse bile, bu yaralı olmadığı anlamına gelmez. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Either way, we will find out soon enough | Her iki şekilde de, bunu yakında öğreniriz. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
I won't let your sons | Oğullarının bir hiç uğruna ölmesine izin vermem. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
My sons..... | Evlatlarım... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Your family has made such great contributions to the Kingdom of Cao | Aileniz, Cao Hanedanlığı'na büyük katkılarda bulundu. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
I shall request His Majesty to bestow an honorable title on you | Majestelerinden, size bir unvan bahşetmesini rica edeceğim. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
My General, please take care of yourself | General, lütfen kendinizi üzmeyin. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Though you have lost four of your sons today | Bugün kaybettiğiniz dört oğulun yerine, bir kızınız oldu. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Please take me as your daughter | Lütfen beni kızınız olarak kabul edin. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
I don't deserve such honor | Böylesi bir onuru hak etmiyorum. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
My Commander | Kumandanım... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
How could I possibly repay your great kindness | ...bu iyiliğinizin karşılığını nasıl öderim? | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
War is cruel | Savaş zalimdir ama askerler masumdur. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Same goes for the enemy soldiers | Bu, düşman askerleri için de geçerli. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Send the bodies of the enemy soldiers back to Zilong | Düşman askerlerinin cesetlerini Zilong'a gönderin. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Cao Ying is truly sinister | Cao Ying gerçekten kötü niyetli biri. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Now she has managed to weaken our soldiers' spirit What should we do?. | Askerlerimizin moralini bozmayı başardı. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
She definitely lives up to her grandfather Cao's expectations | Sırf askeri yetenekleriyle değil,... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Not only with her military skills | ...tasarladığı planlarla da, dedesinin beklentilerini boşa çıkarmıyor. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Brother! | Biraderim! | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
I want to give Cao Ying a gift for her thoughtfulness | Gösterdiği nezakete karşılık, Cao Ying'e bir hediye götürmeni istiyorum. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Here is a gift from our General to the Commander in return for her kindness | Generalimizden kumandanınıza nezaketine karşılık bir hediye getirdik. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Our General Zilong said that years ago | General Zilong dedi ki, yıllar önce... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
He took your grandfather's sword | ...dedenizin kılıcını ondan almış ve bir hatıra olarak saklamış. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Today, General Zilong rewards you with it on your grandfather's behalf | Şimdiyse, dedenizin onuruna, General Zilong bu kılıcı size iade ediyor. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Hope you can learn from the past and not lose this sword to him again | Geçmişten ders alıp, kılıcı bir daha kaybetmeyeceğinizi ümit ediyor. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Envoys should never be harmed in war | Elçiye zeval olmaz demişler. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Poised as a mountain and unpredictable like the ying and yang | Bir dağ gibi mağrur, ying ve yang gibi ne yapacağı önceden kestirilemiyor. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Grandfather, General Zilong is truly a great opponent | General Zilong gerçekten iyi bir rakip dedeciğim. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Commander! | Kumandan Cao Ying! | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Good news for you | Size iyi haberler getirdim. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
The Commander of Cao's Kingdom | Cao Hanedanlığı'nın kumandanı,... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
requests a duel with General Zilong of Liu's Kingdom | ...Liu Hanedanlığı'nın generali Zilong'tan bir düello talep ediyor. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Get my steed ready | Atımı hazırlayın. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
We can stall no further | Daha fazla oyalanamayız. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
once we show a sign of weakness | Hem zayıflık belirtisi göstermemeliyiz. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Minister Zhuge probably don't know We have been surrounded by this many enemies | Muhtemelen Başbakan Zhuge, etrafımızın bu kadar çok düşman askeriyle sarıldığını bilmiyordur. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Let's hope we can stall the enemy until our rescue force arrive | Destek kuvvetler gelene kadar düşmanı oyalayabileceğimizi umalım. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
General Zilong, I am sure, You have been waiting for | General Zilong, yardımınıza gelmeleri için Guan ve Zhang'ı beklediğinize eminim. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Here is a small gift as a token of my gratitude for your return of my grandfather's sword | Dedemin kılıcını bana geri verdiğiniz için size küçük bir hediye getirdim. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
"Guan" | "Guan" | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
I wished to return the remains of Guan and Zhang to you | Aslında, Guan ve Zhang'dan arta kalanları da vermek isterdim,... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
But what was left of them were bits and pieces far beyond recognition | ...ama tanınamayacak halde oldukları söylendi. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
I should have killed Cao Cao last time | Onları çok daha önce kendi ellerimle öldürmeliydim. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
It's all my fault | Benim hatam. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Even if I don't have a single man left | Geride tek bir askerim bile kalmasa,... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Cao's army will never be able to take over Shu Kingdom | ...Cao ordusu, Shu Hanedanlığı'nı ele geçiremeyecek. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
My grandfather regretted he'd never captured you | Dedem seni ele geçiremediği için hep pişmanlık duydu. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Today I shall assume his challenge in honor of him | Bugün, amaçladığı şeyi gerçekleştirerek, onu gururlandıracağım. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Don't panic! Your big brother will save you | Korkma, biraderin seni kurtaracak! | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Your fighting skill | Dövüşteki yeteneğin, dedeninkiler kadar iyi değil. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Come back when you are ready | Hazır olduğunda, yine beklerim. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
General! | General! Siz... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Go get a chair | Bir sandalye getir! | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
General...... | General... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Go quickly and check on Cao Ying. Go now! | Gidip Cao Ying'in ne yaptığını kontrol edin. Hemen! | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Allow me to remove your armor so that I can pull out the arrow | Zırhınızı çıkarıp oku oradan almama izin verin. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
I've never taken off my armor during battle | Savaş sırasında zırhımı asla çıkarmam. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
If I do, my troops will know that I'm hurt | Bunu yaparsam, askerlerim yaralandığımı anlar... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
And they'll be unsettled | ...ve tedirgin olurlar. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Do not let Cao Ying know about it | Cao Ying bunu öğrenmemeli. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Go and check | Gidip kontrol edin. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
This is the map in your heart | Bu yüreğindeki harita. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Zilong, we've indeed come very far | Zilong, doğrusunu istersen, epey ilerlemişiz. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
Do you still remember?. | Hatırlıyor musun? | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
You said that you will make yourself live in the hearts of the people | "İnsanların, ismimi kalplerinde yaşatmasını istiyorum" demiştin. | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
You had also said that | Ama aynı zamanda... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |
by the time we complete a circle on the map | ...harita üzerinde tam bir daire çizdiğimizde... | San guo zhi jian long xie jia-1 | 2008 | ![]() |