• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145834

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes, General Başüstüne, Generalim! San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Congratulation General for your success Başarınızdan dolayı sizi kutlarım General. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
I assume by now you have already diverted Cao Ying's attention Tahminlerime göre, Ying'in tüm dikkatini üzerinize çekmiş olmalısınız. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
For me to attack Cao's six countries Bu sayede, Cao'nun altı vilayetine saldırı düzenleyebilirim. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
I've ordered Guan and Zhang to proceed in capturing Cao's six counties without you Guan ve Zhang'a, bu altı vilayeti sensiz ele geçirmelerini emrettim. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Once they have succeeded Başarılı oldukları takdirde, bütün askerleriyle yardımınıza gelecekler. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Zhuge has found out that Öğrendiğim kadarıyla... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Cao Ying has mastered her grandfather's strategy ...Cao Ying, dedesinin savaş taktiklerinde ustalaşmış... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
And she is as scheming as her grandfather ...ve onun gibi planlı hareket ediyor. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
General only needs to delay Cao Ying Guan ve Zhang gelip Cao Ying'i ele geçirene kadar... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Guan and Zhang shall ...onu oyalayıp dikkatini dağıtmanız yeterli. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
How could Prime Minister Zhuge treat you like this?. Nasıl olur da, başbakan Zhuge size bu şekilde davranabilir? San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
I can't believe it Bunu size nasıl yapar? San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Why am I treated this way?. Bunu hak edecek ne yaptım? San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Prime Minister Zhuge has always followed his military agenda Başbakan Zhuge, her daim kendi hedeflerini takip etti. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Over all these years what have we been fighting for?. Biz onca yıl ne için savaştık? San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Commander, you have foresight Kumandanım, ön gördüğünüz üzere... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
General Zilong has chosen to make his stand at Phoenix Heights ...General Zilong, Anka Tepesi'ni savunmayı tercih etti. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
General Han, send my order to the forces in the Six Counties General Han, altı vilayetteki askeri kuvvetlere şu emrimi iletin. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
They are to adopt a defensive strategy and never attack Savunmaya yönelik bir taktik uygulayarak asla düşmana saldırmasınlar. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
So that they cannot spare time Bu sayede sevgili Generalleri Zilong'u kurtarmaya vakitleri kalmasın. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
To triumph over the Liu's army we need to break their spirit Liu'ya karşı zafer kazanmak istiyorsak, önce morallerini bozmalıyız. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
What better way is there than to defeat their "lnvincible General" Bunun için de, şimdiye kadar "hiç yenilmeyen generallerini" yenmeliyiz. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Once we capture General Zilong General Zilong'u ele geçirdikten sonra,... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
We shall take advantage ...zafere bir adım daha yaklaşacağız. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Your military strategy is most impressive. I remain at your service! Askeri taktikleriniz çok etkileyici. Hizmetinizdeyim! San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Dispatch the cavalry and launch an attack immediately Süvarileri gönderin ve derhal bir saldırı başlatın. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Yes, Commander Başüstüne, kumandanım! San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
We should never have underestimated our old General Zilong Bu yaşlı generali asla küçümsememeliydik. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Commander, perhaps he was not wounded by my son Kumandanım, belki de oğlum onu yaralayamamıştır. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Don't speculate Tahminlerde bulunma. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
By hiding, it doesn't mean that he is hurt Saklanıyor olması, yaralandığı anlamına gelmez. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
By appearing, he could still be wounded Ortalıkta gözükse bile, bu yaralı olmadığı anlamına gelmez. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Either way, we will find out soon enough Her iki şekilde de, bunu yakında öğreniriz. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
I won't let your sons Oğullarının bir hiç uğruna ölmesine izin vermem. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
My sons..... Evlatlarım... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Your family has made such great contributions to the Kingdom of Cao Aileniz, Cao Hanedanlığı'na büyük katkılarda bulundu. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
I shall request His Majesty to bestow an honorable title on you Majestelerinden, size bir unvan bahşetmesini rica edeceğim. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
My General, please take care of yourself General, lütfen kendinizi üzmeyin. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Though you have lost four of your sons today Bugün kaybettiğiniz dört oğulun yerine, bir kızınız oldu. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Please take me as your daughter Lütfen beni kızınız olarak kabul edin. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
I don't deserve such honor Böylesi bir onuru hak etmiyorum. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
My Commander Kumandanım... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
How could I possibly repay your great kindness ...bu iyiliğinizin karşılığını nasıl öderim? San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
War is cruel Savaş zalimdir ama askerler masumdur. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Same goes for the enemy soldiers Bu, düşman askerleri için de geçerli. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Send the bodies of the enemy soldiers back to Zilong Düşman askerlerinin cesetlerini Zilong'a gönderin. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Cao Ying is truly sinister Cao Ying gerçekten kötü niyetli biri. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Now she has managed to weaken our soldiers' spirit What should we do?. Askerlerimizin moralini bozmayı başardı. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
She definitely lives up to her grandfather Cao's expectations Sırf askeri yetenekleriyle değil,... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Not only with her military skills ...tasarladığı planlarla da, dedesinin beklentilerini boşa çıkarmıyor. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Brother! Biraderim! San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
I want to give Cao Ying a gift for her thoughtfulness Gösterdiği nezakete karşılık, Cao Ying'e bir hediye götürmeni istiyorum. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Here is a gift from our General to the Commander in return for her kindness Generalimizden kumandanınıza nezaketine karşılık bir hediye getirdik. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Our General Zilong said that years ago General Zilong dedi ki, yıllar önce... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
He took your grandfather's sword ...dedenizin kılıcını ondan almış ve bir hatıra olarak saklamış. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Today, General Zilong rewards you with it on your grandfather's behalf Şimdiyse, dedenizin onuruna, General Zilong bu kılıcı size iade ediyor. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Hope you can learn from the past and not lose this sword to him again Geçmişten ders alıp, kılıcı bir daha kaybetmeyeceğinizi ümit ediyor. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Envoys should never be harmed in war Elçiye zeval olmaz demişler. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Poised as a mountain and unpredictable like the ying and yang Bir dağ gibi mağrur, ying ve yang gibi ne yapacağı önceden kestirilemiyor. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Grandfather, General Zilong is truly a great opponent General Zilong gerçekten iyi bir rakip dedeciğim. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Commander! Kumandan Cao Ying! San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Good news for you Size iyi haberler getirdim. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
The Commander of Cao's Kingdom Cao Hanedanlığı'nın kumandanı,... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
requests a duel with General Zilong of Liu's Kingdom ...Liu Hanedanlığı'nın generali Zilong'tan bir düello talep ediyor. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Get my steed ready Atımı hazırlayın. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
We can stall no further Daha fazla oyalanamayız. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
once we show a sign of weakness Hem zayıflık belirtisi göstermemeliyiz. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Minister Zhuge probably don't know We have been surrounded by this many enemies Muhtemelen Başbakan Zhuge, etrafımızın bu kadar çok düşman askeriyle sarıldığını bilmiyordur. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Let's hope we can stall the enemy until our rescue force arrive Destek kuvvetler gelene kadar düşmanı oyalayabileceğimizi umalım. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
General Zilong, I am sure, You have been waiting for General Zilong, yardımınıza gelmeleri için Guan ve Zhang'ı beklediğinize eminim. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Here is a small gift as a token of my gratitude for your return of my grandfather's sword Dedemin kılıcını bana geri verdiğiniz için size küçük bir hediye getirdim. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
"Guan" "Guan" San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
I wished to return the remains of Guan and Zhang to you Aslında, Guan ve Zhang'dan arta kalanları da vermek isterdim,... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
But what was left of them were bits and pieces far beyond recognition ...ama tanınamayacak halde oldukları söylendi. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
I should have killed Cao Cao last time Onları çok daha önce kendi ellerimle öldürmeliydim. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
It's all my fault Benim hatam. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Even if I don't have a single man left Geride tek bir askerim bile kalmasa,... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Cao's army will never be able to take over Shu Kingdom ...Cao ordusu, Shu Hanedanlığı'nı ele geçiremeyecek. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
My grandfather regretted he'd never captured you Dedem seni ele geçiremediği için hep pişmanlık duydu. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Today I shall assume his challenge in honor of him Bugün, amaçladığı şeyi gerçekleştirerek, onu gururlandıracağım. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Don't panic! Your big brother will save you Korkma, biraderin seni kurtaracak! San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Your fighting skill Dövüşteki yeteneğin, dedeninkiler kadar iyi değil. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Come back when you are ready Hazır olduğunda, yine beklerim. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
General! General! Siz... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Go get a chair Bir sandalye getir! San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
General...... General... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Go quickly and check on Cao Ying. Go now! Gidip Cao Ying'in ne yaptığını kontrol edin. Hemen! San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Allow me to remove your armor so that I can pull out the arrow Zırhınızı çıkarıp oku oradan almama izin verin. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
I've never taken off my armor during battle Savaş sırasında zırhımı asla çıkarmam. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
If I do, my troops will know that I'm hurt Bunu yaparsam, askerlerim yaralandığımı anlar... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
And they'll be unsettled ...ve tedirgin olurlar. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Do not let Cao Ying know about it Cao Ying bunu öğrenmemeli. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Go and check Gidip kontrol edin. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
This is the map in your heart Bu yüreğindeki harita. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Zilong, we've indeed come very far Zilong, doğrusunu istersen, epey ilerlemişiz. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
Do you still remember?. Hatırlıyor musun? San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
You said that you will make yourself live in the hearts of the people "İnsanların, ismimi kalplerinde yaşatmasını istiyorum" demiştin. San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
You had also said that Ama aynı zamanda... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
by the time we complete a circle on the map ...harita üzerinde tam bir daire çizdiğimizde... San guo zhi jian long xie jia-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145829
  • 145830
  • 145831
  • 145832
  • 145833
  • 145834
  • 145835
  • 145836
  • 145837
  • 145838
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact