Search
English Turkish Sentence Translations Page 145746
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, they're emotional. Why aren�t you yelling or crying or something? | Onlar duygusal olur. Neden ağlayıp bağırmıyorsun? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I did all of that before in the bathroom. | Onların hepsini demin banyoda yaptım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Crying? Nope. Yelling. | Ağladın mı? Hayır, bağırdım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I didn't hear you. I stuffed a towel in my mouth. | Duymadım. Ağzıma havlu tıktım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm sorry. It's all right. | Üzgünüm. Sorun değil. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
No sense crying over spilt milk. | Olan oldu, üzülmenin anlamı yok. Evet, haklısın. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I mean, I know it wasn't our fault, but I | Bizim hatamız olmadığını biliyorum ama ben... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I keep seeing the faces of my children and the look of betrayal in their eyes. | Çocuklarımın yüzleri ve gözlerindeki ihanet gözümün önünden gitmiyor. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I keep thinking about my marriage vows, | Evlilik yeminlerimi ve... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
the trust my wife has placed in me... | ...karımın bana duyduğu güveni düşünüyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
and all the experiences we've shared together. | Bir de birlikte yaşadığımız tüm o deneyimleri... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I have this fantastic hard on. | ...olağanüstü bir şekilde sertleşiyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I really wish you hadn't said that. | Keşke bunu demeseydin. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm sorry. I think we should be totally honest with each other. | Özür dilerim. Birbirimize karşı dürüst olmamız gerektiğini düşünüyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
It's not that. It's that I have to go to confession. | Ondan değil de, günah çıkarmaya gitmem gerek. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
W We're both crazy. You know that, don't you? | İkimiz de deliyiz, farkındasın değil mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I mean, this sort of thing happens every day to millions of people. | Demek istediğim, bu tarz şeyler her gün milyonlarca kişinin başına geliyor. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You don't use actual names in confession, do you? No. | Günah çıkarırken isim vermiyorsun, değil mi? Hayır. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Doris, may I ask you something? | Doris, sana bir şey sorabilir miyim? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Would you go to bed with me again? | Benimle bir daha yatar mısın? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh, George, I can't. | George, yapamayız. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Why not? 'Cause we'd just feel worse afterwards. | Neden? Çünkü sonra kendimizi daha da kötü hissedeceğiz. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh, no. I'm over that now. I just remembered something. | Hayır, ben onu atlattım artık. Aklıma bir şey geldi. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
What? The Russians have the bomb. | Ne? Rusların elinde bomba var. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
We could all be dead tomorrow. | Yarın hepimiz ölmüş olabiliriz. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
George, I think you're clutching at straws. | George, çaresizlikten nereye saldıracağını şaşırdın. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Doris, don�t you understand? No. | Anlamıyor musun, Doris? Hayır. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
We're two grown up people. | İki yetişkin insanız. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
We have absolutely nothing to be ashamed or afraid of. | Utanacak ya da korkacak hiçbir şeyimiz yok. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh, my God Oh, my God! Oh, my God Oh, my God! | Aman Tanrım! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Aman... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Uh Coming! My hat. My bag. | Geliyorum. Şapkam ve çantam. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
What? My hat My bag! | Ne? Şapkamla çantam. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Wait a minute! Wait a minute! Where are you going? | Dur bir dakika, dur bir dakika! Nereye gidiyorsun? Bekle! | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
That's the first place they'd look. | Orası ilk bakacakları yer. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh, hello. Oh, good morning, Mr. Peters. | Merhaba. Günaydın, Bay Peters. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I've got your breakfast. Did you have a good night? Yes. Fine, fine. | Size kahvaltı getirdim. Geceniz iyi geçti mi? Evet, iyiydi. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Uh, y you know, I think I heard an owl out here. | Şey, şuradan bir baykuş sesi geldi sanırım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm a C.P.A. When you work hard all year, it's great to get back to nature. | Ben yeminli mali müşavirim. Tüm yıl... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I really loved it. That's right. | Gerçekten çok hoşuma gitti. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Well, thank you, Mr. Chalmers. You're welcome. | Pekâlâ, teşekkür ederim Bay Chalmers. Rica ederim Bay Peters. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Have a nice day, now. Thank you. You too. | İyi günler. Teşekkürler, size de. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Enjoy the view. Yes, I will. I'll just wander around by myself. | Manzaranın tadını çıkarın. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Have you got a woman in there? | İçeride bir kadın mı var? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I was very calm. He didn't suspect a thing. He didn't ask about the girdle. | Çok sakindim. Bir şeyden şüphelenmedi. Güzel. Korseyi sormadı demek. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Oh, great! | Aman ne güzel! | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Now he probably thinks I'm a homo. Oh, well. | Muhtemelen eşcinsel olduğumu düşünüyor. Aman... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
What do you care? I stay here every year. | Niye umursuyorsun ki? Burada her yıl kalırım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I have a friend who went into the wine business near here. | Bir arkadaşım buralarda bir yerde şarap işine girdi. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I fly out the same weekend every year to do his books. From New Jersey? | Her yıl aynı hafta sonu muhasebe defterlerini kontrol etmek için geliyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
He was my first client. It's sort of a sentimental thing. | İlk müşterimdi. Duygusal bir şey bu. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Uh, Doris, I'd like to tell you something. Okay. | Doris, sana bir şey söylemem lazım. Tamam. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You probably think I do this sort of thing all the time. | Muhtemelen böyle şeyleri hep yaptığımı sanıyorsundur. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I know I must appear very smooth and glib and sexual. | Çok hoş, konuşkan ve seksi görünüyor olabilirim... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
But since I've been married, this is the very first time I've done this. | ...ama böyle bir şeyi evlendiğimden beri ilk kez yaptığımı bilmeni istiyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Ah, sure. Don't worry. I could tell. | Elbette, dert etme. Belli oluyor zaten. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Listen, would you mind if I had a little of your breakfast? | Şey, kahvaltından biraz almamın sakıncası var mı? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Sure. I'm not hungry. Thank you. | Elbette. Aç değilim. Teşekkürler. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Even when I was single, I was no good at quick, superficial affairs. | Çok garip, bekarken bile hızlı ve yüzeysel ilişkilerde iyi değildim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I always had to like the person What do you mean, you could tell? | Birlikte olduğum kişiden illa hoşlanmam gerekirdi. "Belli oluyor" da ne demek? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I n what way could you tell? What? Oh. | Nereden belli? Ne? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Uh, well, it was just little things, | Şey, küçük ayrıntılar işte... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
you know, like when you tried to take your pants off over your shoes... | Pantolonunu ayakkabılarının üzerinden çıkarmaya çalışman... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
and t tripped and hit your head on the coffee table. | ...ve tökezleyip kafanı masaya çarpman gibi. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Just little things like that. | Bunun gibi küçük ayrıntılar işte. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
It's great to be totally honest with another person, isn't it? | Birine karşı tamamen dürüst olmak harika bir şey, değil mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Doris, I haven't been totally honest with you. You haven't? | Doris, sana karşı tamamen dürüst olmadım. Öyle mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I told you I was a married man with two children. You're not? | Sana iki çocuklu evli bir adam olduğumu söyledim. Değil misin? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm a married man with three children. | Üç çocuklu evli bir adamım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I thought it would make me seem less married. | Bunun beni daha az evli göstereceğini sandım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
All right, I didn't think it through, all right? | Pekâlâ, enine boyuna düşünmedim, tamam mı? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
There's been like a lead weight inside me all morning. | Sabahtan beri göğsümde bir öküz oturuyor sanki. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I mean, denying little Debbie like that! | Yani, küçük Debbie'yi bu şekilde reddetmem... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I was under a certain stress or I wouldn't have done it. | Stresliydim yoksa normalde yapmazdım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I'm sorry. I'm sorry. Y You understand? | Özür dilerim, özür dilerim. Anlıyor musun? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Sure. We all do dopey things sometimes. | Elbette. Hepimiz zaman zaman budalaca şeyler yaparız. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I really should be going. | Artık gitmem lazım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Nuns? Did you say nuns? | Rahibe mi? Rahibe mi dedin sen? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Yeah, somehow it just didn't seem right to bring up last night, | Evet dün gece bu konuyu açmak doğru gelmedi. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
but I was on my way to retreat. | Ama inzivaya çekilmeye gidiyordum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Retreat? Yeah. | İnzivaya mı? Evet. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
See, it's right near here. | Buraya çok yakın. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
I go every year at this time when Harry takes the kids to Bakersfield. | Her sene bu zamanlar, Harry çocukları Bakersfield'a götürdüğünde giderim. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
What's in Bakersfield? His mother. | Bakersfield'da ne var? Annesi. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
It's her birthday. | Annesinin doğum günü. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Doesn't she mind that you don't go? No, she hates me. | Senin gitmemene bir şey demiyor mu? Hayır, benden nefret eder. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
'Cause I got pregnant. Her son had something to do with that. | Çünkü hamile kaldım. Bunda oğlunun da parmağı yok değil. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Yeah, she blocks that out of her mind. | Evet ama o bu gerçeği görmezden geliyor. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
See, he was in his first year of dental college... | Harry, Diş Hekimliği birinci sınıf öğrencisiydi... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
and he had to quit and take a job selling waterless cooking. | ...ve okulu bırakıp susuz yemek pişirme gereçleri satmak zorunda kaldı. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
So now every year on her birthday, I just go on retreat. | Ben de her yıl annesinin doğum gününde inzivaya çekiliyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
To think about God? | Tanrı'yı düşünmek için mi? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Well, him too, sure, but also about myself... | O da var tabii. Ama kendimi de düşünüyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
'cause, see, I got pregnant when I was just 18, | Çünkü 18 yaşında hamile kaldım... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
so I've never really had any time to just think. | ...ve düşünmeye hiç vaktim olamadı. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
You know, I mean, about, | Bilirsin işte... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
well, what I think about. | ...neyi düşündüğümü düşünmeye. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Never mind. I don't know what I'm trying to say. | Boş ver. Ne demeye çalıştığımı ben de bilmiyorum. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Sometimes I think I'm crazy. Why? | Bazen deli olduğumu düşünüyorum. Niye? | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
okay, like, take my life. | Örneğin, hayatımı ele alalım. | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |
Now, we live in a two bedroom duplex in downtown Oakland, | Oakland'ın merkezinde, iki odalı dubleks bir evde oturuyoruz... | Same Time, Next Year-1 | 1978 | ![]() |