• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145709

English Turkish Film Name Film Year Details
Sam,i'll call you. Sam, seni ararım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No,no. I'm coming with you. Hayır, hayır. Seninle geliyorum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No,you're not. Hayır, gitmiyorsun. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You walk out that door,missy,don't bother coming back. Eğer o kapıdan çıkarsan, küçük hanım, geri gelme zahmetine katlanma. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Then fine,i won't. Come on,owen. Tamam o zaman, gelmem. Hadi Owen. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Uh,thank you for a lovely evening. Bu sevgi dolu gece için teşekkürler. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Creamed corn? Kremalı mısır? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Panda? Panda mı? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
He rode his bike. Bisikletiyle gelmiş. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Last night was a complete and utter disaster. Dün gece tamamıyla bir felaketti. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I feel bad for you sam. I do. Senin için üzgünüm, Sam. Gerçekten. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
But the lesson we can all take from this is ias right. Fakat, olanlardan çıkaracağımız ders şu ki : Haklıydım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Yes,you were right. Never mix. Evet, haklıydın. Asla karıştırma. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I mean,my father still wouldn't talk to me this morning. Babam bu sabah hala benimle konuşmuyordu. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You guys were talking about chicken and ended up with a beef. Tavuklar hakkında konuşuyorsunuz ve dırdırla* bitiyor. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
A beef. Right? Dırdır. Değil mi? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I mean,i i was just defending my boyfriend. Yani sadece erkek arkadaşımı savunuyordum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
It's not like i was attacking my father and what he does. Babama ve yaptıklarına saldırmıyordum ki. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Well,a guy like your dad iswhat he does. Baban gibi insanlar yaptıklarıyla özdeşleşirler. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You know what i have to do? Ne yapmalıyım biliyor musunuz? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I have to go down there,i have to apologize and i have to see what it is that he does. Oraya gidip özür dilemeli ve ne yaptığını görmeliyim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No,don't. Because i spent one day at chase's office,and it ruined him. It was horrible. Hayır, gitme. Çünkü ben Chase'in ofisinde bir gün geçirdim ve... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You were right. Yes,i was right. Haklıydın. Evet, haklıydım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I'm having a great day. Harika bir gün geçiriyorum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Look,chapman will be fine. Bak, Chapman iyi olacaktır. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
He just needs to humiliate somebody in public,and he'll be back to normal. Sadece birilerini kalabalık içinde aşağılaması lazım sonra normale döner. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Yes. Andrea,please do it. Evet, Andrea lütfen yap. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Just pretend to let chase take you down. Sadece Chase'in seni aşağılıyormuş gibi davranmasına izin ver. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
And why would i do that? Peki bunu neden yapayım? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
And why would she do that? Peki bunu neden yapsın? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
So that dena will stop coming to your office. Deal. Böylece Dena ofise gelmeyi bırakacak. Anlaştık. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You know who i blame for all of this? Todd's mother. Tüm bunlar için kimi suçluyorum biliyor musunuz? Todd'un annesini. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I hope she's enjoying herself. Umarım eğleniyordur. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Intercepted! Savunma golü! Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No,no,no. That's interference. Hayır, ihlal var orada. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No,that's 98,nothing. Hayır, 98 0 maç. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Yeah,switch controllers hawi wthho m? Back off,woman. Joypadleri değişsek? Çek elini be. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Would the world's greatest dad like a mug for his coffee? Dünyanın en iyi babası kahve fincanı ister mi? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Well,if you're talking about me,i like styrofoam cups, Eğer bana aldıysan köpük bardak isterim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
So when they get dumped into the ocean,i get to clog up a dolphin's blowhole. Böylece onu denize atınca bir yunusun nefes deliğini tıkayabilirim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Actually,the thing about styrofoam is tt the danger of it is that it has these chemicals Aslında köpük bardağın doğaya verdiği asıl zarar yakıldıktan... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
That are released when it i'm sorry. ...sonra açığa çıkan kimyas... Kusura bakma. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
It was a very informative lecture. Çok aydınlatıcı bir bilgiydi. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Daddy,i shouldn't have taken owen's side without even knowing what you do Baba ne iş yaptığını bilmeden Owen'ın tarafını tutmamalıydım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
or even taking the time to find out. En azından ne iş yaptığını öğrenmeliydim.. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Yeah,well,you've been busy. İşin başından aşkındı. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You know,you had that whole coma thing going on,you know,this and that. Başına gelen onca şey, komaya girmen, biraz onlar, biraz bunlar. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
So... This is where it happens,huh? Bütün her şeyin olduğu yer burası, değil mi? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Yeah,this is it. Evet, burası. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You loved coming here when you were a kid. Çocukken buraya gelmeye bayılırdın. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You used to sit at this desk and play with the stapler,be the boss like your old man. Eskiden benim koltuğuma oturup zımbayla oynardın. Patronculuk oynardın. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Will you show me? Nasıl yapıldığını gösterir misin? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Oh,you just take it and just kind of go like this... Zımbayı eline alır ve şöyle derdin... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
"hey. I'm the boss." ..."Ben patronum". Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No. Will you show me what you do? Hayır. İşte ne yaptığını gösterir misin? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
No. You're just being polite. It's hey,it's okay. Hayır, gerek yok. Nezaket icabı soruyorsun. Önemli değil. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Please can i have a tour? Beni gezdirir misin, lütfen? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Okay. Sure. Why not? Elbette. Neden olmasın. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Uh,we might have to get some booties... Ayakkabılarına kan sıçramasın diye... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
So you don't get blood on those nice shoes and maybe a shower cap. ...ayaklarına uygun bot bulmalıyız ve belki de bir yağmurluk. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
So we're projecting revenues escalating in that market,so i'm gonna need Bu piyasadaki gelirlerimiz arttığı için, sizden istediğ... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Yes,mr,chapman? Efendim, Bay Chapman? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Andrea,it has come to my attention that you have made some sort of mistake. Kulağıma gelen duyumlara göre bir konuda hata yapmışsın, Andrea. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Yes.I've made a stand up. Evet, berbat bir h... Ayağa kalk. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I did make a mistake. Bir hata yaptım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I messed up bad. İşi çok fena batırdım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
And i feel i need some sort of slap on the wrist to show me who's the boss. Kimin patron olduğunu göstermeniz için tokadı hak ettim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Oh,i didn't say to sit down. Oturabilirsin demedim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Um,what i Efendim, ben... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
what,do you call that some sort of apology? Sen buna özür dilemek mi diyorsun? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I said everything that we agreed get up. Anlaştığımız gibi her şeyi söyl... Ayağa kalk. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I'm sorry,mr. Chapman. Özür dilerim, Bay Chapman. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
And i promise this is the very last apology that you will ever need. Ve bu benden duyacağınız son özürdür. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You got it? No. Get on your knees,woman. Anladın mı? Hayır. Dizlerinin üstüne çök, kadın. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I'm never doing that. This is not my fault. Bunu hiçbir zaman yapmam. Hem bu benim hatam değildi. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I didn't mess things up with your girlfriend. Kız arkadaşınla işleri ben berbat etmedim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Okay,apologies accepted. I'm not apologizing. You apologize. Tamam, özrün kabul edildi. Ben özür filan dilemiyorum. Sen dile. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
If you had gone to one stupid movie with her instead of ignoring her, Onu ihmal etmek yerine, onunla bir kere sinemaya gitseydin... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Then she wouldn't have dragged your life into my life. ...senin hayatından çıkıp benimkine girmezdi. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Just go and fix it. Git ve bu durumu düzelt. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Okay,double bonuses if no one ever mentions baby bear again. Eğer kimse yavru ayıdan bahsetmezse size çift ikramiye. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Okay? Good meeting. Tamam mı? Verimli bir toplantıydı. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
You're back. I'm so glad you two made up. Hoş geldiniz. Barıştığınıza çok sevindim. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
So where'd you go? Chickens. Nereye gittiniz? Tavuklara. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
We went to the the farm with the chickens. Tavuk çiftliğine gittik. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Oh,my god. The chickens. Aman Tanrım. Tavuklar. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Howard,you did not. Howard, yapmadım de. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Well,she wanted to see what her old man does. Babasının ne iş yaptığını öğrenmek istedi. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
And now i know. Şimdi artık biliyorum... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
And i'll never forget. ...ve hiç bir zaman unutmayacağım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
She loved it,didn't you,sammy? Tell her. Sammy bayıldın, değil mi? Anlat annene. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Oh,i loved it. I loved it. Bayıldım. Bayıldım. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I'd love to stop thinkin about it,but i just can't. Orada olanları düşünmemek istiyorum ama yapamıyorum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
I got a tape i wanted to show ya. Sana göstermek istediğim bir kaset var. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Samantha,are you okay? Samantha, iyi misin? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Uh,they have hoses... And then the beaks. oh,my god! The beaks. Hortumla etrafı yıkıyorlardı... Sonra hepsinde gaga. Aman tanrım! Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Amd that's where they get the cutlets. Ve pirzolaları oradan alıyorlar. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Isn't that fascinating? I had forgotten that. Büyüleyici değil mi? Bak onu unutmuşum. Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
Yeah. Sammy? Evet. Sammy? Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
When you were little,i had a dream,and i was gonna wait until i was dead to tell you about it, Sen küçükken, bir hayalim vardı. Ve ölene kadar sana anlatmayacaktım ama... Samantha Who? The Farm-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145704
  • 145705
  • 145706
  • 145707
  • 145708
  • 145709
  • 145710
  • 145711
  • 145712
  • 145713
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact