• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145706

English Turkish Film Name Film Year Details
Huh? Did we have a good walk? İyi bir yürüyüş yaptık mı? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
andrea, Andrea, Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh, I just dropped by to see how your dog is. Köpeğini görmek için, şöyle bir uğradım. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh. He's good. Thanks. O iyi. Teşekkürler. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Don't thank me. Bana teşekkür etme.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Thank that special vet. Şu özel veterinere teşekkür et. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Okeydoke. Tabii.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Well, I, uh, I'd love to talk, but I gotta run, so... Konuşmak isterdim ama, acelem var.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
don't worry. It's only gonna take a minute. Merak etme. Sadece 1 dakikanı alacak. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh, my. Aman.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Probably less. Belki daha da az.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
You can't hurt me. I have dogs. Beni incitemezsin. Köpeklerim var. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh, what is this I have here? Ah. Lemon cookies. Bakalım burada neyim varmış? Limonlu kurabiyeler.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
sorry! Sorry! Close it! Quickly! Sorry! Pardon..pardon.. Çabuk kapat kapıyı. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Guess who cracked like an egg? Tahmin et kim çözüldü? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
No, no, no. Oh! Hayır, hayır.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Get, get, get! Dena. Geç..geç. Dena.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
What happened to a lifetime of keeping things inside? Hayatın boyunca bunu gizli tutacağına ne oldu? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Her questions were really hard, Sorgulaması çok katıydı. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
and plus I really enjoyed her finally taking an interest in me. ve ayrıca tekrar benimle ilgilenmesi, hoşuma gitti. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
nice scarf. Güzel eşarp. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Thanks.It's also a casual skirt. Teşekkürler.. Ayrıca etek de oluyor. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
I can't believe you kept a secret from me with her. O'nunla birlik olup, benden bir şey gizlemiş olmana inanamıyorum. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
I tell you everything. Ben sana herşeyi anlatıyorum. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Okay, well, you know what?I'm sorry. Pekala.. Özür dilerim.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
But you should be happy that I didn't draw you into this web of deceit. Fakat seni bu dolandırıcılık ağına bulaştırmadığımız için mutlu olmalısın. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Honey, I'm an attorney. Web of deceit is where I get my mail. Tatlım ben avukatım. Dolandırıcılık ağı, benim çeklerimin geldiği yer.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
samantha. Samantha?! Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
We've still got 22 outfits left. Hali hazırda 22 parçamız kaldı. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh, hi, andrea. Selam, Andrea. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
It looks just as good out at night as it does stumbling home in the morning. Gece dışarıda güzel göründüğü kadar, sabah evde sallanırken de güzel görünen bir elbise. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
What is going on in there? Orada neler oluyor? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
My mother is blackmailing me to model these stupid clothes. Annem bu salak elbiselerin modelliğini yapmam için, bana şantajda bulunuyor. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Blackmailing? Şantaj mı? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Okay, I cracked, too. Tamam, ben de çözüldüm. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
She knows everything. Herşeyi biliyor. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Everybody knows? We are going down! Herkes biliyor mu? Gittikçe batıyoruz. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh, you're not going down. Hayır, batmıyorsunuz. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Jeez! Tanrım!! Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Do you remember the night of the sacrificial shoe? 'Kurban edilmiş ayakkabının gecesini' hatırlıyor musun? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Is that a nancy drew book? Nancy Drew'un bir kitabı mı? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
No, I don't remember it. Hayır, hatırlamıyorum. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
That's not really how it works. Tam olarak böyle işlemiyor. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh! The shoe. O ayakkabı.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
it's not moving. Gitmiyor. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Use your legs. That's why god gave you those big calves. Bacaklarını kullan. Tanrı sana o büyük baldırları, bu yüzden vermiş. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Use your legs.It's your car. Kendi bacaklarını kullan, bu senin araban. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
You can never just do something for me, can you? Benim için bir şey olsun yapamazsın, değil mi? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Why don't you just tell dad the truth? Neden babama gerçeği söylemiyorsun? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Because the last time I had an accident, Çünkü en son kaza yaptığımda, Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
he made me learn all these stupid... safety rhymes. Tüm o salak güvenlikle ilgili, kafiyeli tekerlemeleri öğretti. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
I'm not going through that again. Besides... Tekrar bunları yaşamayacağım. Ayrıca.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
I don't want him to not trust me. Bana güvensizlik duymasını istemiyorum. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
That's the scary face she made at the lake. İşte bu gölde iken gördüğüm korkunç suratı.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Bad sam is back. Kötü Sam geri döndü. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh, my god! There's my baby girl! Aman tanrım! İşte bu benim bebeğim! Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh,it's good to see you! Seni görmek ne güzel! Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Right now I'm gonna go in there. Şimdi içeri gideceğim.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
I'm gonna smile, turn this tube top into a turban, Gülümseyip, bu askısız büstiyeri bir eşarba çevireceğim. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
and then I'm gonna ruin her life. ve sonra da hayatını mahvedeceğim. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Yes, mother? I'm coming. Tamam anne, geliyorum. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
in here. Buradayım. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Look! Bak.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
I'm repainting your old birdcage. Eski kafesini yeniden boyuyorum. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
I didn't know I had any birds. Kuşum olduğunu bilmiyordum. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Well, you didn'T. Yoktu zaten.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
When you were little, we put you in here to play. Sen küçükken, Oynaman için seni içine koyardık. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
You locked me in a cage? Beni kafese mi kilitlerdin? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Well, you loved it. Bunu çok severdin. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
You'd eat crackers, and you'd repeat everything I said. Kraker yiyip, söylediğim herşeyi tekrar ederdin. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh, we had so much fun, till you chipped your tooth on that seed cake. Sonra o krakerlerden birinde dişini kırana kadar çok eğlenmiştik. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Hey, you know what? Tam da.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Uh, speaking of fun, eğlenceden bahsetmişken.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
I was thinking maybe you and I could go down to one of those places where you decorate pottery. Düşündüm ki; seninle birlikte şu çömlekleri dekore ettiğin yerlerden birine gidebiliriz. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
You know, maybe paint a little piggy bank shaped like a cat or somethin'? Belki üstüne küçük bir domuzcuk deseni olan, kedi şeklinde bir kumbara filan yaparız. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh, my lord. I've always wanted one of thE. Tanrım, Her zaman bunu istemişimdir. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Well,what are we waiting for? O zaman neyi bekliyoruz? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
That would be wonderful. Bu mükemmel olur.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh, yes, and afterwards we could go to the mall and get our makeup done Evet.. sonra da alış veriş merkezine gidip makyaj yaptırırız. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
so you won't look like a girl who's trying so hard. Böylelikle kendine çok bakmayan bir kız gibi görünmeyeceksin. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
this is gonna be so much fun. Bu çok eğlenceli olacak. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Hey, mom, do you mind driving? Anne, sürmemin bir sakıncası var mı? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
mom! Where you goin'? Anne! Nereye gidiyorsun? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Don't you want your little cat bank?! Küçük kedi kumbaranı istemiyor musun? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
A tow truck. Çekici. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Where are the t's?! Ç harfi nerede? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Oh, you mean these? Bunları mı arıyorsun? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Samantha newly, Samantha Newly, Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
you give me those right now,or I swear Şimdi onları bana ver yoksa yemin ederim.. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
what?What are you gonna do? Ne? Ne yapacaksın? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
You gonna make me a dress up doll for some hideous convertible clothes? Değişik şekillerde kullanılabilen korkunç kıyafetler mi giydireceksin? Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
that system is miracle! Mucizevi bir fikir o! Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
I looked in the bible,and it's not even close. İncile baktım, hiç alakası yok. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
I did not tell you to push your father's car into the lake. Babanın arabasını göle itmeni ben söylemedim. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
You made that decision entirely on your own! O kararı tamamen sen kendin verdin. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Yeah, but I wouldn't have thought about it if it wasn't for you, Evet ama bunu sen yapmış yapmasaydın, Bu aklıma gelmeyecekti. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
and then you knowingly make me feel terrible and blackmail me? Sonra kasıtlı olarak kendimi kötü hissetmemi sağladın ve bana şantaj yaptın. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Which makes you even worse. Bu seni benden kötü yapar. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
Of course I am.I'm your mother! Tabii ki daha kötüyüm. Ben senin annenim. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
And my mother was worse than me. You... Benim annem de benden kötüydü. Samantha Who? The Car-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145701
  • 145702
  • 145703
  • 145704
  • 145705
  • 145706
  • 145707
  • 145708
  • 145709
  • 145710
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact