• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145692

English Turkish Film Name Film Year Details
No, and I'm not gonna go to aspen with you either. Hayır ve seninle Aspen'e gidip görmeyi de düşünmüyorum. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
How did you... just do that? Bunu nasıl yaptın? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Never underestimate the power of a man in love. Aşık bir adamın gücünü sakın hafife alma. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Plus I could see it starting to fall against the streetlight. Ayrıca sokak lambasının aydınlatmasından kar yağışının başlangıcı görülebiliyor. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
It's my first snow. Bu gördüğüm ilk kar. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Look at mr. fancy. Bak, güzel şey.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
You're welcome. you... Rica ederim.. Sen.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
You have a little... Şurada ufak bir.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Okay, okay, now you take a picture of me and your dad Tamam,tamam. Şimdi siz de bizim fotoğrafımızı çekin.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
With the car! ama araba ile birlikte! Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
They say that a diverse portfolio will protect you Portföyün çeşitliliği; böyle engebeli bir konut piyasasında.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
In a bumpy real tate market, koruyucu rol oynar, diye söylenir. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
But this company thrives on risk. Fakat bu şirket risk alarak büyüdü.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And if the market goes south, we'll go north. trust me. Eğer pazar güneye giderse, biz kuzeye gideceğiz. İnanın bana.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I can sell snow to an eskimo. Ben bir eskimoya bile kar satabilirim. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
What the hell was that? what? O da neydi öyle? Ne neydi? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
That giggle. nothing. O kıkırdama.. Hiç.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
No, it's nothing. it was the joke, 'cause you know, Hiçbir şey! O bir şakaydı, biliyorsun.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Cause, you know, an eskimo wouldn't have to buy snow. Bir eskimo kar almak zorunda değildir ki. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
What is going on with you and Funk? Seninle Funk arasında ne var? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I i even kept mentioning your name last night. Hatta dün akşam sürekli senden bahsettim. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
You spent the night with him? Dün akşam onunla mı birlikteydin? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
No... crazy. it was just dinner. you had dinner with him? Hayır, saçma! Sadece bir yemekti. Onunla yemek mi yedin? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Yeah, but we weren't alone. we were with my parents. Evet ama yalnız değildik. Ailemle birlikteydik. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
he met your parents? Ailenle mi tanıştı? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
But it doesn't matter, okay? Fakat bunun bir önemi yok.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Because I told him that I not gonna marry him. he proposed?! Çünkü O'nunla evlenmeyeceğimi söyledim. Evlenme mi teklif etti? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Just a little. aah! Birazcık.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Yeah, but he proposed to the old me, not to the new me, Evet ama O eski Sam'e teklif etti, yeni Sam'e değil. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Look, I didn't even that we had a relationship. Bir ilişkimiz olduğunu dahi, bilmiyordum. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
But you knew I liked him back when you did have one, Fakat eskiden de O'ndan hoşandığımı biliyordun.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And you just kept seeing him?! ama yine de O'nu görmeye devam mı ettin!? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I know, I know! but you cannot blame me Biliyorum, biliyorum ama beni.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
For something I don't remember doing. hatırlamadığım bir şey için suçlayamazsın. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
So are you telling me that you have no feelings for him now? Yani şimdi bana, O'na karşı hiçbir şey hissetmediğini mi söylüyorsun? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Now? um... Şimdi mi? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
"um"? "um"? see? I knew it. I knew it. Bak gördün mü? Biliyordum, biliyordum. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
That's it. y know what? I'm done. I'm done with you, Bu kadar. Benden bu kadar, seninle işim bitti.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And I'm done with Funk. Funk'la da işim bitti. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
If he doesn't want me, it is his loss. yes, exactly! Eğer beni istemiyorsa, bu onun kaybı. Kesinlikle öyle! Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Wait a minute. you're done with me, too? Bir dakika.. Benimle de mi işin bitti? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Yes, I am. I have been patiently waiting Evet bitti. Sabırla eski Sam'ın.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
For my old Sam to come back, geri gelmesini bekledim. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
But I better be careful what I wish for, Fakat ne istediğime daha fazla dikkat etmeliymişim, Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Because you you're definitely back. çünkü sen çoktan "Eski Sam'e" geri dönmüşsün. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Oh, oh, fine! Pekala! Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I hate you, and I don't like your shoes today. Senden nefret ediyorum ayrıca bugün giydiğin o ayakkabıları da beğenmedim.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And if you fell off the face of the earth, ve yüzünün üstüne kapaklanıp düşsen bile.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I wouldn't even care. good! Bu umrumda bile olmaz. Güzel! Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
There is more billionaires for me. Dışarıda benim için bekleyen bir sürü milyarder var. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Andrea stormed out of the bathroom Andrea tuvalette bana ateş püskürdü. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
She even had a little piece of toilet paper on her shoe, Ayakkabısında bir parça tuvalet kağıdı yapışmıştı.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And I didn't tell her. ve ona söylemedim; Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I really think that this lationship is completely over. sanırım bu arkadaşlık tamamen bitti. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Oh, pish posh. Hadi ama.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Contretemps and discord are always to be expected Ateşli karakterler arasındaki arkadaşlıklarda; bu tür talihsizlikler ve.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Between friends with fiery natures. uyuşmazlıklar, alışıldık şeylerdir. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
You are gonna stop talking like this Kitabını yazmayı bitirdikten sonra.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
When you're finished with your book, right? böyle konuşmayı bırakcaksın, değil mi? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
one does hope so. Umarım, öyle olur.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Uh, excuse my interruption. Rahatsız ettiğim için özür dilerim.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Are you miss Newly? Bayan Newly siz misiniz? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Yes, it is i. ah... Evet o benim.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Mr. Funk is outside in his car and was wondering Bay Funk dışarıda arabasında, Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
If you'd care to join him. sizin O'na eşlik etmenizi rica ediyor. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Well... tell him thank you very much, O'na teşekkür ettiğimi söyleyin fakat.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
But the answer is no, I would not care to join him. cevabım hayır.. O'na eşlik etmiyorum. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I would care for him to leave me alone... O'ndan beni rahat bırakmasını rica ediyorum.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And that's what i... would care for. ve.. o kadar. Sadece bunu istiyorum. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
As you wish. thank you. Nasıl isterseniz.. Teşekkür ederim. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Madam. Bayan.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
"abandoning all chance of happiness, Mutluluk adına bütün şansını yitirmiş olan kahramanımız; Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
"the heroine rebuffed the advances seyisle de artık bir şansları olmamasına.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
"of the mysterious prince, ve kötü kalpli arkadaşı Andragyna.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
"even though there was no hope with the stableboy, boğalar tarafından çiğnenmiş olmasına rağmen; Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
"and her evil friend, androgyna, kendisine asılmış olan.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Had been trampled by oxen." gizemli prensi de terslemişti. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Forget Todd. Todd'u boşver.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Screw Andrea. Andrea'yı da salla gitsin. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
You know what? I can do whatever the hell I want. Canım neyi isterse onu yaparım. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And with that, the heroine ran like the wind .. ve böylece kahramanımız Prens Chariot'un peşinden.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
To the prince's chariot. rüzgar gibi koşmaya başlar. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Please don't write what I do before I do it. Lütfen şunu, ben daha bir şey yapmadan yazmaya başlama.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
It's just creepy. and still she ran! Garip oluyor.. ve koşmaya devam eder.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Okay what? Tamam ne? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Okay. I mean, you seem nice enough, Tamam, yani.. yeterince yakışıklısın. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
So... why not? Yani.. neden olmasın? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Are you saying you'll marry me? Benimle evleneceğini mi söylüyorsun? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
No, I'm no, I'm saying that, Hayır, onu söylemiyorum, Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
You know, maybe, uh, you can buy me coffee sometime Yani, belki bir ara bana bir kahve alırsın.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
A cup, not a franchise. Bir fincan, yani içmek için; tüm kahve dükkanı zincirini değil! Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I smell cupcakes. Kek kokuyor. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Are you so rich that you smell like cupcakes? Ne yani bu kadar zenginsin ama kek mi kokuyorsun? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Yes, I am. no. Kokuyorum.. Tabii ki hayır. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Roger's wife bakes cupcakes... Roger'ın karısı kek yapar.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And someone's bad at sharing. Ama birileri paylaşmayı sevmiyor anlaşılan. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Anyway, here's what I'm thinking. Herneyse, bence.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Are you going to see chapman? Chapman'ı görmeye mi gidiyorsun? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I am not gonna take stonehouse's workload Stonehouse'un bıraktığı işi ben almayacağım. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Just because his baby came early, and it's not my fault. Bebeğinin erken doğması benim suçum değil.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145687
  • 145688
  • 145689
  • 145690
  • 145691
  • 145692
  • 145693
  • 145694
  • 145695
  • 145696
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact