• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145693

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't ask his wife to do a 10k for cancer. Ayrıca karısından, kanser derneğine yardım için 10 km koşmasını, ben istemedim. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Listen, do me a favor when you're in there. Bak bana bir iyilik yap, içeride O'na.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Tell him I am the perfect person for the job in new york. yeah, New York'taki iş için benim biçilmiş kaftan olduğumu söyle. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
but then you'll be gone, Fakat sonra sen gidersin.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And I'm gonna be left here alone. ve beni burada yalnız bırakırsın. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
No! you'll come visit. it's new york. it'll be fun. Hayır, beni ziyarete gelirsin. Düşünsene New York, ne eğlenceli olur. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Get 'em! ooh! Hakla onu! Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Now I know why you're here, Newly. Neden burada olduğunu biliyorum Newly.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
What what do you want me to do? fakat ne yapmamı istiyorsun? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
The stonehouse kid weighs, like, 2 pounds. Stonehouse'un bebeği 1 kg filan.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
don't give Andrea the promotion. Terfiyi Andrea'ya verme. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Wow. did not see that coming. Bunu tahmin etmiyordum. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
You girls you see? Siz kızlar işte.. Gördüğün gibi.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
That's why kittens can't share the same ball of yarn. Bu yüzden kediler tek bir yumağı paylaşamazlar. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And I like it. ve bu hoşuma gider. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I just think that she's too valuable... Düşündüm de kendisi şirket için çok.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
To the company, I mean. değerli biri.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
i... I tried my best, Elimden geleni yaptım.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
But he just he doesn't wanna lose you. Fakat seni kaybetmek istemiyor. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
That is so not fair! Bu hiç de adil değil! Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
He is so selfish! Çok bencil biri! Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I know. I know you're bummed. Biliyorum, biliyorum şaşırdın. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
But, I know someone who needs a trip Eminim şimdi birine, Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
To the sweet sugar bake shop, huh? pasta fırını'na gitmek, çok iyi gelecektir, ne dersin? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Let's get you a cupcake. there's a soccer game in madrid Gidip sana kek alalım. Madrid'deki futbol müsabakası.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
This weekend which you might enjoy. hafta sonu için eğlenceli olabilir. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I've only owned the team a year. Sadece 1 yıldır bir futbol takımına sahibim. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I thought if I bought a team, I might not find soccer so dull. Düşündüm ki, Eğer bir futbol takımım olursa, Futbol bana o kadar da anlamsız gelmez. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
But no! i, um, can't do this right now. Ama hayır!.. Bunu yapamam. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
What? I gotta go. Ne oldu? Gitmem gerek. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Wait, forget the soccer. bekle.. boşver futbolu.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
We'll just go get a hot dog or somethin'. Sosisli sandviç yemeye filan gidelim. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
No. i... I just have to take care of something. rain check? Hayır, halletmem gereken bir şey var. Başka bir zaman, olur mu? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
yeah, s sure. Tabi, olur.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I can walk from here. Ben yürürüm.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Roger will take you wherever you wanna go. Roger seni istediğin yere götürür. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Hey, roger, do you know someplace Roger, Pasta Fırını'nın Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Called the sweet sugar bake shop? nerede olduğunu biliyor musun? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I, uh, remembered that we would Hatırladım, kendimizi iyi hissetmek.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
We would come here when we wanted to feel better. istediğimiz zaman buraya gelirdik. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Uh... I don't remember why, Ama neden burası, bilmiyorum.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Look, I don't care if you hate me. Benden nefret etmeni umursamıyorum.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
No, no. you know what? I do care. Hayır, hayır.. umursuyorum.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Because best friends aren't supped to hate each other. Çünkü iyi dostlar birbirlerinden nefret etmemeliler. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I mean, best haters? who wants that, right? Nefret duyulmasını kim ister ki, değil mi? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I know that I should've told you earlier about Winston, Biliyorum, Winston'u sana daha önce söylemeliydim. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
But it it just means that I was so scared to lose you... Fakat böyle yapmamın nedeni, seni kaybetmekten korkmaktı. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Kind of like how you lost me when I came out of the coma Tıpkı senin, beni; komaya girmemle kaybedip, Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
A completely different person. komadan bambaşka biri olarak uyanmam gibi.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I'm sorry that I never Özür dilerim çünkü, bunun senin için Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I never thought about how hard that must be on you. ne kadar zor olduğunu hiç düşünmedim. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
But, you know... I'm not gone. Fakat biliyorsun, Ben gitmedim.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I'm here, I guess, Eğer beni istiyorsan, Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
If you want... me. ben buradayım.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
We sit here to smell the cupcakes. Burada keklerin kokusu için otururduk. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
It's like eating them but with none of the calories. Tıpkı onları yemek gibi fakat hiç kalorisi yok. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Um, one more thing. kinda funny, actually. Son bir şey daha.. aslında bu komik.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Uh, do you remember that job New York'daki şu çok.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
That you wanted in new york so badly? istediğin işi hatırlıyor musun? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Yeah. I kinda sabotaged it. Ben bir şekilde onu sabote etmiştim. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
You did? Ne yaptın? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
But it was only because I didn't wanna lose you. Sabote ettim çünkü seni kaybetmek istemiyordum. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I i'm really sorry. Gerçekten üzgünüm. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Yeah, well, i... Aslında.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I sort of killed a job for you in l.a. Ben de senin Los Angeles işini katletmiştim. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
We really do care about each other. Biz birbirimizi gerçekten çok önemsiyoruz. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And our heroine realize Ve kahramanımız farketti ki.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
...that even as she waited for "happily ever after," kendisi mutlu sonu beklerken.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Her friends would keep her company during the wait Arkadaşları onu oyalayabilirlerdi. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Friends Arkadaşları.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And also a ration of the sweet cakes ve kalorisine dikkat ettiği kap içindeki.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
That came in the cups. güzel kekleri.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And so the beautiful, beautiful amnesiac Ve güzel mi güzel amnezik karakterimiz.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Decided to sit out for a chapter bu bölümün sonuna kadar oturup, Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And let the other characters do whatever the hell they want. Diğer karakterlerin ne isterlerse onu yapmasına izin vermeye, karar verdi. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
She was tired. Yorgundu. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
"snap, then shake." "Parmağını şıklat ve salla" Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Huh? are you kidding? İnanmıyorum! Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Oh. nice shot, mom. Güzel fotoğraf, anne(!) Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Maybe next time you can give me two more chins. Belki de bir dahakine, fazladan 2 çene daha eklersin. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
So who is he Kim bu? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Just some billionaire who wants to marry me. no biggie. Benimle evlenmek isteyen öylesine bir milyarder. Hepsi o. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I mean, look at this. unbelievable. Yani şunlara bak. İnanılmaz. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I mean, just yesterday, you wanted me back in your life, Daha dün beni tekrar hayatında istediğini söylüyordun.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
And now you're all over town with this guy. Şimdi ise şehirde bu adamla, cirit atıyorsun. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Um, you said that you never wanted to see me again. Beni asla görmek istemediğini söylemiştin.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
I mean, what do you want me to do, Yani ne yapmamı istiyorsun? ortalıklarda dolanıp, evlenmemeyi mi? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
sit around and not get married? Yani ne yapmamı istiyorsun? ortalıklarda dolanıp, evlenmemeyi mi? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
The fire in his heart. Seyisin kalbinde, parlak ama.. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Shine but smouldering stable boy için için yanan bir ateş vardı. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Healed it the stunning blond amnesiac Bu ateşi dindirense nefes kesici, sarışın amnezikti. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
She was his destiny. O, kaderinde vardı. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Well, now look what you made me do. Bak bana ne yaptırdın? Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Damn it Sam. Lanet olsun, Sam! Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
He was just too dunce to know it yet. Sadece bunu farkedemeyecek kadar ahmaktı, o kadar. Samantha Who? The Boss-1 2008 info-icon
Flowers give every woman a taste of amnesia. Çiçekler; her kadında, Amnezi etkisi yaratır. Samantha Who? The Break Up-1 2007 info-icon
"Why are those here? Bunlar neden burada? Samantha Who? The Break Up-1 2007 info-icon
WhY the for? Kime geldi? Samantha Who? The Break Up-1 2007 info-icon
"What do they mean? Bunların anlamı ne? Samantha Who? The Break Up-1 2007 info-icon
All good questions. Hepsi önemli sorular. Samantha Who? The Break Up-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145688
  • 145689
  • 145690
  • 145691
  • 145692
  • 145693
  • 145694
  • 145695
  • 145696
  • 145697
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact