Search
English Turkish Sentence Translations Page 14500
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You ', I think. But .. | Evet, sanırım. Ama .. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You're lucky. | Sen şanslısın. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You should see it. | Onu görebilirsin. Onunla görüşmelisin. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
If I was going to see it ... | Eğer onu görmeye gidersem ... Eğer onu görmeye gideceksem... | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
... Let me introduce you. | ... seni tanıştırabilirim. ...seni de onunla tanıştırmak isterim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
It 'Thanksgiving is a standard procedure. | Şükran Günü'nün standart uygulaması. Şükran Günü'nde böyle yapılır. Adettendir. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You do not want me there, Jay. Seriously. | Bunu bana yapma, Jay. Cidden. Gelmemi istemezsin, Jay. Emin ol. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I seriously do. | Ciddi olarak yapacağım. Eminim, istiyorum. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
What about Patricia? She is there will be '? | Ya Patricia ne olacak? O da orada olacak mı? Patricia'ya ne olacak peki? O da gelecek mi? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do not tell me there is Patricia. | Bana Patricia'nın olmayacağını söyleme. Sakın Patricia diye biri yok deme. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Who is it for you? | Senin için o kim? Neyindi o senin? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I prefer not to talk about her. | Onun hakkında konuuşmak istemem. Onun hakkında konuşmak istemiyorum. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
This is the type of personnel. | Bu oldukça kişişel olabilir. Biraz kişisel bir mesele. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I think I said Some personal things, Jay. | Sanırım ben bazı kişisel şeyleri söyledim, Jay. Ben de sana kişisel şeylerimi anlattım ama, Jay. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Miss December. | Bayan Aralık. Aralık Güzeli. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Patricia is Miss December. Playboy Christmas issue. | Patricia Bayan Aralık. Playboy Yılbaşı sayısı. Patricia, Aralık Güzeli'ydi. Playboy'un Noel özel sayısında. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
It 'a center of Santa? | Noelin ortasında mı? Noel Baba'nın orospusu muydu? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
The nude pictures? | Çıplak fotoğraflar? Çıplak resimler falan. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
And, you have two a significant relationship? | Ve seninle onun anlamlı bir ilişkin vardı? Aranızda bir ilişki falan var mıydı? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
We did. | Öyle. Vardı tabii. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
She was very understanding. Not too challenging. | O çok anlayışlıydı. çok talepkar değildi. Çok anlayışlı biriydi. Hiç talepkar değildi. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
And you've been faithful to her, Jay? | Ve sen ona sadık kaldın değil mi, Jay? Peki sen ona sadık kaldın mı, Jay? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I was. she was my only woman. I've never been disappointed. | Öyleydim. O benim tek kadınım oldu. Birlikteyken hiç hayal kırıklığına uğramadım. Evet. O benim biricik kadınımdı. Beni hiç aldatmadı. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Lovers. | Hey, Aşıklar. Çifte kumrular. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
The roads are open. | Yollar açıldı. Yollar açıldı. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
To answer your question ... | Sorunu cevapladım sanırım ... Soruna cevap vereyim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
... Probably will not be on Thanksgiving dinner at my parents' house. | ... Muhtemelen ailemin evinde Şükran Günü yemeğinde olmak istemezsin. Patricia, Şükran Günü'nde ailemle yemek yemek için evime gelemezdi. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Good, better bitch stay away. | Güzel, Klatak hakkındakileri öğrendiğim iyi oldu. Güzel, senden uzak dursa iyi olur. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Guys! | Beyler! Millet! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Dad! I think I shot him. I think he's hurt. | Baba! Sanırım onu vurdum. Yaraladım. Baba! Galiba vurdum onu. Yaralandı galiba. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
He wears a leather jacket wax with a black bird or ... | Siyah bir deri ceket giyiyor, üzerinde bir karakuş yada ... Siyah bir deri ceket giyiyordu, ceketin üzerinde kuş ya da... | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
... An eagle, I think an eagle on the back. | ... bir kartal var, Sırtında, sanırım bir kartal resmi var. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You shut your mouth! | Sen çeneni kapa! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Dad! I said shut up! | Baba! Sana çeneni kapa dedim! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I told you to stay out of the woods. | Sana ormandan uzak dur demiştim. Sana ormandan uzak dur demiştim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
See what happens when you stick your nose? | Burnunu işin içine sokunca ne olduğunu görüyor musun? İşe burnunu soktuğun zaman neler oluyor, gördün mü? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
People begin to die. | İnsanlar ölmeye başladı. İnsanlar ölmeye başlıyor. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Where 'Travis? | 'Travis nerede? Travis nerede? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
In the field, about 10 miles to the west. | Arazide, buranın on mil batısında. Arazide, 16 km kadar batıda. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Is he dead? | O öldü mü? Öldü mü? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
If you're one of my kids I would hit so hard cock. | Eğer bir erkek olsaydın seni çok fena döverdim. Eğer adamlarımdan biri olsaydın, seni çok pis döverdim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
If I were a your children will be proud of me. | Bir erkek olsaydım benimle gurur duyardın. Eğer adamlarından olsaydım, benimle gurur duyardın. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I want all out of here, you hear me? | Buradan defolup gitmenizi istiyorum, beni duydunuz mu? Herkesin buradan gitmesini istiyorum, duydunuz mu? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
But I can help. Order! | Ama ben yardım edebilirim. Emir bu! Ama ben Emrediyorum! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Is' shut up! | Kapa çeneni! Kapatın çenenizi! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Chester Mills, it is better not be standing here with the boots. | Chester Mills'e yürümek, burada dikilmenden daha iyidir. Chester Mills, umarım evin içine botlarınla girmemişsindir. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
What is your name? | Adın ne? Adın ne? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
June. | June. June. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Put that move down please. | Aşağıya koy lütfen. Elindekileri tezgaha bırak. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Is there anyone else in the house, in June? | Evde seninle birlikte başkaları da var mı, June? Evde senden başka kimse var mı, June? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Get off and take a seat. | Yavaşça sandalyeye otur. Geri çekil ve sandalyeye otur. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Who could go home in June? | Evde kiminle kalıyorsun, June? Eve kim gelecek, June? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
My husband ... | Kocam ... Kocam. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
... Chet. | ... Chet. Chet. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Where is it? | O nerede? Nerede şimdi? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Deer hunting. | Avlanıyor. Ava çıktı. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
He'll be armed? | Silahlı mı? Silahlı mı? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
With a rifle. | Tüfeği yanında. Bir tüfeği var. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Why are you so calm? | Neden bu kadar sakinsin? Niye bu kadar sakinsin? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
A panic helps no one. | Paniklemek kimsenin işine yaramaz. Panik içindeki bir kadının kimseye faydası yoktur. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I like you, June. | Senden hoşlandım, June. Sevdim seni, June. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You do as I say I do not want to hurt you or your family. | Sana denileni yap. Ailene yada sana zarar vermek istemem. Dediklerimi yaparsan sana ya da ailene zarar vermeyeceğim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Would you mind op ... | Mümkünse pen... pencereyi açabilir misiniz? Acaba camı... | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Can I see it? | Belki ben bakabilirim? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Are you my mother? | Sen benim annem misin? Sen benim annem misin? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
A mother. | Birilerinin annesi. Birinin annesiyim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Ah, shit. | Ah, kahretsin. Hay anasını! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You're alive. Whatever it is, please help. Thank you. | Yaşayacaksın. Ne olursa olsun yinede teşekkür ederim. Hayattasın. Sen onu değiştirmeye kararlısın galiba, June. Çok sağ ol. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do not move. | Sakın kımıldama. Sakın arkanı dönme. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Follow what I'm saying. | Tam olarak dediğimi yapacaksın. Dediklerimi aynen yapacaksın. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Put your hands to the head, Do not move your fingers. | Yavaşça ellerini başının üstüne kaldır, parmağını bile kıpırdatma. Ellerini yavaşça başının arkasına koy, parmaklarını görebileyim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do it, I was holding a gun that is on the table. | Elim masanın üzerinde June'a çevrilmiş bir silahı tutuyor. Bunu yaparsam, masanın üzerinden June'a doğrulttuğum silahtan elimi çekmek gerekir. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
This will not happen. | Şimdi ne olacak. Ki böyle bir şey olmayacak. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
He shoots you. I do not think it will. | O seni vuracak. Bunu yapacağını sanmıyorum. Seni vurur oğlum. Yapabileceğini sanmıyorum. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do not try me, son. | Beni sınama, evlat. Beni deneme, evlat. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
No, it's too much to lose. | Hayır, onun kaybedecek çok şeyi var. Hayır, kaybedecek çok şeyi var. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Lord, believe me when I say Are genius when I was like in June | Bayım, inanın bana June'dan ziyadesiyle hoşlandım. Bayım, inanın bana June'i sevdiğimi söylediğimde samimiydim. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
So, for both of us. Can you go back? | Bu yüzden, ikimiz içinde. Lütfen silahı bırakır mısınız? İkimiz için söylüyorum, lütfen geri çekilir misiniz? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Shit. | Lanet olsun. Kahretsin! | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Drop the gun on the ground. | Tüfeği boşaltıp yere bırakın. Silahı boşaltıp yere koy. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Sit next to your wife. | Karının yanına otur. Karının yanına otur. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I'm sorry. No need to apologize. | Üzgünüm. Özür dilemene gerek yok. Özür dilerim. Özür dilecek bir şey yok. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
How is this possible? | Ched'di değil mi? Av nasıl gitti? Chet'ti değil mi? Av nasıl geçti? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You know, when I was a kid, I was surrounded by 20 men. | Biliyor musun, çocukken benimde bir Springfield 20'liğim vardı. Ben çocukken, bizim Springfield 20 marka bir tüfeğimiz vardı. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
If you use a stick. | Ördek avlamakta kullanırdım. Ördek falan avlardık onunla. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You're better than it might seem. | Sen iyi bir aşçısın. Bu turtalar çok güzel olmuş. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Thank you. | Onu Şükran Günü için yaptım. Şükran Günü için yapmıştım. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Oh, that's right. This is a day of gratitude. | Oh, Doğru ya. Şükran Günü. Doğru ya, bugün Şükran Günü. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Which is fine if you eat tonight? | Yemek için yardıma ihtiyacın var mı? Yemekte ben de size katılsam olur mu? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
It would be nice to get a good meal. | İyi bir yemek yemek çok iyi gelirdi. Güzel bir yemek yemek çok iyi olurdu. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
You lost my mind? I'd love to. | Senin aklından zorun mu var? Bunu yapmaktan zevk duyarım. Aklını mı kaçırdın lan sen? Çok isteriz. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Honey. Chad, we have to eat. Slightly. | Tatlım. Chad, bizim yemek yememiz gerek. Buna değer. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Thank you so crazy. | Ben hazırlıklara başlayayım. İşler daha da karışmamış olur. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Thank you, June. | Teşekkürler, June. Teşekkür ederim, June. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Do not thank me, Thank you Chad. | Bana değil, Chad'e teşekkür et. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Well, thanks Chad. | O halde, teşekkürler Chad. Teşekkür ederim, Chet. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
What are you looking for? | Neye bakıyorsun? Neye bakıyorsun? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
No, I just ... What are you looking for the police? | Hiç bir şey, ben sadece ... Polis var mı yok mu diyemi bakıyorsun? Hiçbir şeye, öylesine... Polis falan var mı diye mi bakıyorsun? | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
I know what when people are around. | İnsanlar etrafına bakındıklarında ne olduğunu anlarım. Kaçak bir insanı gördüğüm zaman anlarım. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |
Shut up. | Boş ver gitsin. Her şeyin içine sıçtım. | Deadfall-1 | 2012 | ![]() |