• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14504

English Turkish Film Name Film Year Details
We gotta get out of here, J.T.! Hold me a second. Buradan gitmeliyz J.T.! Bekle bi saniye. Deadgirl-1 2008 info-icon
It's okay. You saw how we racked to open that door, right? Tamam. Şimdi o kapıyı açmalıyız. Deadgirl-1 2008 info-icon
It was completely rusty, right? On all sfinşii! Tamamıyla paslıydı. Hatırladın mı? Lanet olsun! Deadgirl-1 2008 info-icon
You can scream and Hallelujah, man. İstediğin kadar bağırabilirsin. Deadgirl-1 2008 info-icon
All day ... Tüm gün buradaydık. Deadgirl-1 2008 info-icon
... no one was around, outside of us. Bizden başka kimse yok değil mi? Deadgirl-1 2008 info-icon
Right? Very good, man! Değil mi? Tamam dostum. Deadgirl-1 2008 info-icon
To gag them out and get out hell out of here. İyi. Şu kızı kurtarıp buradan gidelim lütfen. Deadgirl-1 2008 info-icon
J.T.! Ends, leave it! Hayır J.T.! Boşver! Deadgirl-1 2008 info-icon
Ending! Ne var? Deadgirl-1 2008 info-icon
Man, maybe ... Belki bu kız kayıptır. Deadgirl-1 2008 info-icon
I think, may be Reward or something something. Belki bir ödül falan vardır ha? Deadgirl-1 2008 info-icon
Or we can keep to ourselves. Kendimize saklayalım. Deadgirl-1 2008 info-icon
S keep? Why? Saklamak mı? Neden? Deadgirl-1 2008 info-icon
Man, we can not keep it for us. Sadece bu gece. Deadgirl-1 2008 info-icon
Just for tonight. Until tomorrow. Sadece bu gece. Yarına kadar. Deadgirl-1 2008 info-icon
We can not to şinem here. J.T. tutacak mıyız? Deadgirl-1 2008 info-icon
Man, like the model of a magazine. Dergideki birine benziyor. Deadgirl-1 2008 info-icon
What are you talking, man? Go! Ne saçmalıyorsun? Gidelim. Deadgirl-1 2008 info-icon
And you look at her! Bak şuna bi! Deadgirl-1 2008 info-icon
Can stay here all day watching From this body of hers. Bütün günü ona bakarak geçirebilirim. Deadgirl-1 2008 info-icon
Fuck me! Aman Tanrım. Deadgirl-1 2008 info-icon
It's so beautiful! Çok güzel. Deadgirl-1 2008 info-icon
Jesus, J.T.! You are full of horror, man! J.T. dostum bu çok saçma. Deadgirl-1 2008 info-icon
To release the girl and get out the hell out of here. Please! Kızı kurtarıp buradan gidelim lütfen. Deadgirl-1 2008 info-icon
I beg you! Yalvarıyorum! Deadgirl-1 2008 info-icon
What are you doing, man? Stop! Ne yapıyorsun? Dur. Deadgirl-1 2008 info-icon
How to move, man! Come and you can see how hard it is! Buraya gel de hisset. Deadgirl-1 2008 info-icon
Come you and you felt. Gel de hisset. Deadgirl-1 2008 info-icon
There is no chance and I can ... Hayatta dokunamam. Deadgirl-1 2008 info-icon
To put ... Forget it, buddy! Senin kaybın o zaman. Deadgirl-1 2008 info-icon
Seriously, man, the bullshit ends. Move in, leave me alone! Dostum kes şunu, ciddiyim. Siktir git başımdan! Deadgirl-1 2008 info-icon
No, man! What do you do? Hayır adamım. Ne yapıyorsun? Deadgirl-1 2008 info-icon
What are you doing, J.T.! Bu da ne J.T.! Deadgirl-1 2008 info-icon
What gave you, man? Ne oldu sana adamım? Deadgirl-1 2008 info-icon
Maybe what the hell gave you! Derdin ne senin? Deadgirl-1 2008 info-icon
Seriously, look and what bunãciune ... Dostum şu yavruya bak. Deadgirl-1 2008 info-icon
You are sick, man! Sen hastasın! Deadgirl-1 2008 info-icon
Should not do that. Just go! Bunu yapmamalısın. Deadgirl-1 2008 info-icon
You were here, what I'm concerned. Benim kadar cesaretin yokmuş. Deadgirl-1 2008 info-icon
Go, go! Devam et! Deadgirl-1 2008 info-icon
Get outta here! Siktir git! Deadgirl-1 2008 info-icon
Mother, are you home? Anne evde misin? Deadgirl-1 2008 info-icon
"911, what is the nature of the emergency?" Well, hell, what you pãşit to face? "911, acil durum nedir?" Kahretsin, yüzüne ne oldu? Deadgirl-1 2008 info-icon
Where's mama, man? Annem nerede? Deadgirl-1 2008 info-icon
The remaining overtime work, comes somewhere around the middle nopşii. Mesai varmış gitti. Gece geç dönecekmiş. Deadgirl-1 2008 info-icon
Okay, but what cauşi you here? Peki burada ne yapıyorsun? Deadgirl-1 2008 info-icon
Your mom told me that e okay to ... Birkaç hafta takılabileceğimi söyledi annen. Deadgirl-1 2008 info-icon
I hope, mate, to be given to that even as both l received. Umarın yediğin kadar sen de vurmuşsundur. Deadgirl-1 2008 info-icon
They must pay you bastarzilor, worse than you do them şie. O piç kurularına hakettiklerinden daha fazlasını vermelisin. Deadgirl-1 2008 info-icon
Is called RSP, Rick! Buna İŞH diyorlar Rickie! Deadgirl-1 2008 info-icon
"Solve your problems yourself. "İşini kendin hallet" Deadgirl-1 2008 info-icon
It is a proud great advice, Clint! That is, I thank you! Bu harika bir tavsiye Clint! Yani, teşekkür ederim! Deadgirl-1 2008 info-icon
What would you bei of beers my mother? Annemin biralarından içsene. Deadgirl-1 2008 info-icon
You know what, Rick? Biliyor musun Rickie? Deadgirl-1 2008 info-icon
What's with that attitude of yours? Just trying to help. Neden böylesin? Sadece sana yardım etmeye çalışıyorum. Deadgirl-1 2008 info-icon
Well, you're a real help, what to say. I thank you! Çok yardımcı oldun. Sağ ol! Deadgirl-1 2008 info-icon
From the outset, was that your mother to have this discussion. Lanet olası ananın fikriydi seninle konuşmam. Deadgirl-1 2008 info-icon
And most know that all discussions of the world not make a man out of you. Sabaha kadar da konuşsam sözlerim seni gerçek bir adam yapmaz biliyorum. Deadgirl-1 2008 info-icon
I must single hull. Kendin yap. Deadgirl-1 2008 info-icon
Child Poverty! Lanet olası çocuklar! Deadgirl-1 2008 info-icon
I hope you do not you think my face water and when the trigger man. Umarım tetiği çekerken yüzüme bakmazsın. Deadgirl-1 2008 info-icon
Rick, buddy, we are friends a long time. Rickie yapma. Uzun zamandır arkadaşız. Deadgirl-1 2008 info-icon
I thought we were friends until to give me that punch. Benim yumruklayana kadar ben de öyle sanmıştım. Deadgirl-1 2008 info-icon
I'm sorry for the moment, OK? Bunun için üzgünüm tamam mı? Deadgirl-1 2008 info-icon
But it, I'm sorry and that girl? Peki ya o? Onun için de üzgün müsün? Deadgirl-1 2008 info-icon
That's why I came here now, because ... O yüzden buraya geldim zaten. Deadgirl-1 2008 info-icon
... want to come back to me there, man. Oraya benimle gelmeni istiyorum. Deadgirl-1 2008 info-icon
No way, buddy! You can uişi it. Hayatta olmaz. Unut gitsin. Deadgirl-1 2008 info-icon
Rick! Please, dude! Rickie! Lütfen dostum. Deadgirl-1 2008 info-icon
Must come to see something. It is very important. Görmen gereken birşey var. Bu çok önemli. Deadgirl-1 2008 info-icon
It is very important! What is so important for me not saying now? O kadar önemliyse neden şimdi söylemiyorsun? Deadgirl-1 2008 info-icon
Because you must see! Kendin görmelisin! Deadgirl-1 2008 info-icon
Really, I think you could only if you say so. Anlatsam da inanmazsın bana. Deadgirl-1 2008 info-icon
No. No, J.T.! Hayır. Hayır J.T.! Deadgirl-1 2008 info-icon
I do not want to be an accomplice intenşiile to your sick. Her ne karıştırıyorsan ona alet olmak istemiyorum. Deadgirl-1 2008 info-icon
Rick, please! Rickie lütfen! Deadgirl-1 2008 info-icon
You can see about what your talking about. Bunu görmelisin. Deadgirl-1 2008 info-icon
I let you go, J.T. That's all we do. Onu serbest bırakacağız. Anlaşıldı mı? Deadgirl-1 2008 info-icon
I hope not at least reach the cavity because of them. Umarım bizi hapishaneye yollamaz. Deadgirl-1 2008 info-icon
I like to go to jail because of them. Beni hapishaneye yollamayacak. Deadgirl-1 2008 info-icon
What have you done, J.T? What God you been, man? Ne yaptın J.T.? Ona ne yaptın? Deadgirl-1 2008 info-icon
Fuck me, no way! Beni öldürüyorsun. Olmaz! Deadgirl-1 2008 info-icon
Just tell me what the hell have you done, man! Ona ne yaptığını söyle. Deadgirl-1 2008 info-icon
He woke up. Uyandı. Deadgirl-1 2008 info-icon
And started to worry, of course. Debelenmeye başladı tabi. Deadgirl-1 2008 info-icon
But not şipa ... Ama bağırmadı. Deadgirl-1 2008 info-icon
... ie, park Mara. Sadece homurdandı. Deadgirl-1 2008 info-icon
And try to the mu ... Ve lanet olası bir köpek gibi vahşice ısırmaya çalıştı. Deadgirl-1 2008 info-icon
See ... Biliyor musun? Deadgirl-1 2008 info-icon
... I hit her. Ona vurdum. Deadgirl-1 2008 info-icon
Just so, to potoleascã. Sadece durdurmaya çalıştım. Deadgirl-1 2008 info-icon
But I was relieved. Ama durmadı. Deadgirl-1 2008 info-icon
Certainly was not sober ... Kesinlikle durmadı... Deadgirl-1 2008 info-icon
... continue to scrâ and neascã of teeth, to me. ...dişleriyle beni ısırmaya çalıştı yine. Deadgirl-1 2008 info-icon
I so I hit her again. Sonra yine vurdum... Deadgirl-1 2008 info-icon
And I felt good. ...ve hoşuma gitti. Tahmin bile edemezsin. Deadgirl-1 2008 info-icon
And I hit it hard. Daha sert vurdum. Deadgirl-1 2008 info-icon
What have you done? May wheat and wheat. Ne yaptın sen? Daha sert, daha sert. Deadgirl-1 2008 info-icon
If you need to add, after a while ... Söylemeye gerek yok... Deadgirl-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14499
  • 14500
  • 14501
  • 14502
  • 14503
  • 14504
  • 14505
  • 14506
  • 14507
  • 14508
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact