Search
English Turkish Sentence Translations Page 14272
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
every guy's wet dream, | ...her erkeğin hayali olan ve... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
whose sole purpose is to service his every need. | ...herkesin ihtiyacı olan bir kız. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
And only when with this clichéd, | Klasik olan tek yanı ise... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
vapid little moron does he feel like the genius | ...sıkıcı küçük gerzek, onun sayesinde nasıl bir dâhiye... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
he knew he'd become. | ...dönüşeceğini bilmesiydi. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
All that in 70 pages. | Bunların hepsini yetmiş sayfaya sığdırmış. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
So... what do you think? | Ne düşünüyorsun bakalım? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Of what? | Hangi konuda? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
My book. What do you think? | Kitabım için. Ne düşünüyorsun? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, God... | Tanrım,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I think it's very well written. | ...bence gayet güzel yazılmış. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, that's what my agent said, too. | Evet, menajerim de aynı şeyi söyledi. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I just, uh... | Sadece... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Am I the... | Ben... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
... "ethereal young woman"? | ..."mukaddes genç kadın" mıyım? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Well, it's, you know, it's fiction, so it's... | Biliyorsun, hepsi kurgu o yüzden... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
a bit of an oversimplification. | ...biraz fazla basit gözükebilir. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
But, essentially, yeah. | Ancak özünde, evet. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Should I just... | Tamam. Peki ne... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
say everything I thought? | ...düşündüğümü söyleyeyim mi? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Of course. | Evet. Tabii ki. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Tell me. Come on, I can take it. | Söyle. Hadi, kaldırabilirim. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Well... Larry... | Larry... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
... is... | ...bir... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
... semi engaging in that... | ...kendini beğenmiş... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
pseudo creepy, self pitying, lonely male kind of way. | ...sahtekâr, sapık, kendi haline acıyan, yalnız bir erkek. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
But if you have the audacity... | Ancak sen kalkıp da bana... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
the... inaccuracy... | ...sanki kusursuz bir şeymişim gibi,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
to describe me as "ethereal," | ..."mukaddes" deme cesaretini ve... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
as some flawless, perfect thing, | ...yüzsüzlüğünü gösterdiysen,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
then fuck you. | ...siktir git. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
No, fuck you. You don't know anything about me. | Ciddiyim, siktir git. Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
The only reason you think I am ethereal is because all we do is have sex | Benim mukaddes olduğumu düşünmenin tek sebebi bir araya geldiğimizde sadece... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
and flirt and have sex. There is more to you than that. | ...seks yapmamız ya da flört etmemiz. Bundan daha fazlası var. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I know that! I know. | Biliyorum! Farkındayım. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
But I'm not here to save you. | Ama ben buraya seni kurtarmaya gelmedim. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I'm the main character of my life! | Ben kendi hayatımın başrolüyüm! | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Calm down. Don't fucking | Sakin ol. Sakın bana... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Shit... | Lânet olsun... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Um... I'm sorry. | Özür dilerim. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
That was an accident. Was it? | Kazara oldu. Öyle mi? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Can... just give it to me. But... | Tamam. Üzerindekini çıkarıp bana ver. Ama... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Where's your soap? I dunno. | Sabun nerede? Bilmiyorum. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
It's down by the washing machine. J j just don't don't worry about it. | Çamaşır makinesinin orada bir yerde. Takma kafana. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
No, no, no, I do this for my dad all the time. | Hayır, hayır, babam için sürekli yaparım bunu. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I'll be back in a second, okay? | Hemen dönerim, tamam mı? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Just a mean... bitch. | Adi bir sürtüğüm. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Caroline? Don't worry about the shirt. | Caroline? Gömleği boş ver. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Let me... let me fix you a nice breakfast. | Gel de sana kahvaltı hazırlayayım. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
All I'm sa... No, all I'm saying is that I had a spiritual revelation. 1 | Benim tek söylediğim, ruhani bir aydınlanma yaşadığım. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I stepped out of my body | Bedenimden çıktım ve... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
and I saw things that I didn't like. | ...hoşlanmadığım bir şey gördüm. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Did you see Rolly? | Rolly'yi gördün mü? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
No, Rolly's dead, dude. | Hayır Rolly öldü, kanka. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
That's a completely different plane of existence. | İkisi tamamen farklı evrenler. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
This is bullshit, man. You took some drugs | Tamamen saçmalık dostum. Biraz uyuşturucu kullandın,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
and you had a fucked up time. End of story. | ...ve biraz kafayı bozdun. O kadar. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Take off the creepy tie. | Şu korkunç kravatı çıkar artık. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
If I was from Tibet, you'd believe me, though, right? | Tibetli olsam bana inanırdın ama değil mi? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
If I was a young Navajo boy on a vision quest | Eğer Navajo kabilesinden olup ruhani bir vazifede olsam... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
doing a little peyote, my words would be prophetic. | ...o zaman söylediklerimi kehânet sayardın. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Okay, though, but isn't it possible that inhaling Lysol | Olabilir ama ciğerlerine oda spreyi çekmenin... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
had something to do with your awakening? | ...bu aydınlanmayla bir alakası olabilir mi? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
All I know is that some people spend their entire lives | Tek bildiğim, insanların benim birkaç basit ev eşyasıyla... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
searching for the experience I gained with a few simple household products. | ...elde ettiğim deneyimi hayatları boyunca aradığı. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
And that is nothing to scoff at. | Bu su götürmez bir gerçek. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Hey, where are you goin', man? | Nereye gidiyorsun, dostum? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
To be honest, it tires me just looking at you. | Dürüstçe söyleyeyim, sizlere bakmak bile beni yoruyor. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
you see God once | Sorun da bu. Tanrıyı bir kez gördüğünde... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
and suddenly you have divine permission | ...sanki ilâhi makamlardan puşt gibi davranma... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
to act like an asshole. | ...yetkisi elde ediyorsun. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Okay, guys, how about a little participation next class? | Tamam çocuklar, bir dahaki derse biraz katılım gösterseniz? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I really don't like the sound of my own voice that much. | Kendimi dinlemeyi bu kadar da sevmiyorum. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Miss Wexler, could I see you for a minute? | Bayan Wrexler, sizinle biraz konuşabilir miyim? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Can't. I have to go. It's important. | Olmaz. Gitmeliyim. Önemli ama. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Look, I really need to talk to you. This is humiliating for me. | Bak, seninle gerçekten konuşmalıyım. Bu durum benim için çok aşağılayıcı. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I'll come... see you. | Seni görmeye gelirim. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
When? Tonight. | Ne zaman? Bu akşam. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I'll cook dinner? | Akşam yemeği yapayım mı? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Thurston. What's up? Hey, Jenny. | Selâm, Thurston. N'aber? Selâm, Jenny. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
You look really hot today. | Bugün çok seksi görünüyorsun. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Thanks. Uh, I gotta go. | Sağol. Gitmem gerek. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Oh, um... my parents | Ailem bu hafta sonu... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
are going away this weekend. Okay. | ...şehir dışına gidiyor. Tamam. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, my my parents are going away and I was thinking | Evet, ailem şehir dışına gidiyor ve bende bir... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
about maybe having a Christmas party. Do you wanna come? | ...yılbaşı partisi vermeyi düşünüyordum. Gelmek ister misin? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, sure, whatever. | Evet, tabi. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Okay, perfect! I'll text you. | Tamam, harika! Sana mesaj atarım. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, okay. Bye! | Tamam, olur. Hoşça kal! | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
That afternoon, | O gün öğlen,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
we made the mistake of watching the news. | ...haberleri izlemek gibi bir hataya düştük. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Investigators say... You guys know this girl? | Siz bu kızı tanıyor musunuz? | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Not really. I have friends who know her, but... | Pek değil. Onu tanıyan arkadaşlarım var ama,... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
I never talked to her. In other news, | ...ben onunla hiç konuşmadım. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
The killer had taken another victim, a cheerleader my age. | Katil, benim yaşımda bir ponpon kızı öldürmüştü. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
He plucked her from a charmed life and left no clues. | Onu güzel hayatından koparıp aldı ve bir ipucu bile bırakmadı. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
Meanwhile, the industrial fire was still raging, | Bu esnada, sanayideki yangın her gün... | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
growing bigger every day. | ...gitgide büyüyordu. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
As the toxic breeze carried fumes our way, | Zehirli hava bizim bulunduğumuz yere kadar gelmişti. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |
some people had taken to wearing masks. | Bazı insanlar maske takmak zorunda kalmıştı. | Daydream Nation-1 | 2010 | ![]() |