• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14271

English Turkish Film Name Film Year Details
My book is coming along great. Kitabım harika gidiyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
It's all because of you. Now get over here. Hepsi senin sayende. Hemen buraya gel. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Caroline, your friend is here! Caroline, arkadaşın geldi! Daydream Nation-1 2010 info-icon
Coming! Uh, gotta go out with this loser, Geliyorum! Bu ezikle çıkmam gerek,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
but afterwards I'll come right over, okay? ...ama sonra uğrayacağım, tamam mı? Daydream Nation-1 2010 info-icon
You have a date? Who's it with? Randevun mu var? Kimle? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Come on, you gotta tell me. Hadi, söylemelisin. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Why, are you jealous? Yeah, of course I'm jealous. Niye, kıskandın mı? Evet, tabii ki kıskandım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Some guy's taking out my girl. Who is it? Herifin biri manitamı dışarı çıkarıyor. Kiminle? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Come on, tell me. Tell me, tell me... Hadi söyle. Söyle, söyle, söyle... Daydream Nation-1 2010 info-icon
Thurston Goldberg. Thurston Goldberg. Daydream Nation-1 2010 info-icon
That is fantastic! Süpermiş ya! Daydream Nation-1 2010 info-icon
You gotta read one of his papers sometimes. Birkaç sayfa okuman gerek. Daydream Nation-1 2010 info-icon
They are classic. I gotta go. Şahane oldular. Gitmem gerek. Daydream Nation-1 2010 info-icon
All right, well, look, ditch him fast. Tamam, çabuk atlat da buraya gel. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I got wine, I got candles... Şarap var, mumlar var,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
Okay. Be there soon. All right. Tamam. Birazdan gelirim. Peki. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Come on, hurry. Okay. Bye. Acele et. Tamam. Hoşça kal. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I guess I don't really know that much about golf. Sanırım golf hakkında pek bir şey bilmiyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
No? I've been mini golfing before, Öyle mi? Biraz mini golf oynamışlığım var,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
but that's... Not... not quite the same. ...ama... Aynı şey değil. Daydream Nation-1 2010 info-icon
No. No, it's not. Doğru, değil. Daydream Nation-1 2010 info-icon
H how's your mom? Annen nasıl? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oh, great. Yeah. She... she cut my hair today, actually. Harika. Aslında bugün saçlarımı o kesti. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Cut your hair? Yeah. Saçlarını mı kesti? Evet. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Yeah, look at that. She did a good job. That's nice. Evet, baksana. İyi iş çıkarmış. Güzel olmuş. Daydream Nation-1 2010 info-icon
You think so? Oh, yeah. Öyle mi düşünüyorsun? Tabi. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I think she kinda screwed the back Sanırım arka tarafı biraz kötü yaptı. Daydream Nation-1 2010 info-icon
The back? Let me see. Ahem! Arkayı mı? Çevir kafanı bakayım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
We goin' out, or what? Çıkıyor muyuz, çıkmıyor muyuz? Daydream Nation-1 2010 info-icon
I guess... I guess we're going out. I ain't going. Sanırım çıkıyoruz. Ben çıkmıyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
All right, well, thanks for the beer. Bira için teşekkürler. Daydream Nation-1 2010 info-icon
All right. See you later, son. See ya. Sonra görüşürüz, evlât. Görüşürüz. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Okay, where are we going? What are we doing? Nereye gidiyoruz? Ne yapacağız? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Okay, well, um, first of all, Tamam, öncelikle... Daydream Nation-1 2010 info-icon
I think that we probably should not have sex together tonight. ...bence bu akşam seks yapmamalıyız. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I think that's maybe where we went wrong last time. Geçen sefer sanırım yanlış oldu. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Okay. That wasn't going to happen anyway. Tamam. Zaten yapmayacaktık. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Look, I know you like me. Benden hoşlandığını biliyorum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
I know that that sounds strange because of how cruel you are to me, Kulağa garip geldiğini biliyorum çünkü bana hep ters davranıyorsun,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
but I... That does sound strange. ...ama ben... Sahiden kulağa garip geliyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
... but I think that's why you had sex with me so fast. ...ama bence bu yüzden hemen birlikte olduk. Daydream Nation-1 2010 info-icon
And, by the way, that was my first time, so... Bu arada, o benim ilk seferimdi, yani... Daydream Nation-1 2010 info-icon
You're kidding? I will get better... Hadi canım? İlişkimiz ilerledikçe,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
as our relationship progresses. ...daha iyi olurum. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Thurston... Thurston,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
Oh, my God, why is everyone in this town so delusional? ...Tanrım, neden bu kasabadaki herkes böyle geniş hayal gücü var? Daydream Nation-1 2010 info-icon
The girls around here, the highlight of their pathetic lives Buradaki kızların, acınası hayatları... Daydream Nation-1 2010 info-icon
is gonna be their yearbook photo. That's not true. ...yıllık resimlerinde yer alacak. Bu doğru değil. Daydream Nation-1 2010 info-icon
They'll spend the first half of their lives planning their weddings Hayatlarının ilk yarısını düğününün hayalini kurmakla,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and they'll spend the second half regretting them. ...kalan diğer yarısını da pişman olmakla geçirecekler. Daydream Nation-1 2010 info-icon
No, they'll have kids and be surprisingly happy. Hayır, çocukları olacak ve inanılmaz mutlu olacaklar. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Everybody just cheats on each other. Herkes birbirini aldatıyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
No, I would never, ever cheat on you. Beni seni asla ama asla aldatmam. Daydream Nation-1 2010 info-icon
All right, date's over. You're... insane. Tamam randevu bitti. Sen kafayı yemişsin. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Okay. Well, can I at least talk to you tomorrow at school? Tamam. Bari yarın okulda konuşur muyuz? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Tomorrow's Saturday, moron. Yarın cumartesi, gerzek. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Look, you can, um... Bak, beni... Daydream Nation-1 2010 info-icon
... call me, okay? ...arayabilirsin, tamam mı? Daydream Nation-1 2010 info-icon
Why don't you just give me your face for a second. İki saniye yüzünü getirsene. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Argh! All right, okay, thank you. Tamam, teşekkürler, hoşça kal. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Uh, happy Saturday. Yeah, it's Sana mutlu cumartesiler. Kapı biraz... Daydream Nation-1 2010 info-icon
I got it. You got it. ...ben açtım. Açtın. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Sorry I'm tardy, Mr. A. Üzgünüm geç kaldım, Bay A. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Come in, quick. İçeri gel, hemen. Daydream Nation-1 2010 info-icon
That night, I tried to pretend we were a regular couple. O gece, sıradan bir çift gibiymişiz gibi davranmaya çalıştım. Daydream Nation-1 2010 info-icon
But when it was over, I felt more like a fake than ever. Ancak gece sona erince, her şeyden daha çok sahteymişiz gibi hissettim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
So I crept downstairs to finish reading his manuscript. Ben de yazdıklarını okumak için aşağı kata indim. Daydream Nation-1 2010 info-icon
The story follows a boy named Larry Kitap, Larry adında doğduğu... Daydream Nation-1 2010 info-icon
as he comes of age in a small town. ...kasabaya dönen birini konu alıyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Larry is convinced that he's a genius. Larry kendini bir dâhi zannediyor. Daydream Nation-1 2010 info-icon
And like most geniuses, he has trouble fitting in, Çoğu dâhinin yaşadığı gibi topluma uyum sağlama sorunu vardır,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and so spends nearly all his time high on cheap drugs. ...ve bu yüzden zamanının çoğunu ucuz uyuşturucularla kafayı bularak geçirir. Daydream Nation-1 2010 info-icon
As he grows older, Larry moves to the city Yaşı ilerleyince, Larry büyük bir şehre taşınıp... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and gets engaged to a beautiful stockbroker. ...güzel bir borsacıyla nişanlanır. Daydream Nation-1 2010 info-icon
But owing to his misspent youth and drug addled brain, Ancak heba olmuş ve bol bol uyuşturucular çektiği gençliği sayesinde... Daydream Nation-1 2010 info-icon
he never achieves the success ...hiçbir zaman dünyanın ona... Daydream Nation-1 2010 info-icon
he believes the world owes him. ...sahip olduğu gerçeğini kabullenemez. Daydream Nation-1 2010 info-icon
One day, Larry comes home early from work Bir gün, Larry işten eve erken döner... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and catches his fiancée ...ve nişanlısıyla en yakın... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and his best friend on a Twister board. ...arkadaşını twister tahtasında yakalar. Daydream Nation-1 2010 info-icon
His Twister board. Hem de onun twister tahtasında. Daydream Nation-1 2010 info-icon
In a rage, he buys a gun, Bir anlık öfkeye kapılıp silah alır,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and decides to become a serial killer, but realizes ...ve seri katil olmaya karar verir. Ama seri katil olmaya... Daydream Nation-1 2010 info-icon
he doesn't have the nerve ...yetecek cesareti kendinde bulamayıp... Daydream Nation-1 2010 info-icon
and so tries to kill himself. My Twister board! ...kendini öldürmeye karar verir. Benim twister tahtamda! Daydream Nation-1 2010 info-icon
But chickens out of that, too. Korkup ondan da cayar. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Larry then moves back to his hometown, where he begins indulging Larry hayata başladığı kasabaya garip huylarıyla... Daydream Nation-1 2010 info-icon
in strange behaviour. ...birlikte geri döner. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Like sometimes he drives through the streets all night, Gece boyu sokaklarda arabayla dolaşıp,... Daydream Nation-1 2010 info-icon
hunting for ghosts long past. ...eski anılarını düşünmek gibi. Daydream Nation-1 2010 info-icon
And other times, he calls old friends and pretends Arta kalan zamanlarda ise, eski arkadaşlarını satıcıymış... Daydream Nation-1 2010 info-icon
to be a telemarketer with a bad fake British accent. ...gibi arayıp onlara kötü ve sahte İngiliz aksanıyla sorular sorar. Daydream Nation-1 2010 info-icon
How much do you earn in a year? Onlara: "Bir yılda ne kadar kazanıyorsun?" Daydream Nation-1 2010 info-icon
What do you think the end of the world will look like? "Dünyanın sonu sence nasıl olacak?" Daydream Nation-1 2010 info-icon
Are you happy? If so, why? How can you be happy? "Şu anda mutlu musun?" "Eğer öyleyse neden?" "Nasıl mutlu olabiliyorsun?" Daydream Nation-1 2010 info-icon
Don't you watch the news? "Haberleri izlemiyor musun?" gibi sorular sorardı. Daydream Nation-1 2010 info-icon
Finally, as in all good tales, Larry is saved by the love Sonunda her mutlu hikâyede olduğu gibi Larry, mukaddes ve genç... Daydream Nation-1 2010 info-icon
of an ethereal young woman. ...bir kadının aşkıyla kurtulur. Daydream Nation-1 2010 info-icon
She is his muse, Derin fikirleriyle... Daydream Nation-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14266
  • 14267
  • 14268
  • 14269
  • 14270
  • 14271
  • 14272
  • 14273
  • 14274
  • 14275
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact