Search
English Turkish Sentence Translations Page 14239
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We might make an exception. | Bir istisna yapabiliriz. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
All right, I'll be with you in a minute. | Pekala, bir dakikaya yanınızda olacağım. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Unless you got a problem with that? | Başına bela almadığın sürece? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
I'm hoping you gentlemen might put down those weapons | Umarım siz beyler silahlarınızı indirip... | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
and make me rich. | ...beni zengin edersiniz. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
We're delivering' the mail. | Biz posta işi yapıyoruz. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
You don't mind if we take a look? | Bir göz atsak herhalde rahatsız olmazsınız. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
There's nothing valuable here. | Burada değerli hiçbir şey yok. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Well, you'll forgive me if I don't take your word for it, won't you? | Peki, dediğinize inanmadığım için beni bağışlayın, olur mu? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Dad! DAD MASON: Ben? | Baba! Ben? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, he's... He's okay. | Evet, o... o iyi. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
No, no Spanish, Dad. | İspanyolca konuşma, Baba. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Come on, no Spanish. | Hadi, İspanyolca değil. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Not Spanish! English! | İspanyolca değil! İngilizce söyle! | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Oh, shit. | Ah, lanet olsun. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Oh, Dad! | Ah,Baba! | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Let's see what we got, boys! | Bakalım nelerimiz var burda, çocuklar! | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
A good man is dead! | İyi bir adam öldü! | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Do you remember when we got these? | Bu işaretleri ne zaman yedik hatırlıyor musun? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
I saw an opportunity. | Elime bir fırsat geçti. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Different kind of outlaw. | Kanun çiğnemenin başka bir yolu. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Pick it up. | Al onu. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
You'll draw? | Meydan mı okuyorsun? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
I'll draw. | Meydan okuyorum. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Hardly seems fair. | Zorlu yoldan adil görünüyor. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Anytime. | İstediğin an başla. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
We plan everything in great fuckin' detail. | Biz herşeyi en ince ayrıntısına kadar planlarız. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Hell, what are we going to do with him? | Lanet olsun, onu ne yapacağız? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Feed him to the pigs. | Domuzlara verin. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Whose? | Hangi domuza? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Well, almost all of us here got hogs and no offense, | Pekala, Neredeyse hepimizin bir domuzu var. Alınmaca yok... | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
but he'd make some good eating' for 'em. | Onlar için iyi bir ziyafet olurdu. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
We'll figure it. | Tamam paylaştırırız. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Well, that'd be great. | Tamam, öyle yapın. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Slow down now. | Biraz sakin ol. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
They did you a good one there. | Seni orada iyi hakladılar. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
It's just a scratch. | Sadece bir sıyrık. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Real sorry about Dad. | Baban için gerçekten çok üzgünüm. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Maybe they did get me pretty good. | Belki de beni iyi hakladılar. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Rudd Gordon. | Rudd Gordon. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
I'm really sorry to hear about Dad. | Babana olanları duyduğum için çok üzgünüm. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Not half as sorry as those masked assholes are going to be. | O maskeli pisliklerin üzüleceği kadar üzgün değiliz. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
It's good to see you, John. | Seni görmek güzel, John. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
You remember Alice? | Alice'i hatırladın mı? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Been tending' to you for three days. Mm. | Üç gündür sana o bakıyor. hıhı. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
I'm going to keep tending'. | Bakmaya devam edeceğim. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
He needs to rest. | Dinlenmeye ihtiyacı var. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Just a couple hours. | Bir kaç saat yeter. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Come on. All right. | Hadi ama. Pekala. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
You mind if I keep this for mending'? | Bunu onarmamı ister misin? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Thanks, I don't think it'll be necessary. | Sağol, gerekli olduğunu sanmıyorum. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Oh, it's not necessary? | Ah, gerek yok? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Well, how about I be the one to decide what's necessary around here | Pekala, burada neyin gerekli olduğuna benim karar vermeme ne dersin? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
when it comes to textiles and you just say, | Bunu onardıktan sonra sen sadece... | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
"Thank you. Thank you very much. " | ...çok çok teşekkür ederim diyeceksin. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Very much. | Çok çok. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
ALICE: But you don't know for certain. | Ama kesin olarak bilmiyorsun. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
RUDD: Well, I suppose not for certain. | Pekala, kesin olarak bilmem gerekmiyor. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Well, they've always granted extensions in the past. | Geçmişte uzatmalarına daima izin verilmiş. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
RUDD: Yeah, well, not anymore. | Evet ama artık değil. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Standard Rail says they want it all. | Standard Demiryolları hepsini istediklerini söylüyor. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
ALICE: I just sent a telegram asking for another six months. | Az önce bir telgraf gönderdim önümüzdeki 6 ayı sormak için. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Alice. No, where are we going to get $5,000? | Alice. Hayır, 5 bin doları nereden alacağız? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
I'll figure it out. | Bunu halledeceğim. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Oh, look who's finally up! | Hey, baksana Kim kalkmış ayağa! | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Good morning. Mason. | Günaydın. Mason. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
It smells great! | Harika kokuyor! | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Be my guest. | Buyur lütfen. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
What's going on, boss? | Neler oluyor, patron? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
He don't know nothing'. | Hiçbir şey bilmiyor. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Can I speak with you for a moment? | Seninle biraz konuşabilir miyiz? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
In private? | Özel olarak. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Come on in, man. | Hadi adamım gir içeri. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Phew! | Off! | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Do you know what happened between John Mason and his father? | John Mason ve babası arasında ne geçtiğini biliyor musun? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
His mother. | Annesi. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Dad Mason lost his wife, John's mother. | Dad Mason karısını kaybetmişti, John'un annesi. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
A few years later he met a woman. | Bir kaç yıl sonra bir kadınla tanıştı... | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
And John didn't approve. | ...ve John bunu onaylamadı. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
He was still broken up over his mother, yeah. | Annesinden sonra hep kırgın kaldı, evet. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
The new woman, was she Spanish? | Yeni kadın, İspanyol muydu? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
She was Mexican. | Meksikalıydı. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
"She was Mexican"? | " Meksikalı idi " mi? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
She died of consumption a few years later. | Bir kaç yıl sonra o da öldü. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Oh, bad luck. | Ah, kadere bak. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, bad luck. | Evet, kadere bak. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Oh, that's the rail workers' salary coming' in. | Aa, Bu bir demiryolu çalışanının gelen maaş bordrosu. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
We gotta get that money up to Canada, so... | Bu parayı Kanada'ya göndermek zorundayız, yani... | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
The money's here now? | Para şu anda burda mı? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Well, no, I mean, they don't tell us when it's coming' in exactly | Şey aslında, hayır. Yani, paranın tam olarak ne zaman geleceğini bize söylemiyorlar... | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
because, you know, that's for our own protection | ...çünkü, bilirsin, kendi güvenliğimiz için. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
they say because, you know, road agents and bandits | Öyle diyorlar çünkü, bilirsin, yol ajanları ve haydutlar. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
they'd do just about anything to get their hands on that kind of money. | Böyle bir parayı ellerine geçirmek isteyebilirler. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
I would like to ask for your sister's hand in marriage. | Kız kardeşinle evlenmek istediğimi söyleyecektim. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Well, no kidding! | Pekala, şaka yapmıyorsun! | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Did you think I was kidding? | Şaka olduğunu mu düşündün? | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
No, Ben, I just can't believe it took you this long. | Hayır, Ben, Bu kadar beklemiş olmana inanamıyorum sadece. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Oh, well? | Ah, evet... | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
Well, if she'll have you, you're all right with me. | Pekala,O da evet derse benim için sorun yok. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |
I'm just glad I haven't killed you. | Seni öldürmemiş olduğum için seviniyorum. | Dawn Rider-1 | 2012 | ![]() |