• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14185

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, yeah. I shouldn't have had a drink. Tamam, evet. Çok içmemeliydim. Date And Switch-1 2014 info-icon
I shouldn't have had a drink. Yeah, okay. Çok sarhoş olmamalıydım. Evet, tamam. Date And Switch-1 2014 info-icon
Meet me in the parking lot. Yeah, yeah. Otoparkta buluşalım. Evet, evet. Date And Switch-1 2014 info-icon
You got it, man. Süpersin dostum. Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, Dad. Hey. Merhaba, Baba. Selam. Date And Switch-1 2014 info-icon
Whoa, what is that? That is your mom's anniversary gift. Vay, bu nedir? Bu annenin yıldönümü hediyesi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Another reminder that I got life by the balls. Hayatı toplarımla yaşadığımın başka bir hatırlatıcısı. Date And Switch-1 2014 info-icon
Check it out. Is that one of those rotisserie grills? Şuna baksana. El ızgaralarından biri mi o? Date And Switch-1 2014 info-icon
No, it is the Ronco Showtime Rotisserie. Hayır, bu, Ranco Showtime ızgarası. Date And Switch-1 2014 info-icon
I nailed it. She is gonna love it. İyi ki aldım. Buna bayılacak. Date And Switch-1 2014 info-icon
You know why? Women love kitchen stuff. Niye biliyor musun? Kadınlar mutfak eşyalarını sever. Date And Switch-1 2014 info-icon
I mean, as much as we like to deny it in this PC day and age, it's true. Yani, her ne kadar inkar etsek de, bu doğru... Date And Switch-1 2014 info-icon
Men like cars, men like trucks. This, it's like a truck to her. Erkekler araba sever, kamyon sever. Bu da kadınlar için öyle bir şey. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, I thought I heard voices. Ah, bir ses duydum sanmıştım. Date And Switch-1 2014 info-icon
No, you did not. Oh, I did. Hayır, yapmadım de. Yaptım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Is that the Ronco Showtime? Yes, ma'am. Ronco Showtime mı bu? Evet, hanfendi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Set it and forget it? Set it and forget it. Ayarla ve bırak? Ayarla ve bırak. Date And Switch-1 2014 info-icon
Ha, ha, oh, my God. Daddy, you are so thoughtful. Come here. Tanrım. Daddy, sen çok düşüncelisin. Gel buraya. Date And Switch-1 2014 info-icon
Ha, ha, oh, I am gonna make the best chicken for you. Senin için en iyi tavuğu pişireceğim. Date And Switch-1 2014 info-icon
The skin is gonna be so crispy. Derisi, çıtır çıtır olacak. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, I love crispy skin. It is going to be crispiest skin. Çıtır deriye bayılırım. En sert deri olacak. Date And Switch-1 2014 info-icon
Chicky, chicky, chicky. Çiki çiki çiki. Date And Switch-1 2014 info-icon
Oh, my gosh, I'm just so excited. Aman Tanrım, çok heyecanlıyım. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm gonna go print out my Internet recipes. Gidip internetten yemek tarifi bakayım. Date And Switch-1 2014 info-icon
All right. Oh, Matty, your father is something else. Tamam. Ah, Matty, baban başka bir şey. . Date And Switch-1 2014 info-icon
Hey, Matty. What have you been up to? What are you talking about? Hey, Matty. Nerelerdeydin? Ne demek istiyorsun? Date And Switch-1 2014 info-icon
Last couple days I haven't seen you. What you been doing? Birkaç gündür seni göremiyorum, ne yapıyordun? Date And Switch-1 2014 info-icon
Nothing. Just, like, hanging out at home and stuff. Hiçbir şey. Sadece, evde takılmaca falan. Date And Switch-1 2014 info-icon
Why are you being so weird? I'm not being weird. Niye bu kadar garip davranıyorsun? Garip değilim. Date And Switch-1 2014 info-icon
You have an intense, crazy guy look in your eyes right now. Gerginsin, gözlerinde kızgın bir bakış var. Date And Switch-1 2014 info-icon
All right, I'll see you at practice. I got to run. Pekala, antrenmanda görüşürüz. Gitmem lazım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Where do you have to run? I'm gonna assume you're joking now. Nereye gitmen lazım? Şu anda şaka yaptığını varsayıyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
And then: Boom, boom. Yeah. Ve sonra: Bam, Bam. Evet. Date And Switch-1 2014 info-icon
You're late. Yeah. Sorry, guys. You pumped to sing? Geç kaldın. Evet. Üzgünüm, çocuklar. Havaya girdiniz mi? Date And Switch-1 2014 info-icon
Actually, I might still need more time. Aslında, hala daha fazla zamana ihtiyacım var. Date And Switch-1 2014 info-icon
We don't have very much time. The audition's in a few days. Çok fazla vaktimiz yok. Seçmeler birkaç gün içinde. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm having trouble with these lyrics. Dude, it's the Golden Girls theme song. Sözleri ile sorun yaşıyorum Dostum, Bu, Altın Kızlar şarkısı. Date And Switch-1 2014 info-icon
Everyone knows the lyrics of that. That shit's iconic. Herkes bunun sözlerini bilir. Simge olmuş artık. Date And Switch-1 2014 info-icon
Ready, Josh? Yeah. Hazır mısın, Josh? Evet. Date And Switch-1 2014 info-icon
Sing a little louder, Mike. Daha sesli, Mike. Date And Switch-1 2014 info-icon
Can't hear you. Can't hear shit. Duyamıyoruz. Bir bok duyamıyoruz. Date And Switch-1 2014 info-icon
Dude, let's just sing. Dostum, sadece söyle. Date And Switch-1 2014 info-icon
Come on, Mike. No, man. No, no, no. Stop. Stop. Stop. Hadi, Mike. Hayır, adamım. Hayır, olmuyor, Durun. Durun. Date And Switch-1 2014 info-icon
Look, this is not what we are. We are an instrumental TV theme song cover band. Bakın, bu bize göre değil. Biz, bir TV şarkısı cover grubuyuz. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah. We were, until now. I wanna play prom, Michael. Evet Şimdiye kadar öyleydik. Konsere gelmek istiyorum, Michael. Date And Switch-1 2014 info-icon
I wanna play this song and I wanna fuck some chicks. Bunu çalmak istiyorum, ve birkaç piliç götürmek istiyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
My fucking is directly linked to your singing. Benim sikişim, tamamen senin şarkı söylemene bağlı. Date And Switch-1 2014 info-icon
Let's do what we usually do. Her zaman yaptığımızı yapalım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Look, there's no way we're gonna win if we don't do the Golden Girls theme song. Bak, Altın Kızları çalmadan kazanma şansımız yok. Date And Switch-1 2014 info-icon
We're all in agreement? Fucking A. Hepimiz bunda hemfikiriz değil mi? Aynen öyle. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah. There you go. Evet. İşte. Date And Switch-1 2014 info-icon
Maybe then we just shouldn't do it at all. Belki de hiç yapmamalıyız. Date And Switch-1 2014 info-icon
What are you...? You seriously doing this right now? Ne diyorsun? Cidden bunu yapacak mısın şimdi? Date And Switch-1 2014 info-icon
Yep. You can't force me to sing. I'm not a singer. Evet. Beni şarkı söylemeye zorlayamazsınız. Ben bir şarkıcı değilim. Date And Switch-1 2014 info-icon
Jesus, man. Grow some fucking balls. I am. These are my balls. Lanet olsun, dostum. Biraz taşaklı ol. Öyleyim. Bunlar benim taşaklarım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Me leaving. Those are my balls. Ayrılıyorum. Bunlar da benim taşaklarım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Then I wouldn't sing and we're not even gonna audition now and it just sucks. Sonra, şarkı söylemedim ve artık seçmelere katılamayacağız, lanet olsun. Date And Switch-1 2014 info-icon
You had a vision. You stuck to your guns. Bir vizyonun var ve bundan vazgeçmedin. Date And Switch-1 2014 info-icon
My entire life is shit. Tüm hayatım bok gibi. Date And Switch-1 2014 info-icon
You know I asked Ava to prom? No. Ava'ya balo teklifi ettiğimi, söyledim mi? Olamaz. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yep. Yep. No. Evet. Evet. Olamaz. Date And Switch-1 2014 info-icon
She is no longer interested, Michael. I know. Artık sana ilgisi yok, Michael. Biliyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
I never should have broken up with her. Asla ondan ayrılmamalıydım. Date And Switch-1 2014 info-icon
She's got the face of an angel. The body of an angel. Melek gibi bir yüzü var. Melek gibi bir vücut. Date And Switch-1 2014 info-icon
She is like an angel that you really wanna have sex with. Gerçekten sevişmek isteyeceğin bir melek gibi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, I wouldn't feel that bad. She's not really an angel. Evet, Ben o kadar kötü hissetmezdim. Gerçekten bir melek değil. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm gonna tell you something because I want you to feel like... Sana bir şeyler söylemek istiyorum, çünkü gerçekten... Date And Switch-1 2014 info-icon
...you can just really get over her. ...ondan umudu kesmelisin. Date And Switch-1 2014 info-icon
Ava was hooking up with Anthony before you broke up with her. Ava, senden ayrılmadan önce Anthony ile takılıyordu. Date And Switch-1 2014 info-icon
What? She was cheating on you. Ne? Seni aldatıyordu. Date And Switch-1 2014 info-icon
Damn it. Well, at least she's super uptight... Lanet olsun. En azından çok gergindi... Date And Switch-1 2014 info-icon
...and, you know, she won't let anyone get past second base. ...yani, sevişme aşamasına geçmemişlerdir. Date And Switch-1 2014 info-icon
Yeah, she wasn't that uptight with Anthony. Anthony ile o kadar da gergin değildi. Date And Switch-1 2014 info-icon
What? Did she have sex with him? Ne? Yani, onunla seks mi yaptı? Date And Switch-1 2014 info-icon
No. Thanks for telling me. Hayır, Söylediğin için sağol. Date And Switch-1 2014 info-icon
They also had anal sex. Ayrıca anal seks yaptılar. Date And Switch-1 2014 info-icon
What? No, I'm just kidding. Ne? Şaka yapıyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
I just thought that would make you feel better about the regular sex thing. Sadece düşündüm ki, bu sıradan seks işlerinden biraz uzaklaşırsın. Date And Switch-1 2014 info-icon
That actually kind of worked. You're welcome. Aslında biraz işe yaradı. Rica ederim. Date And Switch-1 2014 info-icon
I'm never gonna touch another girl again. Asla başka bir kıza dokunmayacağım. Date And Switch-1 2014 info-icon
Here we go. I am so mediocre. Yine başlıyoruz. Çok vasat biriyim. Date And Switch-1 2014 info-icon
You're not that mediocre. Vasat biri değilsin. Date And Switch-1 2014 info-icon
Heh, you're gonna be fine. Hey, iyi olacaksın. Date And Switch-1 2014 info-icon
Ava is my friend, I think. Ava benim arkadaşım. Date And Switch-1 2014 info-icon
But even when you guys were going out, I don't think she ever really appreciated... Ama siz çıkarken bile bence sana gerçekten... Date And Switch-1 2014 info-icon
...what she had with you... ...değer vermiyordu... Date And Switch-1 2014 info-icon
...as much as someone who you deserve even better, I think. ...seni hak edecek biri değildi, bence. Date And Switch-1 2014 info-icon
Thank you. I mean it. Teşekkürler. Ben ciddiyim. Date And Switch-1 2014 info-icon
You want to go for a drive? Gezintiye çıkmak ister misin? Date And Switch-1 2014 info-icon
I can't believe we go to the same place. Aynı yere gittiğimize inanamıyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
What do you mean? I've been going there since I was a kid. Oraya çocukluğumdan beri gidiyorum zaten. Date And Switch-1 2014 info-icon
Well, it's just boys go to barbers and girls go to, like, stylists. Oğlanlar berbere gider ve kızlar da kuaföre. Date And Switch-1 2014 info-icon
Really? Isn't that...? That's how barbering works. Gerçekten mi? Öyle değil mi ama? Date And Switch-1 2014 info-icon
What? Does my hair really look that bad? Ne? Saçım gerçekten o kadar kötü mü? Date And Switch-1 2014 info-icon
No. It looks great. It's, like, lustrous. It's like a horse's mane. Hayır. Çok güzel. Parlak ve sanki at yelesi gibi. Date And Switch-1 2014 info-icon
In a good way. Yeah. Thanks. İyi anlamda yani. Sağol. Date And Switch-1 2014 info-icon
No, I just didn't know that Giovanni had this ability. He's, like, 100 years old. Sadece Giovanni'nin o kadar yetenekli olduğunu bilmiyordum. 100 yaşında gibi. Date And Switch-1 2014 info-icon
Giovanni is the best and I'm proud to be his only female client. Giovanni en iyisi ve onun bir müşterisi olmaktan gurur duyuyorum. Date And Switch-1 2014 info-icon
Okay? So here, imaginary cheers to Giovanni, clink. Tama mı? Öyleyse, Giovanni'nin şerefine hayali kadeh. Date And Switch-1 2014 info-icon
To Giovanni. Giovanni'ye. Date And Switch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14180
  • 14181
  • 14182
  • 14183
  • 14184
  • 14185
  • 14186
  • 14187
  • 14188
  • 14189
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact