• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 14048

English Turkish Film Name Film Year Details
Um, how flexible do you think the sellers will be on the terms? Sizce sahipleri şartlarını ne kadar esnetebilirler? Dark Skies-1 2013 info-icon
They are highly motivated. Satmaya çok istekliler. Dark Skies-1 2013 info-icon
I mean, I think we can be very... Bence daha iyi bir Dark Skies-1 2013 info-icon
Lacy? Lacy? Dark Skies-1 2013 info-icon
' Lacy? Lacy? Dark Skies-1 2013 info-icon
Lacy! ' Oh' my God! Lacy! Aman Tanrım! Dark Skies-1 2013 info-icon
Hello? Hey, it's Pete. Alo? Merhaba, ben Pete. Dark Skies-1 2013 info-icon
What the hell happened to you? I've been calling for hours. Ne oldu sana böyle? Saatlerdir arıyorum. Dark Skies-1 2013 info-icon
I got a message from a very distressed client saying you had Çok korkmuş bir müşterimiz beni aradı. Dark Skies-1 2013 info-icon
some kind of a breakdown in the middle of the walk through this morning. Bu sabah bir görüşmenin ortasında kriz geçirdiğini söylüyor. Dark Skies-1 2013 info-icon
They were about to call 911 for Christ's sakes, 911'i arayacaklarmış ama... Dark Skies-1 2013 info-icon
but you walked out of the house. Oh, my God. ...sen evden çıkıp gitmişsin, Tanrı aşkına! Aman Tanrım. Dark Skies-1 2013 info-icon
Look, I know it's been rough out there, Bak, zor zamanlar geçirdiğinizi biliyorum... Dark Skies-1 2013 info-icon
but maybe you should take a break for a little while. ...ama biraz ara versen iyi olur. Dark Skies-1 2013 info-icon
No, Pete, I can't do that. Hayır, Pete, bunu yapamam. Dark Skies-1 2013 info-icon
OK, well, the thing is I'm not asking, Lacy. İşin aslı rica etmiyorum, Lacy. Dark Skies-1 2013 info-icon
Your clients took their business over to Sunshine Realty. Müşterilerin Sunshine Emlak'a gittiler. Dark Skies-1 2013 info-icon
I'm sorry, kiddo. Just call me when you're feeling better. Üzgünüm, evlat. Kendini daha iyi hissettiğinde beni ara. Dark Skies-1 2013 info-icon
Pete, please let me explain, OK? Mrs. Barrett? Pete, bırak açıklayayım, tamam mı? Bayan Barrett? Dark Skies-1 2013 info-icon
This is Janice Rhodes from the National Wildlife Center. Ben Ulusal Vahşi Hayat Merkezi'nden Janice Rhodes. Dark Skies-1 2013 info-icon
I got your husband's voice mail, so I thought I'd try you. Eşinizin telefonu sekretere düştü onun için sizi aradım. Dark Skies-1 2013 info-icon
Oh, I'm sorry. Yes, go ahead. Özür dilerim. Buyurun, devam edin. Dark Skies-1 2013 info-icon
I have some new information about the incident, Şu olay hakkında bilgi verecektim... Dark Skies-1 2013 info-icon
but I'm afraid it raises more questions than it answers. ...ama ne yazık ki bu cevaplardan çok sorulara sebep oluyor. Dark Skies-1 2013 info-icon
Oh, w what kind of questions? Nasıl sorulara? Dark Skies-1 2013 info-icon
The birds were negative for avian flu. Kuşlarda kuş gribine rastlanmadı. Dark Skies-1 2013 info-icon
But what we did determine is that the impact trajectories Ama kuşların çarpma açılarını incelediğimizde... Dark Skies-1 2013 info-icon
indicate the birds were part of three different flocks ...düşündüğümüz gibi bir sürünün değil... Dark Skies-1 2013 info-icon
and not one, as we originally assumed. ...üç ayrı sürünün çarptığını öğrendik. Dark Skies-1 2013 info-icon
I don't understand. So what does that mean? Anlayamıyorum. Bu ne anlama geliyor? Dark Skies-1 2013 info-icon
What it means is that three different migrations Bunun anlamı; evinize üç farklı yönden... Dark Skies-1 2013 info-icon
coming from three different directions flew into your house, Mrs. Barrett. ...üç ayrı kuş sürüsü çarpmış, Bayan Barrett. Dark Skies-1 2013 info-icon
It's as if something was drawing them to your home. Sanki bir şey onları evinize çekmiş gibi. Dark Skies-1 2013 info-icon
Have you been working on anything since leaving Jacobson? Jacobson'dan ayrıldıktan sonra başka bir şey yaptın mı? Dark Skies-1 2013 info-icon
You know, I've been tinkering with a few personal projects, Birkaç şey tamir etmeye çalıştım... Dark Skies-1 2013 info-icon
but pretty much enjoying just being a stay at home dad. ...ama ev işlerini yapan baba olmayı pek sevmiyorum. Dark Skies-1 2013 info-icon
Oh, really? Oh, man, what I wouldn't give Gerçekten mi? Ailemle biraz olsun vakit geçirmek için neler yapmazdım. Dark Skies-1 2013 info-icon
Yeah. No, it's... it's been great. Evet. Evet, kesinlikle güzel bir şey bu. Dark Skies-1 2013 info-icon
You guys got big plans for the Fourth, or...? 4 Temmuz'da yapmayı düşündüğünüz şeyler var mı? Dark Skies-1 2013 info-icon
My kids got me running all over town looking for fireworks. Çocuklarım havai fişek bulmam için bütün şehri gezdiriyorlar bana. Dark Skies-1 2013 info-icon
No, I think we'll probably stick close to home. Hayır, sanırım birlikte evde kalacağız. Dark Skies-1 2013 info-icon
Well, listen, Daniel, I'm really glad you came in. Dinle, Daniel. Geldiğin için çok memnun oldum. Dark Skies-1 2013 info-icon
I loved what you did on the Bay Cities project. Bay Cities projesinde yaptıklarını çok sevmiştim. Dark Skies-1 2013 info-icon
Thank you. All the other partners Teşekkür ederim. Diğer ortaklarda bu işi... Dark Skies-1 2013 info-icon
are very supportive, so I say we do it. ...çok destekliyorlar. Ben de yapalım diyorum. Dark Skies-1 2013 info-icon
What do you say? I... Yes! Ne diyorsun? Evet! Dark Skies-1 2013 info-icon
It's yours. All right? Fantastic. İş senindir. Tamam mı? Harika. Dark Skies-1 2013 info-icon
Absolutely. I'll be in touch, OK? Great. Kesinlikle. Görüşürüz, tamam mı? Süper. Dark Skies-1 2013 info-icon
OK. Have a good Fourth. Tamam. Mutlu bir 4 Temmuz geçirin. Dark Skies-1 2013 info-icon
I've got news. Haberlerim var. Dark Skies-1 2013 info-icon
Me, too. I got it, Lace. Benim de. İşi aldım, Lace. Dark Skies-1 2013 info-icon
I got the job. İşi aldım. Dark Skies-1 2013 info-icon
Are you serious, Daniel? Ciddi misin, Daniel? Dark Skies-1 2013 info-icon
They want me to start on the 15th. 15'inde başlamamı istiyorlar. Dark Skies-1 2013 info-icon
Daniel, that's... that's amazing! Daniel, bu... inanılmaz! Dark Skies-1 2013 info-icon
Let's see if Karen and Mike will take Sammy tonight. Karen ve Mike'a, Sammy'e bu gece bakabilirler mi bir soralım. Dark Skies-1 2013 info-icon
Jesse can stay at the Ratners'. Jesse Ratner'larda kalabilir. Dark Skies-1 2013 info-icon
We need to celebrate, for a change. Bir değişiklik olsun diye bunu kutlamamız gerek. Dark Skies-1 2013 info-icon
Oh, shit, I'm sorry. What was your news? Kahretsin, özür dilerim. Senin söyleyeceğin neydi? Dark Skies-1 2013 info-icon
Uh... nothing. Let's celebrate. Hiçbir şey. Hadi kutlayalım. Dark Skies-1 2013 info-icon
Daniel, wake up. Daniel! Daniel, uyansana. Daniel! Dark Skies-1 2013 info-icon
Wake up. Wake up. Uyan. Uyan. Dark Skies-1 2013 info-icon
What am I doing in the kitchen? Mutfakta ne yapıyorum ben? Dark Skies-1 2013 info-icon
I found you in the backyard. Seni bahçede buldum. Dark Skies-1 2013 info-icon
You don't remember getting out of bed? Yataktan çıktığını hatırlamıyor musun? Dark Skies-1 2013 info-icon
That is so... weird. Bu çok... garip. Dark Skies-1 2013 info-icon
It's more than weird. Garipten de öte. Dark Skies-1 2013 info-icon
I'm ready to tell you my news. Şimdi sana haberlerimi söyleyebilirim. Dark Skies-1 2013 info-icon
I lost six hours today. Bugün geçirdiğim altı saati hatırlamıyorum. Dark Skies-1 2013 info-icon
I mean, the last thing I remember, Yani en son bir müşterime ev gezdiriyordum. Dark Skies-1 2013 info-icon
The clients told Pete that they thought Müşteriler Pete'e benim bir çeşit kriz geçirdiğimi söylemişler. Dark Skies-1 2013 info-icon
And I woke up in bed, and I had this. Birden yatakta uyandım ve başımda şu vardı. Dark Skies-1 2013 info-icon
Jesus,Lace. Tanrım, Lace. Dark Skies-1 2013 info-icon
Daniel, I've got to show you something. Daniel, sana bir şey göstermek istiyorum. Dark Skies-1 2013 info-icon
So I started with the birds. Araştırmaya kuşlarla başladım. Dark Skies-1 2013 info-icon
And the best they can understand it is that Tek anlayabildikleri şey Dünya'nın... Dark Skies-1 2013 info-icon
something is interfering with the Earth's geomagnetic field, ...jeomanyetik alanına bir şeyin karışması... Dark Skies-1 2013 info-icon
and... and that's causing the birds to veer off course. ...ve bu da kuşların rotalarını şaşmasına yol açıyor. Dark Skies-1 2013 info-icon
Some people say that it has something to do with the government, Bazı kişiler süper gizli bir silah testi yaptıkları için... Dark Skies-1 2013 info-icon
that they're testing some kind of super secret weapons technology. ...buna hükümetin sebep olduğunu söylüyor. Dark Skies-1 2013 info-icon
And other people... Diğerleri de... Dark Skies-1 2013 info-icon
...think it's something else, something... ...bunlara başka bir şeyin sebep olduğunu düşünüyorlar... Dark Skies-1 2013 info-icon
...not from here. ...buradan olmayan bir şeyin. Dark Skies-1 2013 info-icon
What does that mean, "not from here"? "Buradan olmayan" derken neyi kastediyorsun? Dark Skies-1 2013 info-icon
Not from... this planet. Bu dünyadan... olmayan. Dark Skies-1 2013 info-icon
Lacy. I know this is so hard to believe. Lacy. Biliyorum inanması çok zor. Dark Skies-1 2013 info-icon
Just trust me. I've been research... No, it's more than hard to believe. Güven bana araştırdım... Hayır, zordan daha fazla bir şey bu. Dark Skies-1 2013 info-icon
I mean... aliens? Yani... uzaylılar mı? Dark Skies-1 2013 info-icon
That's insane. Right? Çılgınca, değil mi? Dark Skies-1 2013 info-icon
You know this is the reason we don't self diagnose on the Internet. İşte bu yüzden internetten teşhis koymayın diyorlar. Dark Skies-1 2013 info-icon
Stop. Hear me out on this. Bekle. Beni bir dinle. Dark Skies-1 2013 info-icon
There are people who have reported experiencing Bu toplulukların içinde kuş ölümlerinin gerçekleştiği bu yerlerde... Dark Skies-1 2013 info-icon
the same things that we have been experiencing, ...bizim yaşadığımız şeylerin aynısını... Dark Skies-1 2013 info-icon
in these communities where these other bird deaths have taken place. ...yaşadıklarını söyleyen insanlar var. Dark Skies-1 2013 info-icon
This picture was drawn by a five year old Bu resmi 2007 yılında Chesapake Sahili'nde yaşayan... Dark Skies-1 2013 info-icon
in Chesapeake Bay in 2007, shortly before he vanished. ...beş yaşındaki bir çocuk ortalıktan kaybolmadan hemen önce çizmiş. Dark Skies-1 2013 info-icon
Vanished, Daniel. Ortadan kaybolmuş, Daniel. Dark Skies-1 2013 info-icon
His family claims he was taken by aliens Ailesi haftalardır evlerine girmekte olan... Dark Skies-1 2013 info-icon
and that they had been entering their home for weeks. ...uzaylıların onu kaçırdığını iddia ediyorlar. Dark Skies-1 2013 info-icon
Sam drew this yesterday. Bunu Sam dün çizdi. Dark Skies-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14043
  • 14044
  • 14045
  • 14046
  • 14047
  • 14048
  • 14049
  • 14050
  • 14051
  • 14052
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact