Search
English Turkish Sentence Translations Page 14041
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
THEN LEAVE IT HERE. | O zaman onu burada bırakalım. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
FOR OTHERS TO FIND AND BE SLAUGHTERED? | Diğerleri bulup katledilsin diye mi?? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WE HAVE A RESPONSIBILITY TO KEEP OTHERS SAFE. | Diğerlerini güvende tutmak için sorumluluklarımız var. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THAT IS THE CODE WE SWORE ALLEGIANCE TO. | Bu bağlılık yemini ettiğimiz bir kuraldır. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THAT IS THE KNIGHT'S CODE. | Bu bir şovalye kuralıdır. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WHAT SAY YOU, SIR ROBERT? | Sen ne diyorsun, Sir Robert? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
ROBERT, ARE YOU ALL RIGHT? | Robert, İyi misin? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
NEVER FELT BETTER. | Daha iyi hissetmemiştim. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WE CANNOT DESTROY IT. | Onu yokedemeyiz. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WE CANNOT LEAVE IT AND WE CANNOT TAKE IT. | Onu bırakamayız, ve onu alamayız. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
YOU HAVE PUT US IN A PUZZLE THAT WE CANNOT SOLVE. | Çözemiyeceğimiz bir bulmaca gibi. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WE HAVE NO CHOICE BUT TO TAKE THE DAMNED THING. | Bu lanet şeyi yanımıza almaktan başka seçeneğimiz yok. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
IF IT CAN WORK ITS EVIL HERE ON HOLY GROUND, | Eğer onun kötülüğü kutsal yerlerde bile etkiliyse... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WHERE CAN WE TAKE IT THAT IT'S SAFE? | ...onu güvenli nereye götürebiliriz? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
IT DIDN'T WORK IN JERUSALEM. | Küdüs'de etkili değildi. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
AT LEAST NOT TO THIS EXTENT. | En azından bu boyutta değildi. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THE POWER OF THE HOLY LAND MIGHT BE ENOUGH | Kutsal toprakların gücü belki... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
TO CONTAIN THE EVIL. | ...kötülüğü zaptetmek için yeterlidir. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WE MUST RETURN TO JERUSALEM. | Küdüs'e dönmeliyiz. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
HEAD BACK? | Başa dönmek? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I DON'T SEE ANY OTHER WAY. | Başka bir yol göremiyorum. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
HOW MANY MORE TIMES WILL YOU SAVE MY LIFE? | Kaç kez daha hayatımı kurtaracaksın? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
HOW MANY MORE TIMES WILL I PUT YOUR LIFE IN DANGER? | Kaç kez daha hayatını tehlikeye sokacağım? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
PERHAPS YOU SHOULD GO HOME. | Belki evine gitmelisin. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
HASAN AND BROTHER GEORGE CAN ACCOMPANY YOU. | Hasan ve Rahip George sana eşlik edebilir. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THE EVIL WON'T FOLLOW YOU THERE. | Kötülük seni orada takip etmeyecektir. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
AND RETURN TO WHAT? | Ne için geri döneceğim? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
MY FATHER'S FORGE WAS TAKEN BECAUSE | Babamın demirhanesi alındı çünkü... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
HE COULD NOT PAY HIS TAXES. | ...babam vergilerini ödeyemedi. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
IT WAS HIS LIFE. | Demirhane onun hayatıydı. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
PERHAPS IF WE RETURN TOGETHER, | Belki beraber dönersek... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
YOU COULD FIND A HOME. | ...yeni bir ev bulabilirsin. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THANK YOU FOR YOUR HELP LAST NIGHT. | Dün geceki yardımların için teşekkürler. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
IT'S BEEN A TERRIBLE LOSS FOR BOTH OF US. | Her ikimiz içinde korkunç kayıplardı. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I CONSIDER YOUR DEBT TO BE REPAID. | Borcunu ödedin. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
MERELY A TIMELY ENTRANCE. | Sadece zamanında girdim. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
A FOOL COULD BREAK OPEN A DOOR. | Bir aptal bile kapıyı kırabilirdi. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I'VE YET TO ACTUALLY SAVE YOUR LIFE. | Henüz gerçekten hayatını kurtarmadım. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
YOU HAVE A BEAUTIFUL WIFE TO CONSIDER, MY FRIEND. | Çok güzel bir karın var bunu dikkate al, dostum. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I HAVE NONE. | Benim yok. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
NO...LADY WAITING AT HOME? | Yokmu...Evde bekleyen bir bayan? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I WAS MARRIED ONCE IN MY YOUTH. | Bir zamanlar gençken evliydim. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
AND WHAT HAPPENED? | Ne oldu sonra? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
SHE DIED IN CHILDBIRTH ALONG WITH THE CHILD. | Doğururken çoçukla birlikte öldü. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I THINK YOU SHOULD REST, MY FRIEND. | Bence dinlenmelisin, dostum. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
SPARE ME YOUR PITY. | Bana acıma. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
DON'T EVEN BREATHE. | Nefes bile almayın. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
DO WE NOT HAVE ENOUGH PROBLEMS | Kendi aramızda kavga etmekten başka... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WITHOUT FIGHTING AMONGST OURSELVES? | ...problemlerimiz yok mu? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THE FOOL'S AFFLICTED WITH MADNESS! | Bu aptal delirmiş! | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
HE OFFENDED ME. | Bana kırılmış. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
AND HOW WOULD THAT BE, SIR ROBERT? | Nasıl oldu bu Sir Robert? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I DON'T LIKE THE LOOK OF HIM. | Onun bakmasından hoşlanmıyorum. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
AND AS FOR YOU... | ve sana gelince... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
LAY A FINGER ON ME AGAIN AND YOU WILL BLEED, WHORE. | Birdaha bana parmağını sürersen, seni öldürürüm, fahişe. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
AND YOU WILL NOT STOP ME. | Ve sen beni durduramazsın. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I WILL NOT NEED TO. | Bunu yapmama gerek yok. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
SHE CAN FIGHT HER OWN BATTLES. | O kendi şavasında savaşabilir. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WHAT'S GOT INTO YOU? | Ne oldu sana? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
HIS SKIN IS BURNING. | Yanıyor. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THE FEVER WAS CLEARING. | Ateşi çok yüksek. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
A SPLINTER? | Bir kıymık? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
HE'S BEEN POISONED | Zehirlenmiş | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
BY A SPLINTER FROM THE RELIC. | Emanetten batan bir kıymıkla. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
IT'S WORKING INTO HIS BODY. | Vücüdüna ilerliyor. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
IT'S BEYOND MY KNOWLEDGE TO CURE HIM. | Onu iyileştirmek benim bilgimin ötesinde. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WE'LL HAVE TO BUILD A STRETCHER. | Bir sedye yapacağız. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
A FOULNESS AFFLICTS HIM. | Kötülük onu sarıyor. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
SOMETHING WICKED COMES NEAR. | Kötü birşey geliyor. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THE STORM, THE PLAGUE... IT'S GETTING WORSE. | Fırtına, felaketler... Daha da kötüye gidiyor. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
A DEMON STRENGTHENS AND DRAWS CLOSER. | İblis güçleniyor ve yaklaşıyor. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
DID HE HURT YOU? | Canını yaktı mı? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
NOW HAVE SAFA TAKE A LOOK AT THAT | Safa bir baksın koluna... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
AND THEN STAY CLOSE BY. | ...ve sonra yanımdan ayrılma. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I DON'T LIKE THE LOOK OF IT. | Onun görünüşünden hoşlanmadım. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
SIR ROBERT'S CONDITION IS DETERIORATING. | Sir Robert'in durumu kötüleşiyor. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
TO STOP NOW WOULD BE TO CONDEMN HIM TO DEATH. | Ölmesini engellemeliyiz. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THEN WE GO ON. | O halde devam ediyoruz. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THE DEMON HAS FOUND US. | İblis bizi buldu. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I DON'T FEAR YOU, DEMON. | Senden korkmuyorum, iblis. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I HAVE THE POWER OF GOD ON MY SIDE. | Tanrının gücü benimle. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
CHRIST IS MY SAVIOR, AND IN HIS NAME | İsa benim kurtarıcım, onun adına... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I CAST YOU TO THE PIT OF HELL WHERE YOU BELONG. | ...ait olduğun cehennem çukuruna dönmeni emrediyorum. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
BEELZEBUB, EATER OF THE DEAD, | İblis Ölüleri yiyen... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
BE GONE BACK TO HELL! | ...cehenneme dön! | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
DIE BY MY BLADE. | Kılıcımla öl. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
IN THE NAME OF THE FATHER, HIS SON, AND THE HOLY SPIRIT, | Baba, oğul ve kutsal ruh adına. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I CONDEMN YOU. | Seni cezalandırıyorum. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
GET THEM OFF ME. HELP ME! | Onları benden alın. Yardım edin! | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THE DEMON HAS FOUND IT. | İblis onu buldu. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
DID YOU KILL IT? | Onu öldürdün mü? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
THE HOLY SYMBOL DREW ITS BLOOD, BUT... | Kutsal sembol kanını döktü, ama... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
I DON'T THINK IT KILLED IT. | ...onü öldürdüğünü sanmıyorum. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
IT HAS BOUGHT US A LITTLE MORE TIME THOUGH. | Sadece bize biraz zaman kazandırdı. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WE MUST DESTROY THE RELIC BEFORE | Emaneti yok etmeliyiz, yaratık... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
BEFORE THE BEAST RETURNS, ELSE... | ...yaratık geri dönmeden önce, yoksa... | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WE ALL DIE THIS NIGHT. | ...hepimiz bu gece ölürüz. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
ARE YOU SURE THIS IS WISE? | Bunun akıllıca olduğundan emin misin? | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WE HAVE NO WAY OF DESTROYING THE RELIC. | Emaneti yok etmek için başka yolumuz yok. | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |
WE MUST BURY IT, | Onu gömmeliyiz, | Dark Relic-1 | 2010 | ![]() |