• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13995

English Turkish Film Name Film Year Details
After careful consideration, I've come to the conclusion Dikkatli düşündükten sonra, onu geri getirmenin avantajlarının... Dark Matter-1 2015 info-icon
that the benefits of retrieval outweigh the risks. ...risklerden daha fazla olduğunun farkına vardım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Two is integral to the security of this ship and its crew. İki geminin güvenliği ve mürettebat için önemli bir unsur. Dark Matter-1 2015 info-icon
She is system proficient, a capable leader, Sisteme uyumlu, yetenekli bir lider... Dark Matter-1 2015 info-icon
and... she is my friend. ...ve benim arkadaşım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Friendship implies a mutual affection. Arkadaşlık için karşılıklı duygular gerekir. Dark Matter-1 2015 info-icon
You're not programmed to form emotional attachments. Duygusal bağ kurmak için programlanmadın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Furthermore, the assumption that she would reciprocate... Ayrıca, karşılığını verdiğin varsayısı... Dark Matter-1 2015 info-icon
The crew has demonstrated a concern for my well being, Mürettebat benim iyiliğim için de endişeleniyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
sometimes at the risk of their own lives. Bazen kendi hayatlarını riske atıyorlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
They engage me as an equal. Bana onlardan biriymişim gibi davranıyorlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
They are... nice to me. Bana karşı çok iyiler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Humans have an innate tendency to anthropomorphize. İnsanların doğuştan insan niteliklerini başka bir varlığa vermek gibi bir eğilimleri vardır. Dark Matter-1 2015 info-icon
The fact that you possess human features İnsani yetilere sahip olduğunu düşünmen de... Dark Matter-1 2015 info-icon
no doubt engenders a subconscious confusion. ...bilinçaltında karmaşaya sebep oluyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Might I remind you? Hatırlatmama gerek var mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
You are a machine. Sen bir makinesin. Dark Matter-1 2015 info-icon
A machine with friends. Arkadaşları olan bir makine. Dark Matter-1 2015 info-icon
Back on the ship, I knew I was different. Gemiye geri döndüğümde, farklı olduğumu biliyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I just didn't know how. Ama nasıl olduğunu bilmiyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Even after I found out, Öğrendikten sonra bile... Dark Matter-1 2015 info-icon
it was just too unbelievable to comprehend. ...olayı kavraması akıl karı değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
But now, seeing all of this I... Ama bunları gördükten sonra ben... Dark Matter-1 2015 info-icon
You should be proud of what you are. Kendinle gurur duymalısın. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your body can overcome any abnormal biological pathogen. Vücudun normal olmayan her biyolojik patojeni yenebilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
You can regenerate. Yeniden canlanabilirsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
You are faster and stronger. Daha hızlı ve güçlüsün. Dark Matter-1 2015 info-icon
You are superior in every way. Her yönden üstünsün. Dark Matter-1 2015 info-icon
So my nanites can cure me and protect me, Demek nanitlerim beni tedavi edip, koruyor ama... Dark Matter-1 2015 info-icon
but they don't prevent me from aging? ...yaşlanmamı engellemiyor mu? Dark Matter-1 2015 info-icon
In the long run, that would raise suspicion, Uzun sürede, bu şüphe doğurabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
and we just couldn't risk it. Bunu göze alamayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
You are perfection. Sen kusursuzsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
You are a living reminder of all of their failings. Onların tüm başarısızlıklarının yaşayan hatırlatıcısı sensin. Dark Matter-1 2015 info-icon
And they will hate you for it. Ve senden bunun için nefret ediyorlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
If the authorities ever found out about you, Otoriteler duysa, tüm kaynaklarını... Dark Matter-1 2015 info-icon
they would use all their power to hunt you down and kill you. ...seni bulup, öldürmek için kullanır. Dark Matter-1 2015 info-icon
But you're safe now. Ama artık güvendesin. Dark Matter-1 2015 info-icon
You are safe with me. Benimle güvendesin. Dark Matter-1 2015 info-icon
And I promise you, I will never let anything happen to you. Sana hiçbir şey olmayacağına söz veriyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why was I created? Ben neden yaratıldım? Dark Matter-1 2015 info-icon
The answer to that question Bunun cevabı, çok daha büyük... Dark Matter-1 2015 info-icon
is part of a much bigger conversation. ...bir konuşmanın parçası. Dark Matter-1 2015 info-icon
And one that we will have, in due time. Ve zaman içinde o konuşmayı da yapacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
They came back, they buzzed the facility Geri geldiler, savunmayı test etmek için tesise ateş açtılar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Now let's hope so, because she's our only shot at pulling this off. Şimdilik öyle umalım. Çünkü bunu anca onun sayesinde başarırız. Dark Matter-1 2015 info-icon
What are we looking for? Ne arıyorlar? Dark Matter-1 2015 info-icon
A defect that might explain a few things. Birkaç şeyi açıklayabilecek bir bozukluk. Dark Matter-1 2015 info-icon
Such as Anormal davranışların gibi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Have you found anything? Bir şey bulabildiniz mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Your results show your brain functioning normally. Sonuçlara göre beyin fonksiyonların normal. Dark Matter-1 2015 info-icon
I expected your scans would reveal psychopathic tendencies Taramalarında serebral korteksinde... Dark Matter-1 2015 info-icon
in the cerebral cortex related to empathy, ...empatiyle bağlantılı psikopatik eğilim... Dark Matter-1 2015 info-icon
but it doesn't seem to be the case. ...olmasını bekliyordum ama düşündüğüm gibi çıkmadı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well are you sure you're getting the right readings? Doğru okuduğundan emin misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sorry, this, it's moving all over the place. Üzgünüm, bu çok oynuyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Don't touch it! Dokunma ona. Dark Matter-1 2015 info-icon
I told Alex you needed to be restrained but he was insistent. Alex'e seni bağlamamız gerektiğini söyledim ama ısrar etti. Dark Matter-1 2015 info-icon
I can't hurt you anymore. Artık sana zarar veremem. Dark Matter-1 2015 info-icon
Of course not. Elbette veremezsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Then why do you have a problem with me? O zaman benimle ne sorunun var? Dark Matter-1 2015 info-icon
Were you working at the facility when I escaped? Kaçtığımda tesiste mi çalışıyordun? Dark Matter-1 2015 info-icon
No, but many of my former colleagues were. Hayır, ama eski iş arkadaşlarım vardı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I was to be involved in Phase Three but we never got there. 3. aşamada dahil olacaktım ama asla oraya ulaşamadık. Dark Matter-1 2015 info-icon
You saw to that. Bunu görmüşsündür. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do you feel remorse? Pişman mısın? Dark Matter-1 2015 info-icon
According to your scan, it's physiologically possible, Taramalara göre, psikolojik olarak bunun olmasına ihtimal var. Dark Matter-1 2015 info-icon
but I can't help but have my doubts Ama olayda kaydedilen dijital kanıtlara bakınca kuşkulanıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your actions were quite calculated in the void of emotion. Yaptıkların esnasında duygularınla hareket etmiyordun. Dark Matter-1 2015 info-icon
I, I can't remember. Hatırlayamıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
How fortunate for you. Ne kadar şanslısın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I wish I could forget the images I've seen. Keşke ben de gördüklerimi silebilseydim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You may have him fooled, but I don't believe it for a second. Onu kandırabilirsin ama ben sana inanmıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Your time will come, and when it does, Zamanın gelecek, ve geldiğinde... Dark Matter-1 2015 info-icon
I look forward to dissecting your brain for a closer, ...beyninle daha yakından ve kapsamlı bir analiz yapacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, approaching the facility. Tamam, tesise yaklaşıyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Running a scan. Taramayı başlatıyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
No unusual radiation signatures. Beklenmedik bir radyasyon belirtisi yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
What's taking her so long? Neden bu kadar vaktini aldı? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's not like she's just gonna stroll in there and get it done. Oraya hemencecik girip işi halletmeyecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
She has to quietly enter the facility Tesise sessizce kimseye çaktırmadan girmek zorunda. Dark Matter-1 2015 info-icon
Then, she has to trace the dampening field to its source. Sonra da enerji bölgesi kaynağını bulması gerekecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
Who knows how it's laid out down there. Kim bilir nasıl tasarlandı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Could be a maze. Labirent olabilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
And there's no telling where they're holding Two. Ve İki'yi nerede tuttuklarını bilmiyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I told you she couldn't be trusted. Ona güvenemeyeceğimizi söylemiştim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Rebecca, you disappoint me again. Rebecca, beni yine hayal kırıklığına uğrattın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I swear I'll kill you! Yemin ederim, seni öldürürüm. Dark Matter-1 2015 info-icon
Every last one of you! Her birinizi. Dark Matter-1 2015 info-icon
I tested you and you failed. Seni test ettim ve başaramadın. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sorry but we're going to have to start over. Üzgünüm ama baştan başlamalıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe this is for the best. Belki böylesi en iyisidir. Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll be able to do a complete analysis and gain a more Analizi tamamlayıp, nerede yanlış yaptığımız... Dark Matter-1 2015 info-icon
full understanding of where we went wrong, ...konusunda daha çok bilgi edineceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
so the next brain we give you is free of imperfections. Böylece sana vereceğimiz ikinci beyin kusursuz olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
Goodbye, Rebecca. Hoşça kal, Rebecca. Dark Matter-1 2015 info-icon
I could grant you the mercy of shutting you down Operasyondan önce seni kapatma... Dark Matter-1 2015 info-icon
before the surgery, but I think this is a wonderful time ...merhametinde bulunabilirdim ama acı reseptörlerini test etmek için... Dark Matter-1 2015 info-icon
to test your pain receptors. ...harika bir zaman olduğunu düşünüyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, coming in for another approach. Yeniden yaklaşıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13990
  • 13991
  • 13992
  • 13993
  • 13994
  • 13995
  • 13996
  • 13997
  • 13998
  • 13999
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact