• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13998

English Turkish Film Name Film Year Details
Wexler used to take down the Android and now it's gone. Wexler, Android'i saf dışı bırakmak için kullandı ve şimdi ortada yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're the only ones with the code to this room. Bu odanın şifresi sadece bizde var. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's no one else onboard this ship. Geminin güvertesinde başka kimse yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was one of us. Bizden biriydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
The device was there yesterday. Cihaz dün oradaydı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why would one of us target the android? Neden bizden biri Android'i hedef alsın ki? Dark Matter-1 2015 info-icon
Because she poses the greatest threat. Çünkü o büyük tehdit oluşturuyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
With her out of the way, Garipliğiyle... Dark Matter-1 2015 info-icon
it's a whole lot easier to take the rest of us down. ...geri kalanımızı saf dışı bırakmak çok daha kolay. Dark Matter-1 2015 info-icon
Take us down? Saf dışı bırakmak mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
To finish what was started the day our memories were wiped. Hafızalarımızın silindiği gün başlatılanı bitirmek için. Dark Matter-1 2015 info-icon
What's changed? Değişen ne? Dark Matter-1 2015 info-icon
But we've got to figure this out, fast. Fakat bunun bir yolunu bulmalıyız, hızlıca. Dark Matter-1 2015 info-icon
There is one way. Bir yol var. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're two days out from the nearest space station. En yakın uzay istasyonundan iki gün uzaklıktayız. Dark Matter-1 2015 info-icon
We get there, get a new implant Oraya gideriz, yeni bir implant alırız... Dark Matter-1 2015 info-icon
and bring the android back online. ...ve Android'i yeniden aktifleştiririz. Dark Matter-1 2015 info-icon
And have another lie detector session. Ve başka bir yalan dedektörü oturumu yaparız. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, whoever did this is not gonna wait another two days. Hayır, bunu yapan iki gün daha beklemeyecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
The next move will made before then. Bir sonraki hamle o zamana kadar yapılmış olacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
If anyone needs me, I'll be training. Bana ihtiyacı olan olursa, antrenmanda olacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
We should stick together. Bir arada kalmamız gerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
Separated, we're easier targets. Ayrı olduğumuzda daha kolay lokma oluruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'd welcome anyone who considered me an easy target. Kolay lokma olduğumu düşünen varsa buyursun gelsin. Dark Matter-1 2015 info-icon
What'd you think we were gonna do? Sence ne yapacağız? Dark Matter-1 2015 info-icon
We're gonna bunk together, all six of us? Birlikte mi kaçacağız, altımız birden? Dark Matter-1 2015 info-icon
I say he's right. Bana göre o haklı. Dark Matter-1 2015 info-icon
I say bring it on. Hodri meydan diyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Speaking of which, can we take a little walk? Bu arada biraz yürüyebilir miyiz? Dark Matter-1 2015 info-icon
Got something to discuss. Konuşmamız gereken bir şey var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Remember, we don't know who to trust, so be careful. Unutmayın, kime güveneceğimizi bilmiyoruz. Bu yüzden dikkatli olalım. Dark Matter-1 2015 info-icon
I will! Olacağım! Dark Matter-1 2015 info-icon
Question... Soru... Dark Matter-1 2015 info-icon
How attached are you to that guy? O adama ne kadar bağlısın? Dark Matter-1 2015 info-icon
I just want to know what kind of blowback I'm gonna get Onu bir sonraki uzay istasyonunda bıraktığımda... Dark Matter-1 2015 info-icon
when we leave him at the next space station. ...nasıl bir karşılık alacağımı merak ediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
You've got him all figured out now, don't you? Onu çözdün, değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Had him figured out weeks ago. Haftalar önce çözdüm onu. Dark Matter-1 2015 info-icon
He lied to get onboard this ship. Bu geminin güvertesine çıkmak için yalan söyledi. Dark Matter-1 2015 info-icon
God knows why; or who he really even is. Neden ve gerçekte kim olduğunu tanrı bilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
I know why and who he really is. He told me. Nedenini ve gerçekte kim olduğunu biliyorum. Bana söyledi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Is that something you thought you might wanna share Benimle ve ekibin geri kalanıyla... Dark Matter-1 2015 info-icon
with me and the rest of the crew? ...paylaşmayı düşündüğün bir şey mi bu? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's nothing the rest of the crew has to worry about. Ekibin geri kalanının endişe etmesi gereken bir şey değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Or not. Veya olmadı. Dark Matter-1 2015 info-icon
And it's nothing that would motivate him Android'imizi indirmek için... Dark Matter-1 2015 info-icon
to take down our Android. ...onu motive edecek bir şey değil bu. Dark Matter-1 2015 info-icon
As far as you know. Bildiğin kadarıyla. ...silahlarla olan kabiliyetin inanılmazdı. Dark Matter-1 2015 info-icon
That would apply to everyone else on this ship. Bu gemideki diğer herkes için de geçerli bu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Sure, but you're not sleeping with everyone else on this ship. Evet ama gemideki diğer herkesle yatmıyorsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Are you suggesting my ability to lead has somehow been comprised? Liderlik kabiliyetimin tehlikede olduğunu mu söylüyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Four's right. Dört haklı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Whatever One's got planned, he's gonna do it Bir, her ne planladıysa istasyona varmadan önce yapacak... Dark Matter-1 2015 info-icon
before we get to the station, so what I am suggesting ...bu yüzden oraya varana kadar... Dark Matter-1 2015 info-icon
is that we lock him up until we get there. ...onu kilit altında tutmayı öneriyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Better yet, why don't I put you all in lockdown, En iyisi neden ben hepinizi kilit altında tutmuyorum... Dark Matter-1 2015 info-icon
just to be on the safe side? ...işi garantiye almak için? Dark Matter-1 2015 info-icon
Problem with that is then you'd have total control of the ship. Asıl sorun bunun ardından geminin tüm kontrolünü eline alacak olman. Dark Matter-1 2015 info-icon
I thought it was him you didn't trust? Güvenmediğin kişi o sanıyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Nah, it's just him I trust the least. Hayır, en az güvendiğim o. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll take your request under advisement. İsteğini dikkate alacağım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah well don't take too long! Ama çok uzun sürmesin. Ama çok uzun sürmesin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Cause if you don't do something about him, Çünkü onunla ilgili bir şey yapmazsan... Dark Matter-1 2015 info-icon
I sure as hell will. ...ben kendim yaparım. Dark Matter-1 2015 info-icon
A rare visit from you. Hangi dağda kurt öldü? Dark Matter-1 2015 info-icon
Should I be worried? Endişelenmeli miyim? Dark Matter-1 2015 info-icon
Yes, you should be, but not about me. Evet, endişelensen iyi olur ama benim için değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've been raising the alarm about Three En başından beri Üç'le ilgili... Dark Matter-1 2015 info-icon
from the very beginning. ...tehlikeye dikkat çekiyordum. Dark Matter-1 2015 info-icon
That you have. Sahip olduğun. Dark Matter-1 2015 info-icon
You've displayed some pretty remarkable intuition. Dikkate değer önsezilerin var. Dark Matter-1 2015 info-icon
What do your instincts tell you? Senin önsezilerin ne söylüyor? Dark Matter-1 2015 info-icon
To trust no one, least of all someone who snuck Hiç kimseye güvenmemeyi... Dark Matter-1 2015 info-icon
aboard this ship under false pretenses. ...bu gemiden birileri sahtekarlık yapıyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm not like the rest of you. Ben sizin gibi değilim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Clearly. Şüphesiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
When we used the transfer pods to go looking for Six, Altı'yı aramaya gitmek için transfer kapsüllerini kullandığımızda... Dark Matter-1 2015 info-icon
I ran a genetic scan and found out the truth. ...genetik tarama yaptım ve gerçeği öğrendim. Dark Matter-1 2015 info-icon
My real name is Derrick Moss. Gerçek adım Derrick Moss. Dark Matter-1 2015 info-icon
I was a business man, and by all accounts Bir iş adamıymışım ve söylentilere göre... Dark Matter-1 2015 info-icon
leading a privileged life, until my wife was murdered. ...karım ölene kadar da bir elim yağda bir elim baldaymış. Dark Matter-1 2015 info-icon
By a member of this crew. Bu ekibin üyelerinden... Dark Matter-1 2015 info-icon
Care to guess which one? ...sence hangisi? Dark Matter-1 2015 info-icon
So it's revenge you're after. İntikam peşindesin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Now, I don't know. Ama şimdi bilmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I had a chance to kill him, and I didn't. Onu öldürme fırsatım vardı, ama öldürmedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sure another opportunity will present itself. Başka bir fırsat daha doğacağına eminim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm not looking for payback. İntikam aramıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I just want to keep us safe, and the only way of doing that Sadece güvende olmamızı istiyorum ve bunu yapmanın tek yolu da... Dark Matter-1 2015 info-icon
is by making sure he's no longer a threat. ...onun bundan böyle bir tehdit olmasını önlemek. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm not saying we kill him. Onu öldürelim demiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Just neutralize him. Sadece etkisiz hale getirelim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Lock him up until we get to the space station Uzay istasyonuna varıncaya dek onu kilit altında tutalım... Dark Matter-1 2015 info-icon
so he can't hurt anyone. ...ki kimseye zarar veremesin. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's one more crew member Bunun olması için onay vermesi gereken... Dark Matter-1 2015 info-icon
you'll have to get onside for that to happen. ...bir ekip üyesi daha var. Dark Matter-1 2015 info-icon
If she agrees, will we be able to count on your support? Eğer o kabul ederse desteğin için sana güvenebilecek miyiz? Dark Matter-1 2015 info-icon
You should be careful. Dikkatli olmalısın. Dark Matter-1 2015 info-icon
She'll probably come after you next. Muhtemelen sonra senin peşinden gelecektir. Dark Matter-1 2015 info-icon
You or Four. Sen veya Dört. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13993
  • 13994
  • 13995
  • 13996
  • 13997
  • 13998
  • 13999
  • 14000
  • 14001
  • 14002
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact