• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13923

English Turkish Film Name Film Year Details
Neither are you, child. They got you right where they want you. Sen de öyle, evlat. Seni tam da istedikleri yerde buldular. Daredevil-1 2015 info-icon
It's painful, raising children. Çocuk yetiştirmek acı verici. Daredevil-1 2015 info-icon
We spend our lives teaching them to be strong, Ve Marci. Ve Marci. Tanrı onu korusun. O kadar da kötü değilmiş canım. Hayatımızı onlara güçlü olmayı öğreterek geçirdik. Bağımsız olmayı. Daredevil-1 2015 info-icon
Not realizing that once we have achieved that... Bunu başardığımız zaman artık kontrolümüzde olmayacaklarının farkına varırlar. Daredevil-1 2015 info-icon
Nobu. Nobu. Daredevil-1 2015 info-icon
Tell them. Söyle onlara. Daredevil-1 2015 info-icon
Tell them why we're all here tonight. Neden bu gece hepimizin burada olduğunu söyle. Daredevil-1 2015 info-icon
the loyal one... ...sadık olan.. Daredevil-1 2015 info-icon
and it. ...ve o şey. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm sorry about before. I should've stopped, but... Öncesi için üzgünüm. Durmam gerekirdi. Daredevil-1 2015 info-icon
Did you really think you could get away with bringing it here? Onu buraya getirmenin külfetinden gerçekten kurtulabileceğini mi sandın? Daredevil-1 2015 info-icon
Your kid attacked her. Çocuğun ona saldırdı. Hepimizi tehlikeye attın. Daredevil-1 2015 info-icon
You know what they'll do to you when they find out? Öğrendiklerinde sana ne yapacaklarını biliyor musun? Daredevil-1 2015 info-icon
There are larger pieces at play here. Burada daha büyük oyunlar dönüyor. Sen aklını kaçırmışsın. Daredevil-1 2015 info-icon
You know what it is, what it can do. O şeyin ne olduğunu, neler yapabileceğini biliyorsun. Daredevil-1 2015 info-icon
Stop. Dur. O şeye yumuşak davrandın, Stick. Daredevil-1 2015 info-icon
If you won't kill it... I will. Eğer sen öldürmezsen ben öldüreceğim. Daredevil-1 2015 info-icon
Just stop. You're right. Dur sadece. Haklısın. O benim sorumluluğumda. Daredevil-1 2015 info-icon
I'll take care of her. Onunla ben ilgilenirim. Daredevil-1 2015 info-icon
Gotta go. Gitmemiz gerekiyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Nobu, you let these two go... Nobu, bu ikisinin gitmesine izin ver... Daredevil-1 2015 info-icon
and you can have me. ...yerine beni alabilirsiniz. Daredevil-1 2015 info-icon
I need it. Ona ihtiyacım var. Daredevil-1 2015 info-icon
Call me "it" again and I'll cut you in half. Bana bir daha "o" dersen seni ikiye bölerim. Daredevil-1 2015 info-icon
You are right, Elektra. Haklısın, Elektra. Artık ufak bir kız değilsin. Daredevil-1 2015 info-icon
You're not a girl anymore. Sana da. İyi geceler. Daredevil-1 2015 info-icon
But now, seeing you fight, Fakat şimdi seni savaşırken gördükten sonra... Daredevil-1 2015 info-icon
seeing you with the man who saved your life... ...hayatını kurtaran adamın yanında gördükten sonra... Daredevil-1 2015 info-icon
I'd know you anywhere. Nerede görsem tanırım. Daredevil-1 2015 info-icon
You call yourselves the Hand. Kendinize El diyorsunuz. Daredevil-1 2015 info-icon
Do you know who we serve? Kime hizmet ettiğimizi biliyor musun? Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah. Some mythical piece of shit called the Black Sky. Evet. Kara Gök adında boktan uydurma bir şeye. Daredevil-1 2015 info-icon
What is this? Bu da nedir? İnanmadığın savaşın sonu. Daredevil-1 2015 info-icon
The end of the war you don't believe in. Buyur, sen konuş. Tamam. Ben burada yokmuşum gibi davran. Daredevil-1 2015 info-icon
We just lost. Onu biraz önce kaybettik. Daredevil-1 2015 info-icon
The Black Sky... is not a myth. Kara Gök... bir efsane değil. Daredevil-1 2015 info-icon
We have wanted you since you were a child. Çocukluğundan beri seni istiyorduk. Daredevil-1 2015 info-icon
You were taken from us... Sen bizden alınmıştın... Daredevil-1 2015 info-icon
but now you have returned. ...fakat şimdi geri döndün. Daredevil-1 2015 info-icon
What the hell are you talking about? Sen hangi kahrolası şeyden bahsediyorsun? Daredevil-1 2015 info-icon
It's you, Elektra. O sensin Elektra. Kara Gök sensin. Daredevil-1 2015 info-icon
Our greatest living weapon. Bizim en büyük yaşayan silahımız. Daredevil-1 2015 info-icon
Elektra, do not listen to him, all right? It's a trick. Elektra, sakın onu dinleme, tamam mı? Bu bir hile. Daredevil-1 2015 info-icon
It's another illusion, another game. He wants something from you. O da başka bir illüzyon, başka bir oyun. O senden bir şey istiyor. Daredevil-1 2015 info-icon
He told me I was out of control. Kontrolden çıktığımı söyledi. Daredevil-1 2015 info-icon
They don't get to tell you what you are. Senin ne olduğunu onlar söyleyemez. Fakat sen de aynı şeyi söyledin. Daredevil-1 2015 info-icon
Well, I was wrong. No one gets to tell you. Ben yanılıyordum. Kimsenin sana bunu söylemeye hakkı yok. Daredevil-1 2015 info-icon
But it makes sense, right? Fakat kulağa mantıklı geliyor, değil mi? Hayır. Daredevil-1 2015 info-icon
Only if you let it. Sadece sen buna izin verirsen. Daredevil-1 2015 info-icon
It explains everything. Bu her şeyi açıklıyor. Daredevil-1 2015 info-icon
That's why they hated me. Bu yüzden onlar benden nefret etti. Daredevil-1 2015 info-icon
That's why everyone eventually does. Yap. Bu yüzden er yada geç herkes nefret ediyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Elektra, you still have a choice. The woman I know is still in there. Elektra, senin hâlâ bir seçim yapma şansın var. Tanıdığım kadın hâlâ orada. Daredevil-1 2015 info-icon
You are home now. Artık evindesin. Daredevil-1 2015 info-icon
No, Jesus. Hayır, Tanrım. Daredevil-1 2015 info-icon
Elektra. If what they say is true... Elektra. Eğer söyledikleri şey doğruysa... Daredevil-1 2015 info-icon
I studied it, as a child, with the Chaste. Ben çocukken buna tüm saflığımla çalışmaya başladım. Daredevil-1 2015 info-icon
I committed it to memory, so I could fight it one day. Onunla bir gün savaşırım diye onu hafızama yazdım. Daredevil-1 2015 info-icon
But there's no fight anymore. Fakat artık daha fazla savaşmak yok. Daredevil-1 2015 info-icon
The Black Sky is destiny. Evet. Kara Gök kaderdir. Daredevil-1 2015 info-icon
No. Elektra. Elektra. Hayır. Elektra. Elektra. Daredevil-1 2015 info-icon
Leave me. I'm not gonna leave you, I Beni yalnız bırak. Seni bırakmayacağım, ben... Daredevil-1 2015 info-icon
Why are they taking so long? Neden bu kadar uzun sürüyor? Daredevil-1 2015 info-icon
This Ambassador and his wife, Bu büyükelçi ve karısının... Daredevil-1 2015 info-icon
the only thing they can't have is a little girl of their own. ...elde edemeyecekleri tek şey kendilerine ait küçük bir kız çocuğu. Daredevil-1 2015 info-icon
Now, they'll have you. Şimdi, sana sahipler. Daredevil-1 2015 info-icon
They'll never have me. Beni asla alamayacaklar. Daredevil-1 2015 info-icon
Kid, use your head. Watch these people. Evlat, kafanı kullan. Bu insanları iyi izle. Daredevil-1 2015 info-icon
Watch everything about 'em. Onlar hakkında her şeyi izle. Daredevil-1 2015 info-icon
How they walk, how they talk, how they eat. All of it. Nasıl yürüdüklerini, nasıl konuştuklarını, nasıl yemek yediklerini. Her şeyi. Daredevil-1 2015 info-icon
Playing someone else, someone fancy... Başka bir kişinin rolünü yapmak, ünlü bir kişinin... Daredevil-1 2015 info-icon
that's a good skill to have in your pocket. ...cebinde olması güzel bir yetenektir. Daredevil-1 2015 info-icon
Why can't I stay with you? Fisk benim de sevdiğim insanlara zarar verdi. Onlar için endişelenmek nasıldır bilirim... Neden seninle birlikte kalamıyorum? Daredevil-1 2015 info-icon
'Cause we'll be hunted the rest of our lives. Çünkü hayatımızın geriye kalan kısmında avlanırız. Daredevil-1 2015 info-icon
We can take them. Bu yere param yetmez. Zaman kaybı resmen. Onların icabına bakabiliriz. Daredevil-1 2015 info-icon
Ellie... Ellie... Daredevil-1 2015 info-icon
I haven't told you everything, but... Sana her şeyi anlatmadım fakat... Daredevil-1 2015 info-icon
someday, someone will come for you. ...bir gün biri senin için gelecek. Ve her şey değişecek. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm gonna make that as far off as possible. Bunun mümkün olduğu kadar geç olmasını sağlayacağım. Daredevil-1 2015 info-icon
You'll train someone else. I know you will. Bu konuda değil. Yani nasıl... Tamam, çocukken bu tarz duyular... Başka birini eğiteceksin. Eğiteceğini biliyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
You... You'll forget about me. Sen... beni unutacaksın. Daredevil-1 2015 info-icon
Forget my Ellie? Ellie'mi mi unutacağım? Daredevil-1 2015 info-icon
I pretended my whole life. Hayatım boyunca rol yaptım. Denedim. Daredevil-1 2015 info-icon
I tried to control this inside me. İçimde bulunan bu şeyi kontrol etmeye çalıştım. Rapor nasıldı? Daredevil-1 2015 info-icon
To be loved? Sevilmek için mi? Daredevil-1 2015 info-icon
Then don't let me get in your way. O zaman yoluna çıkmama sakın izin verme. Daredevil-1 2015 info-icon
I am the enemy of the Hand. Ben El'in düşmanıyım. Daredevil-1 2015 info-icon
So kill me. O yüzden öldür beni. Daredevil-1 2015 info-icon
It's too late. Let me go. Artık çok geç. Bırak beni. Daredevil-1 2015 info-icon
Now you could either try and kill us, and prove them right. Şimdi ya bizi öldürmeyi dener ve onların haklı olduğunu kanıtlarsın. Daredevil-1 2015 info-icon
You never know when to give up, do you? Ne zaman pes etmen gerektiğini asla öğrenemeyeceksin, değil mi? Çok kötü görünüyorsun, bunu biliyor musun? Daredevil-1 2015 info-icon
And neither does he. Ve o da öyle. Daredevil-1 2015 info-icon
You should be at the bottom of the Hudson. Hudson'ın dibinde olman gerekirdi. Daredevil-1 2015 info-icon
Losing $100 million in heroin would've been worth it to take you down. Seni öldürmek için 100 milyon dolarlık eroin kaybetmek buna değerdi. Daredevil-1 2015 info-icon
But here we are, huh? Fakat işte buradayız, değil mi? Daredevil-1 2015 info-icon
You could've been part of it, like Gosnell. Tıpkı Gosnell gibi sen de bunun bir parçası olabilirdin. Daredevil-1 2015 info-icon
You could've been rich. Zengin olabilirdin. Daredevil-1 2015 info-icon
And maybe you could've taken your family Ve belki de aileni Central Park yerine... Daredevil-1 2015 info-icon
to the Bahamas instead of Central Park, huh? ...Bahamalara götürebilirdin, öyle değil mi? Daredevil-1 2015 info-icon
You think this... Sence bu... tüm bunlar... Daredevil-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13918
  • 13919
  • 13920
  • 13921
  • 13922
  • 13923
  • 13924
  • 13925
  • 13926
  • 13927
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact