• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13927

English Turkish Film Name Film Year Details
Thanks. But I'm not the only one in danger. Sağ ol ama hayatı tehlikede olan bir tek ben değilim. Daredevil-1 2015 info-icon
What's going on up there? Ne oluyor orada? Sanırım New York'taki kanunsuzların sonu gelmiş olabilir. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm not gonna lie to you. Yalan söylemeyeceğim. Çok daha fazlası geliyor. Daredevil-1 2015 info-icon
One thing's for sure. Tek bir şey kesin. Öleceğiz. Daredevil-1 2015 info-icon
Do you wanna end it here... or on the roof? Burada mı yoksa çatıda mı ölmek istersin? Daredevil-1 2015 info-icon
I've always liked the fresh air. Hep temiz havayı sevmişimdir. Daredevil-1 2015 info-icon
What's up there? Ne var orada? Tanrım. Daredevil-1 2015 info-icon
Too many to count. Sayamayacağım kadar fazlalar. Silahlılar. Kılıçlılar ve birkaç tane de uzun yaylı var. Daredevil-1 2015 info-icon
More coming up from below. Same weapons. Aşağıdan daha fazlası geliyor. Aynı silahlar. Daredevil-1 2015 info-icon
I'd say we've got a couple of minutes before they break through that door. Onlar kapıyı kırmadan önce birkaç dakikamız var. Tamam. Evet, biliyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
Even if we survive... Hayatta kalsak bile... Daredevil-1 2015 info-icon
we may not see each other again. ...birbirimizi bir daha göremeyebiliriz. İşte şimdi buradayız. Daredevil-1 2015 info-icon
Okay, let's do it. Tamam, yapalım şu işi. Bekle, bekle. Dur bir saniye. Daredevil-1 2015 info-icon
So, what if... Peki ya... Daredevil-1 2015 info-icon
What if... Peki ya... Daredevil-1 2015 info-icon
from now on, if... if we make it... ...hayatta kalırsak bundan sonra... Daredevil-1 2015 info-icon
wherever you run, I... ...sen nereye gidersen... Daredevil-1 2015 info-icon
I run with you? ...seninle gelsem? Daredevil-1 2015 info-icon
You're not serious. Artık herkes Fisk'in ne gibi bir şerefsiz olduğunu biliyor. Ciddi değilsin herhalde. Daha ciddi olmamıştım. Daredevil-1 2015 info-icon
This... Elektra, this is a part of me that I need. Bu... Elektra, ihtiyacım olan bir yanım bu işte. Daredevil-1 2015 info-icon
And you're the only one who gets it. Ve bunu bir tek sen anlıyorsun. Daredevil-1 2015 info-icon
Without this, I'm not alive. I'm not. Not really. Bu olmadan, hayatta değilim. Değilim, tam olarak değil. Daredevil-1 2015 info-icon
And I know that now, thanks to you. Artık bunu senin sayende biliyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
I don't know what we are together, Birlikte ne olduğumuzu... Daredevil-1 2015 info-icon
and if we have any chance in the future... ...ya da gelecekte hiç şansımız var mı bilmiyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
But I... I do know that I'm free with you. Ama seninle birlikteyken özgür olduğumu biliyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
Like with no one else. Kimseyle olmadığım gibi. Daredevil-1 2015 info-icon
You hide from yourself. Oğlumun bugün tüm okulun önünde Brahms çalacağımı öğrendim. En iyi günlerimdendi. Kendinden saklanıyorsun. Daredevil-1 2015 info-icon
You don't let anyone in. Kimsenin yaklaşmasına izin vermiyorsun. Senin... Daredevil-1 2015 info-icon
I let you in. Senin yaklaşmana izin verdim ya. Daredevil-1 2015 info-icon
What if this isn't the end? Ya bu bir son değilse? Daredevil-1 2015 info-icon
What if it's just the beginning? Ya bu bir başlangıçsa? Daredevil-1 2015 info-icon
We'll change identities. We'll... we'll hide. They'll never catch us. Kimlik değiştiririz. Saklanırız. Bizi asla yakalayamazlar. Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, I say... Londra'ya gidelim derim. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah? Madrid. Tunisia. Olur mu? Madrid'e. Tunus'a. Saklanacak çok seksi yerler var. Daredevil-1 2015 info-icon
Hey, I've never been further north than 116th Street, so... Daha önce hiç 116. Cadde'den daha kuzeye gitmedim. Daredevil-1 2015 info-icon
Because you love New York. Çünkü New York'u seviyorsun. Uğruna canımı bile veririm ama... Daredevil-1 2015 info-icon
there's one thing in this world that makes me feel more alive. ...dünyada daha canlı hissetmemi sağlayan tek bir şey var. Daredevil-1 2015 info-icon
And that's you. O da sensin. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, and I'm the Devil of Hell's Kitchen. Pekâlâ, bu kontrolden çıktı. Daredevil-1 2015 info-icon
The airport's just a cab fare away. Havaalanı sadece bir taksi yolculuğu uzaklıkta. Daredevil-1 2015 info-icon
All we gotta do is survive whatever's waiting for us behind that door. Tek yapmamız gereken o kapının ardında bizi bekleyen şeyden sağ çıkmak. Daredevil-1 2015 info-icon
Over my dead body. Cesedimi çiğnemeleri gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
No one... Kimse... Daredevil-1 2015 info-icon
escapes destiny. ...kaderden kaçamaz. Daredevil-1 2015 info-icon
You belong to us. Sen bize aitsin. Daredevil-1 2015 info-icon
And you... belong in the ground. Sen de toprağa. Daredevil-1 2015 info-icon
You're done, Nobu. İşin bitti, Nobu. Ordun yok olacak. Daredevil-1 2015 info-icon
And you will leave my city alone. Şehrimi rahat bırakacaksın. Şehrin kimseye ait değil. Daredevil-1 2015 info-icon
And she... O da bize ait! Daredevil-1 2015 info-icon
No, Elektra. Hayır, Elektra. Daredevil-1 2015 info-icon
They have nothing now. Artık ellerinde hiçbir şey yok. Daredevil-1 2015 info-icon
I took it all away. Hepsini ellerinden aldım. Daredevil-1 2015 info-icon
It's okay. It's okay. Try not to talk. Bir şey yok. Konuşmamaya çalış. Daredevil-1 2015 info-icon
I know... I know now... Biliyorum... Artık biliyorum... Daredevil-1 2015 info-icon
what it feels... İyi biri olmanın nasıl hissettirdiğini. Daredevil-1 2015 info-icon
Just relax. Gevşemeye çalış. Konuşma, konuşmamaya çalış. Daredevil-1 2015 info-icon
Does it always hurt that much? Hep bu kadar çok mu acıtır? Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, it, uh... it always hurts that much. Siyah kısımlar korumayı en iyi sağlayan yerler. Evet, hep bu kadar acıtır. Daredevil-1 2015 info-icon
This is not the end. Bu bir son değil. Daredevil-1 2015 info-icon
Get down. Get down. Eğilin. Eğilin. Kımıldamayın! Herkes eğilsin! Daredevil-1 2015 info-icon
See you around, Red. Görüşürüz Kırmızılı. Daredevil-1 2015 info-icon
And this time, you piece of shit... Ve bu kez, pislik... Daredevil-1 2015 info-icon
...stay down. ...yerde kal. Daredevil-1 2015 info-icon
I wanted to say a few words, but... Birkaç söz söylemek istiyordum fakat... Daredevil-1 2015 info-icon
I don't have any. Söyleyecek hiçbir sözüm yok. Daredevil-1 2015 info-icon
God rest her soul. Tanrı ruhunu affetsin. Bu yeterli olur. Daredevil-1 2015 info-icon
That should be enough. Bana çıkma mı teklif ediyorsun yoksa dışarıda mı beklemek istersin? Daredevil-1 2015 info-icon
You know, once in college, I brought her roses. Üniversitedeyken bir gün ona gül götürmüştüm. Daredevil-1 2015 info-icon
She hates roses. Güllerden nefret eder. Daredevil-1 2015 info-icon
You wanted her dead. Ölmesini istiyordun. Daredevil-1 2015 info-icon
Was it worth it? Buna değdi mi? Daredevil-1 2015 info-icon
Loving her. Onu sevmek. Daredevil-1 2015 info-icon
You taught me to cut all my ties to humanity... Bana insanlıkla aramdaki tüm bağları koparmayı öğrettin... Daredevil-1 2015 info-icon
to other people. ...diğer insanlarla. Daredevil-1 2015 info-icon
I had only a few moments with her... Onunla sadece birkaç anım oldu... Daredevil-1 2015 info-icon
amidst all the... noise, chaos, and the violence. ...tüm o gürültü, kaos ve şiddetin arasında. Daredevil-1 2015 info-icon
We were together only for moments. That was all. Sadece birkaç anda birlikteydik. Hepsi buydu. Daredevil-1 2015 info-icon
Orchids. Orkideler. O orkideleri severdi. Daredevil-1 2015 info-icon
And, yeah, Stick... it was worth it. Ve evet Stick, buna değdi. Daredevil-1 2015 info-icon
Matt, you are the toughest son of a bitch I have ever met. Matt, tanıdığım en sağlam adam sensin. Daredevil-1 2015 info-icon
I came to New York thinking there's no way I could feel lonely in a city of millions. Milyonların bulunduğu New York'a geldiğimde yalnız kalmamın imkânı yok diyordum. Daredevil-1 2015 info-icon
But you do. Fakat kaldın. Daredevil-1 2015 info-icon
Somehow it makes it all worse. Bir şekilde bu her şeyi kötüleştiriyor. Daredevil-1 2015 info-icon
I used to love coming here... Buraya gelmekten hoşlanırdım... Sen ve Matt'le. Daredevil-1 2015 info-icon
Josie's actually felt like home. Josie, bana evdeymiş gibi hissettiriyordu. Daredevil-1 2015 info-icon
A home with... very sticky floors and belligerent drunks, nightly. Geceleri kaygan zeminleri ve kavgacı sarhoşları olan bir ev. Daredevil-1 2015 info-icon
Right. Doğru. Ama şimdi Matt yok. Daredevil-1 2015 info-icon
No us. Biz yokuz. Nelson, Murdock ve Page yok. Daredevil-1 2015 info-icon
We may not be working together anymore... Artık beraber çalışmıyor olabiliriz... Daredevil-1 2015 info-icon
but you're not alone, Karen. ...fakat sen yalnız değilsin Karen. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm still your friend... Ben hâlâ senin arkadaşınım. Tabii olmama izin verirsen. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, you're not getting out that easy, Nelson. Evet, bundan o kadar da kolay kurtulamayacaksın Nelson. Daredevil-1 2015 info-icon
You are stuck with me. Başına kaldım. Başka türlüsü olmazdı zaten. Daredevil-1 2015 info-icon
You're gonna be all right. İyi olacaksın. Hatta iyiden de fazla. Daredevil-1 2015 info-icon
More than all right. Fakat o değildi. Daredevil-1 2015 info-icon
You're gonna come out on top. Thanks. Zirveye tırmanacaksın. Teşekkürler. Daredevil-1 2015 info-icon
How about you? Peki senden ne haber? Daredevil-1 2015 info-icon
Big job, hotshot, corner office lawyer man. Büyük bir iş, başarılı, ofisi köşede olan avukat bey. Daredevil-1 2015 info-icon
It could be exciting. Heyecan verici olabilir. Daredevil-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13922
  • 13923
  • 13924
  • 13925
  • 13926
  • 13927
  • 13928
  • 13929
  • 13930
  • 13931
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact