• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13921

English Turkish Film Name Film Year Details
were impressed with my opening argument in the Castle case. ...Castle davasındaki açılış konuşmamdan etkilenmiş. Daredevil-1 2015 info-icon
Neither am I. Not anymore. Ben de. Artık hiçbir şeye şaşırmıyorum zaten. Daredevil-1 2015 info-icon
Castle case was in many ways a disaster, but... Castle davası çoğu açıdan bir felaketti ama... Daredevil-1 2015 info-icon
it made me realize I'm really good at my job. ...işimde harika olduğumu fark etmemi sağladı. Daredevil-1 2015 info-icon
Nelson and Murdock was never just your job. Nelson ve Murdock sırf senin işin değildi. Daredevil-1 2015 info-icon
It was you. Aynı zamanda sendin. Daredevil-1 2015 info-icon
You're there for every client who comes through the door. Gelen her müvekkil için burada bekliyorsun. Daredevil-1 2015 info-icon
Rich, poor... Zengin, fakir... Fark etmez. Daredevil-1 2015 info-icon
You're the heart of this place. Buranın kalbi sensin. Daredevil-1 2015 info-icon
You gonna try to convince me it's worth another shot? Beni bir daha denemeye değer olduğuna mı ikna edeceksin? Daredevil-1 2015 info-icon
Oh, hey, look, I'm... I'm done here anyway. Baksana, benim burada işim bitti zaten. Sen kalabilirsin, ben giderim. Daredevil-1 2015 info-icon
Well, there's this... group that I've been following. Takip ettiğim bir örgüt var. Daredevil-1 2015 info-icon
They move through the city, and then they just... Şehirde bir şeyler yapıp birden ortadan kayboluyorlar. Daredevil-1 2015 info-icon
Like magic. Büyü gibi. Onları en son 49. ile 10. Cadde arasında tespit ettim. Daredevil-1 2015 info-icon
Then they were gone. Gitmişlerdi ama. Yeraltı tünellerini kullanıyorlardır dedim. Daredevil-1 2015 info-icon
Only if they're idiots. Salaklarsa tabii. Daredevil-1 2015 info-icon
Subway tunnels are heavily patrolled and dangerous as shit. Yeraltı tünelleri yüksek korumalı ve çok tehlikelidir. Daredevil-1 2015 info-icon
My grandfather used to tell me stories about abandoned railway tunnels. Büyükbabam bana terk edilmiş demiryolu tünelleriyle ilgili hikâyeler anlatırdı. Daredevil-1 2015 info-icon
Abandoned? Why? They kept caving in. Terk edilmiş mi? Neden ki? Hep yıkılıp durmuşlar. Daredevil-1 2015 info-icon
Cost a ton. The city just finally threw in the towel... Pahalıya patlamış. Sonunda yönetim pes etmiş... Daredevil-1 2015 info-icon
Gated them up. ...hepsini kapattırmış. Daredevil-1 2015 info-icon
Best thing to ever happen to bootleggers like Grandpa. Büyükbabam gibi içki kaçakçılarının başına gelen en güzel şey. Daredevil-1 2015 info-icon
Said he could go for miles without seeing daylight. Gün içinde kilometreler katettiğini söylerdi. Daredevil-1 2015 info-icon
Whoever this group is... Bu örgüt her neyse, büyüyü boş ver. Rögar kapaklarının altına bak. Daredevil-1 2015 info-icon
forget magic. Look for manhole covers. Ve tahmin edildiği gibi, olaylar boka sardı. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, that's... Thank you, Foggy. Tamam, teşekkür ederim Foggy. Çok yardımı oldu. Sağ ol. Daredevil-1 2015 info-icon
That's really good work. Thank you. Demirci gelmedi. Daredevil-1 2015 info-icon
That's what I do. İşim bu ya. Daredevil-1 2015 info-icon
Hey, you, uh... Baksana, sen... Daredevil-1 2015 info-icon
Did you want me to convince you? Seni ikna etmemi istiyor muydun? Neye? Buna. Daredevil-1 2015 info-icon
Us. You know, giving Nelson and Murdock another shot? Bize. Nelson ve Murdock'a bir şans daha vermeye? Daredevil-1 2015 info-icon
I was hoping you would. Umuyordum. Yapmadığında rahatladım. Daredevil-1 2015 info-icon
Last step was us both admitting it. Son adımımızı birlikte kabul ederek attık. Şimdiyse ortaklığımız bitti. Daredevil-1 2015 info-icon
Hey, I've got a guy on the scanners here. Fotokopideki adam 20 kişinin öldüğünü söyledi. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, well, I wasn't one of 'em. Evet, onlardan biri değilim işte. Tanrı'ya şükür. Daredevil-1 2015 info-icon
So, uh, what, that's... Üçüncü defa Frank Castle'ın hedefi oldun ve kaçtın mı yani? Daredevil-1 2015 info-icon
Just lucky, I guess. Şansım yaver gitti galiba. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, well, we both know that's a load of shit, Bunun zırvadan ibaret olduğunu ikimiz de biliyoruz... Daredevil-1 2015 info-icon
but, you know, just in case I'm deposed one day, ...ama bir gün ifade vermem gerekirse... Daredevil-1 2015 info-icon
we'll say you're the luckiest lady on the planet. Deal? ...senin dünyanın en şanslı kadını olduğunu söyleyeceğiz. Anlaştık mı? Daredevil-1 2015 info-icon
Great, great. İyi bari. Daredevil-1 2015 info-icon
How's the, um... How's the story coming? Hİkâye ne durumda? Ortada hikâye falan yok. Nereden biliyorsun? Daredevil-1 2015 info-icon
Because everyone is dead. Çünkü herkes öldü. Daredevil-1 2015 info-icon
Reyes, Blacksmith, Frank Castle. Reyes, Demirci, Frank Castle. Hepsi öldü. Daredevil-1 2015 info-icon
They're all dead. Mmm hmm. Şefkatlisin. Daredevil-1 2015 info-icon
So anyone who was involved in the cover up, Operasyonla ilgisi olan ya da yakınındaki herkes öldü. Daredevil-1 2015 info-icon
So there are no more stakes. There's no reason to write it. Yani artık başka tuzak olmayacak. Yazmak için bir sebep kalmadı. Daredevil-1 2015 info-icon
So what am I supposed to fill Sunday's paper with? Pazar günkü gazeteye ne koyacağım peki? Daredevil-1 2015 info-icon
Crossword puzzles. Bulmacalar. Karen, Karen... Daredevil-1 2015 info-icon
I understand that this whole journalism thing is new to you, ...tüm bu gazetecilik olayının sana yeni geldiğinin farkındayım... Daredevil-1 2015 info-icon
but a real journalist doesn't just up and quit. ...ama gerçek gazeteciler öylece pes edip istifa etmez. Daredevil-1 2015 info-icon
Well, that's not fair. That's exactly fair! Hiç adil değil. Bal gibi adil! Daredevil-1 2015 info-icon
Stories don't disappear, they... Hikâyeler birden ortadan kaybolmaz, değişirler. Bambaşka bir hikâyeye dönüşürler. Daredevil-1 2015 info-icon
Change? Değişirler mi? Yoruldum artık. Evime gitmem gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
I need... I need a shower. I need to eat, I need to sleep. Duş almam, yemek yemem ve uyumam gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
Why do you care so much about Frank Castle? Hmm? Neden Frank Castle'ı bu kadar önemsiyorsun? Daredevil-1 2015 info-icon
I mean, maybe once upon a time Yani belki bir aralar, konu onun masum ya da... Daredevil-1 2015 info-icon
but that ship sailed a long time ago, ...ama o gemi limandan kalkalı uzun zaman oldu... Daredevil-1 2015 info-icon
along with your career at Nelson and Murdock. ...Nelson ve Murdock'taki kariyerinle birlikte. Daredevil-1 2015 info-icon
So... So why do you still care? Unutma... Peki neden hâlâ umursuyorsun? Manyak katilin biri değil çünkü. Daredevil-1 2015 info-icon
He wasn't a psycho murderer. Yani öyle değildi. Daredevil-1 2015 info-icon
I don't know how you... He killed 30 something people. Nasıl şey yaparsın... 30'a yakın kişi öldürdü ama. Daredevil-1 2015 info-icon
His family was gunned down in front of his face. Ailesi gözlerinin önünde öldürüldü. Daredevil-1 2015 info-icon
Now, what he did was wrong... Yaptıkları yanlıştı... Daredevil-1 2015 info-icon
but no one, including your paper, ...ama gazeten dahil hiç kimse, onun aynı zamanda yas tutan... Daredevil-1 2015 info-icon
and a husband, grieving, ...cevaplar arayan bir baba ve eş olduğunu yazmadı ama neden benim için... Daredevil-1 2015 info-icon
should understand why that matters to me. ...önemli olduğunu herkesten çok senin anlaman gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
So you're... you're saying there's more to him. Onun başka özellikleri de olduğunu söylüyorsun yani. Daredevil-1 2015 info-icon
Yes. So is this story over? Evet. Bu hikâye bitti mi peki? Daredevil-1 2015 info-icon
Fine. Peki. Haklısın. Biliyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
Get used to it. Alıştım. Ne yani? Daredevil-1 2015 info-icon
it's not an exposé anymore, it's what? Artık bir ifşa değilse, ne peki? Daredevil-1 2015 info-icon
It's a... profile? Yeah. Biyografi mi yani? Evet. Daredevil-1 2015 info-icon
Which means... I need more sources. O zaman daha çok kaynağa ihtiyacım var. Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, like personal contacts, right? Bir yakını gibi, değil mi? Onu duruşma dışından tanıyan biri mesela? Daredevil-1 2015 info-icon
Tick tock, tick tock. Sunday's coming. Karbon borudan yapılma korumalı başlık. Seni neredeyse yenilmez yapar. Zaman azalıyor, Pazar yaklaşıyor. Tamam, tamam... Daredevil-1 2015 info-icon
I might be able to get someone. Birine ulaşabilirim. Belki yani. Daredevil-1 2015 info-icon
Okay. Uh, leave it. Tamam. Kendini kandırma. Daredevil-1 2015 info-icon
It's time to face the truth, Karen Page. Gerçeklerle yüzleşme zamanın geldi Karen Page. Daredevil-1 2015 info-icon
This is your home now. Burası artık evin. Daredevil-1 2015 info-icon
Thank you for seeing me so late. Bu kadar geç saatte kabul ettiğiniz için teşekkür ederim. Daredevil-1 2015 info-icon
I hope I'm not disturbing your family. Umarım ailenizi rahatsız etmiyorumdur. Yok canım. Benimkiler ergen. Daredevil-1 2015 info-icon
They haven't been home on a Friday night in years. Yıllardır Cuma geceleri eve gelmezler. Daredevil-1 2015 info-icon
Can I get you some coffee? Kahve ister misiniz? Sağ olun, almayayım. 10 fincan içtim zaten. Daredevil-1 2015 info-icon
Ah, Castle would call that "a good start." Castle olsa buna "iyi bir başlangıç" derdi. Daredevil-1 2015 info-icon
I know I'm old. My wife calls me cranky. Yaşlı olduğumun farkındayım. Karım bana huysuzsun diyor. Daredevil-1 2015 info-icon
All the violence these days, the media would have you believe Bu günlerdeki şiddet ve basın yüzünden... Daredevil-1 2015 info-icon
that that's all there is in the world. ...insan dünyada sadece bunların olduğuna inanır. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm glad you're writing this article about Frank. Frank'le ilgili bu makaleyi yazdığına sevindim. Daredevil-1 2015 info-icon
The real Frank. Asıl Frank'i. Amacım da bu. Daredevil-1 2015 info-icon
To show people that Mr. Castle wasn't just the Punisher. İnsanlara, Bay Castle'ın sadece Punisher olmadığını göstermek. Daredevil-1 2015 info-icon
Right, although... Doğru diyorsunuz ama bir avukat, gazetede nasıl makale yazar ki? Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, no. I was a legal assistant. Hayır, ben avukat asistanıydım. Asistanıydım mı? Daredevil-1 2015 info-icon
Past tense? İşimize yarayabilirdi o. Silahları pek sevmem. Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, turns out, I just have a knack for this. Anlaşılan bu işte de becerikliymişim. Anladım. Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, may I? Bakabilir miyim? Elbette. Bu yüzden buradalar zaten. Daredevil-1 2015 info-icon
During the trial, you talked aloud about Castle as a Marine. Duruşmada hep Castle'ın deniz piyadesi olduğundan bahsettiniz. Daredevil-1 2015 info-icon
Our primary bond. Asıl bağımız olur. Saygı ve minnetten bahsettiniz. Daredevil-1 2015 info-icon
You know, honestly... Açıkçası onunla ilgili böyle konuştuğunu gördüğüm tek kişi sizsiniz. Daredevil-1 2015 info-icon
Mmm. So I, um... Ben de... Galiba sorum... Daredevil-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13916
  • 13917
  • 13918
  • 13919
  • 13920
  • 13921
  • 13922
  • 13923
  • 13924
  • 13925
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact