• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13918

English Turkish Film Name Film Year Details
Fine. Who would be next on his shortlist? Peki. Listede sıradaki kim olabilir? Onunla zıtlaşan her kimse. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm thinking a medical examiner who falsified records? Kayıtlarda sahtecilik yapan adli tabip olabilir. Daredevil-1 2015 info-icon
Tepper. Exactly. Tepper. Kesinlikle. Daredevil-1 2015 info-icon
He's probably still holed up at that shit ass motel. Muhtemelen hâlâ aynı boktan otelde takılıyordur. Daredevil-1 2015 info-icon
Right. So, I was gonna go over there now. Doğru. Ben de şimdi oraya gidecektim. Daredevil-1 2015 info-icon
Not alone, you're not. Yalnız olmaz, hayır. Daredevil-1 2015 info-icon
Mezcal, if you have it. Mezcal, eğer varsa. Daredevil-1 2015 info-icon
Sounds great. Same for me. Kulağa güzel geliyor. Aynısından. Daredevil-1 2015 info-icon
Thanks. Sağ olun. Fransız aksanı mı duyuyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
The whole bottle, please. Tüm şişe lütfen. Daredevil-1 2015 info-icon
Another for the lady? Hanımefendi için bir bardak daha. Daredevil-1 2015 info-icon
Far away. New York is over. Uzaklara. New York'la işim bitti. Daredevil-1 2015 info-icon
Winter jacket. Gorsuch. Kış ceketi. Gorsuch. Daredevil-1 2015 info-icon
Ski trip... Kayak seyahatine mi? Daredevil-1 2015 info-icon
Courchevel? Courchevel'e? Daredevil-1 2015 info-icon
Far too early for Courchevel, and anyway I prefer St. Moritz. Courchevel'e gitmek için çok erken, zaten St. Moritz'i tercih ederim. Daredevil-1 2015 info-icon
Shopping and slopes. Alışveriş ve yamaçlar. Daredevil-1 2015 info-icon
For a start, both my feet hurt after a while. I'll need a bath. Başlangıç olarak, kaydıktan bir süre sonra iki ayağım da acır. Banyoya ihtiyacım olacak. Daredevil-1 2015 info-icon
I can draw one for you. Senin için bir tane ayarlayabilirim. Daredevil-1 2015 info-icon
In a tub for two? İki kişilik mi olacak? Daredevil-1 2015 info-icon
But of course. Elbette. Daredevil-1 2015 info-icon
I get so lonely. Çok yalnız kalıyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
I guarantee that will not be a problem. Bunun sorun olmayacağını garanti edebilirim. Ne kadar da centilmensin. Daredevil-1 2015 info-icon
Not always. Her zaman değilimdir. Güzel. Daredevil-1 2015 info-icon
New York is done. Hello to...? New York'un işi bitti. Merhaba...? Daredevil-1 2015 info-icon
Jacques. Jacques. Daredevil-1 2015 info-icon
Jacques Duchamps. Jacques Duchamps. Louise Badeaux. Daredevil-1 2015 info-icon
Louise. Funny... Louise. Komikmiş. Daredevil-1 2015 info-icon
I thought your name was Elektra. ...söylerim ona da. Karen? Adının Elektra olduğunu sanıyordum. Daredevil-1 2015 info-icon
I know what you've done, and who you have killed. Ne yaptığını, kimleri öldürdüğünü biliyorum. Liste uzun. Daredevil-1 2015 info-icon
The pilot in Buenos Aires, the lawyer in Berlin... Her seferinde kalkarız. Buenos Aires'teki pilot, Berlin'deki avukat... Daredevil-1 2015 info-icon
and that very messy episode in Morocco. ...ve Fas'taki şu kanlı olay. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm still trying to understand how one woman Hâlâ nasıl olur da bir kadın... Daredevil-1 2015 info-icon
can fit six bodies in the trunk of a Maserati. ...bir Maserati'nin bagajına altı cesedi sığdırabilir anlamaya çalışıyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
Are you gonna try to kill me? Beni öldürmeye mi çalışacaksın? Daredevil-1 2015 info-icon
Well, you ought to know... Şunu bilmelisin ki... Daredevil-1 2015 info-icon
it's rude to keep a girl waiting. ...bir kızı bekletmek kabalıktır. Daredevil-1 2015 info-icon
Just one body. Tek bir ceset. Tonlarca mermi ve bir sürü kan. Daredevil-1 2015 info-icon
All signs point to Frank Castle. Tüm işaretler Frank Castle'ı gösteriyor. Daredevil-1 2015 info-icon
No, no. Uh, it's not his style. Wait, wait, wait. Hayır, bu onun tarzı değil. Bekle, bekle. Daredevil-1 2015 info-icon
No, really, I, I know him. He wouldn't Hayır, gerçekten onu tanıyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
What do you mean, "Not his style"? Come here... "Onun tarzı değil" derken ne kast ediyorsun? Gel. Daredevil-1 2015 info-icon
Look, you wanna report the news, or you wanna really get to the truth? Bak, haberlere çıkmayı mı istiyorsun yoksa gerçeği mi öğrenmek istiyorsun? Daredevil-1 2015 info-icon
The first step is you gotta put aside your personal feelings. İlk adım kişisel hislerini bir kenara bırakmaktır. Daredevil-1 2015 info-icon
I I mean about everything. No matter how much it hurts. Her konuda. Ne kadar canını yakarsa yaksın. Daredevil-1 2015 info-icon
This is not personal. I'm just saying that this does not fit. Bu kişisel değil. Sadece bunun ona uymadığını söylüyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
All right, this is just That's just out of control. Pekâlâ, bu kontrolden çıktı. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, it's out of control because Frank's a killer, all right? That's chaos. Evet, kontrolden çıktı çünkü Frank bir katil tamam mı? Bu bir kargaşa. Daredevil-1 2015 info-icon
Whatever good you saw, whatever... İçinde iyi olarak gördüğün her neyse... Daredevil-1 2015 info-icon
you know, code of honor that you understood... ...hangi ahlak kuralını hissettiysen... Daredevil-1 2015 info-icon
it was never there. ...hiç orada değildi. Daredevil-1 2015 info-icon
You think I projected? Yeah. Yönlendirildiğimi mi düşünüyorsun? Evet. Daredevil-1 2015 info-icon
Happens to the best of us. Bu en iyilerimize bile olur. Daredevil-1 2015 info-icon
Although, you know, why you'd wanna see good in the man Pekâlâ. Yine de tetiği çeken bir adamın içinde iyilik görmek istemen beni aşıyor ama... Daredevil-1 2015 info-icon
Do you know anybody else who might be in danger? Tehlikede olabilecek başka birilerini tanıyor musun? Daredevil-1 2015 info-icon
Yes, uh, his nurse. Uh, he's a janitor now. Evet, onun hemşiresi. O şimdi bir odacı. Daredevil-1 2015 info-icon
And there's some others. Okay, okay. So So, listen. Ve başkaları da var. Tamam, tamam. O zaman... O zaman dinle. Daredevil-1 2015 info-icon
You gotta... you gotta get those names, all right? O isimleri... o isimleri bulmalısın tamam mı? Daredevil-1 2015 info-icon
We have to hand everything we have to the NYPD. Elimizde olan her şeyi polise vermeliyiz. Daredevil-1 2015 info-icon
We need to save as many people as we can. Elimizden geldiğince fazla insan kurtarmalıyız. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah. I've got all the files at my apartment. I could go right now. Evet. Bütün dosyalar dairemde bulunuyor. Hemen gidebilirim. Daredevil-1 2015 info-icon
Uh, wait, wait, wait. Bekle, bekle, bekle. Daredevil-1 2015 info-icon
Guys, can you come here? Çocuklar buraya gelebilir misiniz? Daredevil-1 2015 info-icon
Oh, well, they're, um... they're going with you. Onlar... Onlar seninle geliyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Are you serious? Mmm, yeah. Ciddi misin? Evet. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, I had one last string to pull, so don't screw it up, okay? Evet, elimde çekecek son bir ip kaldı o yüzden bu işi batırma, tamam mı? Daredevil-1 2015 info-icon
No, Frank's not gonna hurt me. Hayır, Frank bana zarar vermez. Frank sapık bir katil. Daredevil-1 2015 info-icon
You would never have pulled this patriarchal shit with Ben. Bu ataerkil saçmalıklarını Ben'e asla yapamazdın. Daredevil-1 2015 info-icon
I can take care of myself. Başımın çaresine bakabilirim. Haklısın. Daredevil-1 2015 info-icon
And I'll never make that mistake again. Ve bu hatayı bir daha asla yapmayacağım. Daredevil-1 2015 info-icon
Not about someone I care about. Değer verdiğim birine en azından. Daredevil-1 2015 info-icon
Okay. Go, go, go. Tamam. Yürü, yürü, yürü. Daredevil-1 2015 info-icon
Get the files. Gidip dosyaları al. Daredevil-1 2015 info-icon
Meet me back at the office in an hour. Bir saat içinde benimle ofiste buluş. Evet. Orada olacağım. Daredevil-1 2015 info-icon
Don't forget you owe me a cup of coffee! Bana bir bardak kahve borcun olduğunu sakın unutma! Daredevil-1 2015 info-icon
Where am I? Neredeyim ben? Merhaba. Daredevil-1 2015 info-icon
You're in Metro General, and you're safe. Metro General Hastanesindesin ve güvendesin. Daredevil-1 2015 info-icon
No, no, no, no, no, no, no. Onları birden aldı. Dövdü onları. Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır. Daredevil-1 2015 info-icon
Lie very, very still. You've been very ill. Çok hareketsiz bir şekilde uzan. Çok hastaydın. Daredevil-1 2015 info-icon
Do you remember what happened? Ne olduğunu hatırlıyor musun? Daredevil-1 2015 info-icon
Can you feel this? Bunu hissediyor musun? Daredevil-1 2015 info-icon
Your father's here. Baban geldi. Teşekkür ederim. Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah. He's weak, and he'll need another transfusion, Evet. Zayıf durumda ve bir kan nakline daha ihtiyacı olacak... Daredevil-1 2015 info-icon
but he's coherent. ...fakat durumu tutarlı. Daredevil-1 2015 info-icon
Hopefully the others will respond the same way. Umarım diğerleri de aynı şekilde tepki verir. Daredevil-1 2015 info-icon
I don't know how to repay you. Sana bunu nasıl ödeyeceğimi bilmiyorum. Güven bana faturalar gelir seni bulur. Daredevil-1 2015 info-icon
I'll give you two a minute to catch up, Arayı kapatmanız için size iki dakika vereceğim... Daredevil-1 2015 info-icon
but then the police will be wanting to question him sooner than later. ...fakat daha sonrasında polis onu en kısa zamanda sorgulamak istiyor. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm... so sorry. Ben... çok üzgünüm. Bunların hepsi benim hatam. Daredevil-1 2015 info-icon
I promise... it's going to be better now. Sana söz veriyorum... artık her şey daha iyi olacak. Daredevil-1 2015 info-icon
Always the last place you look. Her zaman son baktığın yerdedir. Daredevil-1 2015 info-icon
But you knew I was coming, huh? Fakat sen geldiğimi biliyordun, değil mi? Seni duydum. Daredevil-1 2015 info-icon
Three stories down. Üç kat aşağıdan. Daredevil-1 2015 info-icon
You do know that sounds creepy, right? Bunun kulağa ürkütücü geldiğini biliyorsun, değil mi? Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, I've been told. Evet, bana söylenmişti. Daredevil-1 2015 info-icon
I brought you coffee. Sana kahve getirdim. Hayır, teşekkürler. Daredevil-1 2015 info-icon
Right. Forgot, you like to suffer. ...çekilmezseniz yemin ederim şişkoyu gebertirim. Doğru. Unutmuşum, sen acı çekmekten hoşlanırsın. Daredevil-1 2015 info-icon
Well, the joke's on you... Şaka yapma sırası sende... Daredevil-1 2015 info-icon
'cause our vending machine coffee really sucks. ...çünkü kahve makinamızın kahvesi gerçekten boktan. Daredevil-1 2015 info-icon
Thought you'd be with your friend. Arkadaşlarınla beraber olursun diye düşünmüştüm. Daredevil-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13913
  • 13914
  • 13915
  • 13916
  • 13917
  • 13918
  • 13919
  • 13920
  • 13921
  • 13922
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact