Search
English Turkish Sentence Translations Page 13925
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
They're powerful... and they're everywhere. | Güçlüler ve her yerdeler. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And they survived just like the Chaste... | Ve gölgelerden çıkmayarak, insanları efsanelerine inandırarak... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But if we shine a light on them, they'll scatter... all right? | Ama üzerlerine ışık tutarsak dağılırlar. Onları alt edebiliriz. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You would trust me... | Sana yaşattıklarımdan sonra bana güvenir misin ki? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The Hand's ninjas can mask their heartbeats... | El'in ninjaları, kalp atışlarını gizleyebilir... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yours is always loud and clear. | ...ancak seninkiler gayet belirgin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I've been fighting this war my whole life. | Hayatım boyunca bu savaşta yer aldım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I've heard every story. | Her hikâyeyi duydum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Some people say Nobu's lived three lifetimes. | Bazıları, Nobu'nun 3 ömür yaşadığını söylüyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
A criminal record that goes back decades. | Onlarca yıl geri giden bir sabıkası varmış. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
True or not, he's the head of the snake. | Doğru veya değil, yılanın başı o. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But he's our best chance of taking down the Hand. | El'i alt etmek için en iyi fırsatımız da o. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Then our job is simple. We find Nobu. We extract him. | İşimiz basit o zaman. Nobu'yu bulur ve kaçırırız. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
We remove him from the Hand without alerting his troops. | Askerleri fark etmeden onu El'den çıkartırız. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Can't be that easy. | O kadar kolay olamaz. Kolay olan pes etmek. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You will kill him? | Onu öldürür müsün? Hayır. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
That would make him a martyr. | Bu onu şehit yapar. Onu tahtından indirmek istiyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Defrock him and let him rot in a cell. | Mesleğinden men etmek ve hücrede çürümesini sağlamak. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Show this cult of his that their holy man... | Tarikatına, onun da sadece bir insan olduğunu göstermek istiyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
We'll have to find him first. Yeah. 1 | Önce onu bulmamız gerek. Evet. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And I say we head straight into the lion's den. | Ve bence direkt aslanın inine girelim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The last thing they're expecting is that we hit back at them now. | Onlara şimdi saldırmamızı asla beklemezler. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You would risk everything for me? | Benim için her şeyini tehlikeye atarsın yani. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
So how do we do this? | Nasıl yapacağız peki? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Not alone. | Tek başlarımıza değil... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
We do it together. | ...birlikte yapacağız. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Our firm represents Hell's Kitchen's top clients. | Şirketimiz, Hell's Kitchen'deki önemli müvekkilleri temsil ediyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Of course, by accepting our offer | Teklifimizi kabul edersen şahsına bir asistan, cam kenarı bir ofis... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
and the opportunity to branch out and build your own client base. | ...ve işi genişletip kendi müvekkil tabanını oluşturma fırsatı elde edeceksin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Your former associate, Ms. Marci Stahl, recommends you very highly. | Eski iş arkadaşın Bayan Marci Stahl seni çok övdü... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And after reviewing the infamous Punisher trial, | ...ve adı kötüye çıkmış Punisher duruşmasını inceledikten sonra... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I would be foolish not to invite a talent like yourself onto our team. | ...senin gibi bir yeteneği ekibimize davet etmemem aptallık olur. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Hopefully, you'll find our starting salary competitive. | Umarız başlangıç maaşında hırslı olursun. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
That's... | Öyle de denebilir. Daha da iyisi var... 1 | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
How does "Hogarth, Chao, Benowitz and Nelson" sound? | ..."Hogarth, Chao, Benowitz ve Nelson" kulağa nasıl geliyor? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Like a mouthful. | Söylemesi zor gibi geldi. Ama iyi anlamda tabii. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
If the past few months are any indication, | Geçen birkaç aydan anlaşılıyorsa... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
my firm is going to need a very resourceful attorney. | ...şirketimin, becerikli bir avukata ihtiyacı olacak. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Someone like you... | Senin gibi... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
who's not afraid to take on riskier, non traditional cases. | ...daha riskli, geleneksel olmayan davaları almaktan korkmayan birine. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Cases involving vigilantes. | Yasa dışı kanun infazcısı içeren davalar veya. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Let's call them "people with complexities." | "Sorun yaşayan kişiler" diyelim onlara. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You have no idea. | Tahmin bile edemezsiniz. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Try me. | Söyleyebilirsin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I don't know about this. | Kahve ister misin? Lütfen. Emin olamadım şimdi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I made all this stuff to keep Betsy safe, not just give it away. | Bunları Betsy'yi güvende tutmak için yaptım, birilerine vermek için değil. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
You'll get it back, Melvin. Without a scratch. | Geri alacaksın Melvin. Hem de çiziksiz. Benimle gelin. Tamam. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Promise. | Söz veriyorum. Öyle diyorsanız. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Expecting trouble? | Bela mı geliyor? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, a little bit. That figures. | Evet, biraz. Mantıklı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Well, it's a good thing you got company. | Yanında birini getirmen iyi oldu. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Ah, before I forget. | Savcı Reyes'in tek yapması gereken cinayetleri Castle'ye ilişkilendirmek... Hazır unutmamışken... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Merry Christmas, huh? | Mutlu Noeller. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Billy club. | Bir cop. Polislerin kullandıkları gibi ama çok daha havalısı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It's my own design. Special steel fiber composite cable. | Kendim tasarladım. Özel çelikten fiber kompozit kaplamalı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Damn near indestructible. | Neredeyse yok edilemez. Bak, uzunluğunu da değiştirebilirsin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Here, play with it. | Denesene. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Where's mine? That's, uh... | Benimki nerede ya? Bu... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It's a prototype. I only made one. Hey. Hey, don't mind her. | Bu prototip. Sadece bir tane yaptım. Ona aldırma sen. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
So, check it out. | Şuna bir bak. Kanca olarak ya da... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
close quarter combat. | ...yakın dövüş silahı olarak kullanabilirsin. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The possibilities are endless. Here. | İmkânları sınırsızdır. Al bakalım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Melvin, I... I don't know what to say. | Melvin, ne diyeceğimi bilemiyorum. Teşekkür etme. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I mean, the papers might not report it, but... | Gazetelerde yazmıyor olabilir ama Hell's Kitchen'da bazılarımız... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Biggest mistake of your life, child. | Hayatının en büyük hatasını yapıyorsun evlat. Olabilir. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
All right, let's go. | Pekâlâ, gidelim. Tünellere girip şeyden ayrılır... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Foggy. Foggy. Foggy. | Foggy. Foggy. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Foggy. | Foggy. Foggy. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Will you take that? Foggy. | Cevap verecek misin? Foggy. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I'll just be a sec. Foggy. | Evet, kısa sürecek. Foggy. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Foggy? Yeah. | Foggy? Alo? Bay Tower? Keşke önceden arasaydınız. Bir şeyler hazırlardım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Sorry, man, it's not a good time. | Kusura bakma dostum, pek uygun bir zaman değil. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I was afraid you'd say that. Are you at the police station? | Ben de bunu söylemenden korkuyordum. Karakolda mısın? Şehrin en çömezi değil ama olmaya aday. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Brett says he's in deep shit and needs legal counsel, | Brett başının büyük belada ve avukata ihtiyacı olduğunu söylüyor... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
so he was just desperate enough to call me. | ...beni arayacak kadar çaresiz durumdaydı. Buraya gelip suratına bakınca... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
took a look at his face. | ...benim de sorunum olduğunu anladım. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Something went down. He won't spill it, | Bir şeyler olmuş. Söylemiyor ama bayağı hırpalanmış. Çete üyeleri olduğunu söyledi. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But I've known him long enough to tell when he's lying. | Ama onu yalan söylediğini anlamaya yetecek kadar uzun süredir tanıyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Why does he need a lawyer? They wanted files, Matt. | Neden bir avukata ihtiyacı varmış? Dosyalar istemişler Matt. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Classified police stuff. | Gizli polis dosyaları işte. Bu iş biraz bekleyecek. Gelemem... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Not just any files. They were asking about you. | Sıradan dosyalar değil. Seni sormuşlar. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And I'm not talking about Matt Murdock. | Ve Matt Murdock'ı kastetmiyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Uh, what did they want? I have no idea. | Ne istemişler? Bilmiyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
But from the looks of him, they wanted it pretty bad. | Ama söylediklerine bakılırsa, çok fena istiyorlarmış. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
He's helped us and Daredevil, stuck his neck out when he didn't have to. | Bize ve Daredevil'a yardım etti, yapmaması gerekirken kendini tehlikeye attı. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
And now Yeah, okay. I'm on it. | Şimdiyse... Tamamdır. Halledeceğim. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I'll be right down. Okay. | Geleceğim. Tamam. Gelsen iyi olur. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
So... this is what it's come to, huh? | Durum bu hâle geldi demek? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The masked vigilante is the only one I can trust. | Güvenebileceğim tek kişi, maskeli kanun savaşçısı oldu. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
What happened? | Neler oldu? Bir daha gelmenin an meselesi... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
It'd be better if you just told me, Detective. | Bana söyleseydin daha iyi olurdu Dedektif. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Not the first time some asshole roughs me up. | İlk kez birkaç pislik beni dövmüyor. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
The job... This shit ain't easy. | Bu iş hiç de kolay değil. Ama sonra annemi izlediklerini söylediler. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Said they were gonna kill her. Even put her on the phone. | Onu öldüreceklerini söylediler. Onu telefonda bile konuşturdular. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
No idea. Worked for someone big, though. | Bilmiyorum. Önemli birine çalışıyorlar ama. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Had real power behind those fists, and I'm not talking muscles. | Yumruklarının arkasında gerçek bir güce sahip olan birine, kasları kastetmiyorum. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
They wanted everything we had on you. | Seninle ilgili bildiğimiz her şeyi istediler. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
I don't imagine you have much. | Çok şey olduğunu sanmam. İki şeyi iyice kaydetmemiz... | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Records of people you put away... | Hapse tıktığın insanların kayıtları ve kaza raporları. | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |
Records on everyone else. | Herkesle ilgili kayıtlar yani. Herkes mi? | Daredevil-1 | 2015 | ![]() |