• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13914

English Turkish Film Name Film Year Details
I don't speak Japanese, but I think they know we're here. Japonca konuşmayı bilmiyorum fakat sanırım burada olduğumuzu biliyorlar. Daredevil-1 2015 info-icon
It's not working. Çalışmıyor. Bizi görecekler. Daredevil-1 2015 info-icon
Shut the power. Close the gates. Gücü kapatın. Kapıları kapatın. Daredevil-1 2015 info-icon
Shit, they found us. Let's go. Kahretsin, bizi buldular. Hadi gidelim. Daredevil-1 2015 info-icon
They've shut down the floor. They're coming. Katı kapattılar. Geliyorlar. Daredevil-1 2015 info-icon
Don't move! Oh! Oh, my goodness! Sakın kımıldamayın! Aman tanrım! Daredevil-1 2015 info-icon
We got something. 11th floor. Bir şey bulduk. 11. kattayız. Daredevil-1 2015 info-icon
We are so sorry. Çok üzgünüz. Bu çok utanç verici. Daredevil-1 2015 info-icon
We just... thought we could, uh, sneak in here. Biz buraya gizlice girebileceğimizi düşünmüştük de. Daredevil-1 2015 info-icon
But we'll be right out of here... Fakat hemen buradan gidiyoruz... Daredevil-1 2015 info-icon
Sir... Efendim... Size büyük bir bağış yapar. Kendisi çok zengindir. Daredevil-1 2015 info-icon
Please, sweetheart, just... Ow. Lütfen tatlım, sadece... Daredevil-1 2015 info-icon
Very sorry, sir. Shut up! Çok üzgünüm efendim. Kapa çeneni! Daredevil-1 2015 info-icon
Nothing but a couple drunks. Keep checking the 13th floor. Sadece alkollü bir çift. 13. katı aramaya devam edin. Daredevil-1 2015 info-icon
You need to leave. Yes, certainly. Gitmeniz gerekiyor. Evet, elbette. Daredevil-1 2015 info-icon
Once again, we're so sorry, we didn't Bir kez daha çok üzgünüz, bunu... Hemen! Daredevil-1 2015 info-icon
Would you keep your shit together? Calm down. Kendine hakim olur musun? Sakin ol. Daredevil-1 2015 info-icon
Invoices for arms. Silahlar için faturalar. Daredevil-1 2015 info-icon
Guns, ammunition... You read Japanese? Silahlar, mühimmat... Japonca okuyabiliyor musun? Daredevil-1 2015 info-icon
Drugs. Designer stuff, mostly. Uyuşturucular. Çoğunlukla tasarımcı malzemeleri. Daredevil-1 2015 info-icon
And this looks like people. Ve bunlar insanlara benziyor. Bir çeşit işçiler. Daredevil-1 2015 info-icon
Sounds like a lot of them. Kulağa onlardan çok varmış gibi geliyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Over the past several months. Geçmiş yedi ay içinde ve hepsi de Japonya'dan. Daredevil-1 2015 info-icon
I don't know. This one, I can't read. Bilmiyorum. Bunu okuyamıyorum. Daredevil-1 2015 info-icon
What do you mean? It's in some kind of code. Ne demek istiyorsun? Bir çeşit şifreyle yazılmış. Daredevil-1 2015 info-icon
This doesn't make sense. Hiç mantıklı gelmiyor. Daredevil-1 2015 info-icon
If invoices for drugs and guns and human trafficking aren't encrypted, Eğer uyuşturucular için faturalar, silahlar ve insan kaçakçılığı şifrelenmemişse... Daredevil-1 2015 info-icon
then what is? ...o zaman şifrelenen nedir? Daredevil-1 2015 info-icon
Same time tomorrow, Matthew? Yarın aynı saatte mi Matthew? Daredevil-1 2015 info-icon
We have spent hundreds of millions of dollars, Bizler bu operasyonda milyonlarca dolar para... Daredevil-1 2015 info-icon
and decades of planning on this operation. ...ve onlarca yıl planlamalar yaptık. Daredevil-1 2015 info-icon
And now... Ve şimdi en değerli sırlarımız çalındı. Daredevil-1 2015 info-icon
I'd be very disappointed Bu hırsızlığı herhangi bir şekilde... Daredevil-1 2015 info-icon
to learn you aided this theft in any way, Gibson san. ...desteklemiş olduğunu öğrenmek beni çok hayal kırıklığına uğratır Gibson san. Daredevil-1 2015 info-icon
I... Ben... Benim bu konuyla alakam yok. Daredevil-1 2015 info-icon
We entrusted you with access. Sana erişimimizi emanet ettik. Daredevil-1 2015 info-icon
I was in the bathroom. Ben tuvaletteydim. Saldırıya uğradık. Daredevil-1 2015 info-icon
Listen! Listen, I would never betray you! Dinle! Dinle, ben asla size ihanet etmem! Daredevil-1 2015 info-icon
I have nothing but respect for the Yakuza! Yakuza'ya saygım sonsuzdur! Daredevil-1 2015 info-icon
Who said I was Yakuza? Benim Yakuza olduğumu kim söyledi? Daredevil-1 2015 info-icon
Foggy? Foggy? Telefonuna cevap vermiyordun. Daredevil-1 2015 info-icon
Why are you fancy? What's going on? Neden şık giyindin? Neler oluyor? Daredevil-1 2015 info-icon
The arraignment. Duruşma. Daredevil-1 2015 info-icon
Frank pled not guilty, Matt. Frank suçsuz olduğunu savundu Matt. Daredevil-1 2015 info-icon
What? And it gets worse. Ne? Ve daha da kötüleşiyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Reyes pulled every string she has and fast tracked the trial. Reyes elindeki bütün ipleri çekti ve davayı hızlandırdı. Daredevil-1 2015 info-icon
All right. Pekâlâ. Uzatmak için harekete geçmeliyiz o zaman. Daredevil-1 2015 info-icon
We, um... Ve belki de dava teorimizi düzene koymalı ve suçlamalarla vakit kaybetmemeliyiz... Daredevil-1 2015 info-icon
You don't understand, Matt! Anlamıyorsun Matt! Frank kabul etmişti! Daredevil-1 2015 info-icon
He thinks he's stickin' it to Reyes or something. Bir şekilde Reyes'le bir bağlantısı olduğunu düşünüyor. Daredevil-1 2015 info-icon
I hope your schedule is clear, buddy. Umarım planların yoktur dostum. Daredevil-1 2015 info-icon
'Cause The People v. Frank Castle... Çünkü Halk, Frank Castle'e karşı, gelecek hafta başlıyor. Daredevil-1 2015 info-icon
Christ almighty. Aman Tanrım. Dahası, kullanıma hazır. Daredevil-1 2015 info-icon
What the hell happened here? Ne olmuş lan burada böyle? Lütfen... Daredevil-1 2015 info-icon
They need medical attention. Please. Please. ...tıbbi müdahale gerek. Yalvarırım, lütfen. Daredevil-1 2015 info-icon
Thompson, help them. Yardım etsene Thompson. Daredevil-1 2015 info-icon
Daniel, look at me. Bana bak Daniel. Daredevil-1 2015 info-icon
Don't let any of 'em out your sight, okay? 1 Gözünün önünden uzaklaşmalarına izin verme, tamam mı? Daredevil-1 2015 info-icon
Yeah, yeah. Tamamdır. Daredevil-1 2015 info-icon
Okay, guys, come over here. Um, I wanna make sure we cordon off... Buraya gelin. Güvenlik çemberi oluşturacağımızdan... 1 Daredevil-1 2015 info-icon
ETA on the ambulances. They're two out, sir. Ambulanslar nerede? İkisi yola çıktı efendim. Daredevil-1 2015 info-icon
I need five of 'em to... 54 St. Mark's, right away. 4 St. Mark's Caddesi'ne hemen 5 tane gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
Mahoney. Mahoney. Daredevil-1 2015 info-icon
Let me guess. You're the one who found 'em. Tahmin edeyim, onları bulan sendin. Daredevil-1 2015 info-icon
The cages, the medical tubing. They were being drained. Kafesler, tüpler... Kanları çekiliyordu. Daredevil-1 2015 info-icon
For what? Doesn't matter. Ne için? Bir önemi yok. Daredevil-1 2015 info-icon
We need to find the people who did this to them. Onlara bunu yapanı bulmamız gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
It would be a good start if you told me who that was. Yapanın kim olduğunu söyleseydin fena olmazdı hani. Daredevil-1 2015 info-icon
You see anyone down there? Orada kimseyi gördün mü? Daredevil-1 2015 info-icon
But you could start with the Yakuza. ...ama işe Yakuza'yla başlayabilirsin. Daredevil-1 2015 info-icon
"Start with"? Yeah. Yakuza'yla başlamak mı? Evet. Daredevil-1 2015 info-icon
Shit! Siktir lan! Yakuza, başka bir örgütle ilişkili mi diyorsun yani? Daredevil-1 2015 info-icon
That's scarier than all this cult looking ritual shit put together. Tarikat görünümlü ritüel bok durumundan da daha korkutucu bu. Daredevil-1 2015 info-icon
This group... they got a name? Şu örgütün bir adı var mı? Daredevil-1 2015 info-icon
I'm working on it. Yeah, I'll bet you are. Bulmaya çalışıyorum. Şüphem yok. Daredevil-1 2015 info-icon
Listen, these victims, they need to be taken somewhere off the grid, Kurbanların uzak bir yere, onları kimsenin bulamayacağı bir yere götürülmeleri gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
No. What they need is medical attention. Hayır, onlara tıbbi müdahale gerek. Biliyorum ve onu alacaklar... Daredevil-1 2015 info-icon
Whatever was being done to them, it may not be over. ...ama onlara ne yaptılarsa daha devam edecek olabilir. Daredevil-1 2015 info-icon
We need to get them somewhere safe. Onları güvenli bir yere götürmeliyiz. Fena fikir değil aslında. Daredevil-1 2015 info-icon
All Saints is closest En yakında All Saints var... Olmaz, Metro General'e götür onları. Daredevil-1 2015 info-icon
I know someone there we can trust. But... Orada güvenebileceğimiz biri var ancak... Daredevil-1 2015 info-icon
no one can know you're bringing them in. ...onları oraya götüreceğinden kimsenin haberi olmaması gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
I'm on it. Hallederim. Daredevil-1 2015 info-icon
And just know, someday... Şunu da bil, bir gün işini nasıl yapman gerektiğini söyleyeceğim sana. Daredevil-1 2015 info-icon
Thompson, I need a favor. Thompson, bana bir iyilik yapman gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
Got the last one. Sonuncusu burada. Daredevil-1 2015 info-icon
And he's burning up. I need a cooling blanket and ice packs. Açmalıyız. Alev alıyor resmen. Serinletici battaniye ve buz gerek. Daredevil-1 2015 info-icon
We're out. Kalmadı. Tanrım... Daredevil-1 2015 info-icon
Vending machine. Otomat. Daredevil-1 2015 info-icon
Next floor down. Get all the cold sodas you can. Bir alt katta. Getirebildiğin kadar soğuk gazoz getir. Daredevil-1 2015 info-icon
Okay. Apply them on their wrists. Tamamdır. Bileklerine koyacağız. Daredevil-1 2015 info-icon
We need to get the fever down. Ateşi düşürmeliyiz. Daredevil-1 2015 info-icon
Thanks for this. Teşekkür ederim. İdareye teşekkür et. Daredevil-1 2015 info-icon
They've taken six months to remodel this wing. Buranın tadilatının tamamlanması 6 ay sürmüştü. Daredevil-1 2015 info-icon
Anything happens, you let me know. Bir şey olursa haber verirsiniz. Daredevil-1 2015 info-icon
I'll keep a few PD here, and more downstairs. Burada birkaç memur kalacak, birkaç tane de aşağıda. Daredevil-1 2015 info-icon
Okay. And do me a favor? Tamam. Ve bana bir iyilik yapar mısınız? Daredevil-1 2015 info-icon
Keep the details of this arrangement to yourself. Bu işin detaylarını kimseye söylemeyin. Daredevil-1 2015 info-icon
Details? Detaylar mı? Ortak arkadaşımız. Daredevil-1 2015 info-icon
I have no idea what you're talking about. Ne dediğin hakkında hiçbir fikrim yok. Daredevil-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13909
  • 13910
  • 13911
  • 13912
  • 13913
  • 13914
  • 13915
  • 13916
  • 13917
  • 13918
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact