• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13895

English Turkish Film Name Film Year Details
Donna and Gabby, you're up next. Donna ve Gabby, sırada siz varsınız. Dare-1 2009 info-icon
lt's such an honor to meet you. Sizinle tanışmak büyük bir onur. Dare-1 2009 info-icon
l saw your play last night, and you were brilliant. Geçen gece oyununuzu izledim ve harikaydınız. Dare-1 2009 info-icon
Uh, Johnny. Şey, Johnny. Dare-1 2009 info-icon
Do you want to act? Oynamak istiyor musun? Dare-1 2009 info-icon
l don't know. Maybe. Bilmiyorum. Belki. Dare-1 2009 info-icon
Well, you're raw, but you've definitely got something. Daha çok hamsın, ama kesinlikle sende birşeyler var. Dare-1 2009 info-icon
Has Miss Davis forced Stanislavsky on you yet? Bayan Davis daha Stanislavsky konusunda sizi zorlamadı mı? Dare-1 2009 info-icon
You should try actually reading it. Gerçekten onu okumaya çalışmalısın. Dare-1 2009 info-icon
l think you'd really dig it. Eminim çok ilgini çekecektir. Dare-1 2009 info-icon
Oh, yeah, okay. Thanks. Elbette. Teşekkürler. Dare-1 2009 info-icon
Uh, Mr. Matson? Bay Matson? Dare-1 2009 info-icon
Could l just have a second of your time after class? Dersten sonra birkaç dakikianızı alabilir miyim acaba? Dare-1 2009 info-icon
So you think you want to be an actress. Demek oyuncu olmak istediğini düşünüyorsun. Dare-1 2009 info-icon
Okay, well, we could do some basic stuff, Pekala, birkaç temel şeyle başlayalım... Dare-1 2009 info-icon
movement, breath, ...duruş, nefes,... Dare-1 2009 info-icon
your accent. ...aksanın. Dare-1 2009 info-icon
Or we can cut the bullshit, Ya da saçmalamayı keseriz... Dare-1 2009 info-icon
and l can tell you how it really is. ...ve sana gerçekleri söyleyebilirim. Dare-1 2009 info-icon
Um. lt's your call. Karar senin. Dare-1 2009 info-icon
Life lessons with Grant or teen acting class. Grant'le hayat dersleri mi yoksa gençler için oyunculuk dersleri mi? Dare-1 2009 info-icon
Teen acting class? Gençler için oyunculuk olsa. Dare-1 2009 info-icon
Great. Life lessons it is. Harika, hayat dersleri o zaman. Dare-1 2009 info-icon
Get up here. Gel buraya. Dare-1 2009 info-icon
What were you doing up here? Burada ne yapıyordun öyle? Dare-1 2009 info-icon
l was trying to show how Blanche feels about Stanley. Blanche'ın Stanley'e olan hislerini göstermeye çalışıyordum. Dare-1 2009 info-icon
And what does Blanche feel about Stanley? Peki neymiş Blanche'ın hisleri? Dare-1 2009 info-icon
l think that she's afraid. Sanırım o korkuyor. Dare-1 2009 info-icon
l think that she feels threatened. Sanırım kendini tehlikede hissediyor. Dare-1 2009 info-icon
At the same time, l think that she's also still drawn to him, Aynı zamanda da ona doğru bir çekildiğini hissediyor. Dare-1 2009 info-icon
lt's his brute strength versus her femininity, Onun vahşi kuvvetine karşı kendi kadınlığı ve... Dare-1 2009 info-icon
her power of seduction. ...baştan çıkarma gücü. Dare-1 2009 info-icon
Okay, you're smart, so that's not the problem. Tamam, akıllısın ama problem bu değil. Dare-1 2009 info-icon
But tell me something, um... Ama bana şunu söyle... Dare-1 2009 info-icon
Have you ever felt threatened? Hiç kendini tehlikede hissettin mi? Dare-1 2009 info-icon
l feel a little threatened right now. Şu an biraz hissediyorum. Dare-1 2009 info-icon
Oh, that's good. Bu iyiydi. Dare-1 2009 info-icon
But no, l meant, have you ever been afraid of being hurt, Ama hayır, demek istediğim, hiç incinmekten, yaralanmaktan,... Dare-1 2009 info-icon
destroyed, raped? ...tecavüze uğramaktan korktun mu? Dare-1 2009 info-icon
You ever fucked anyone? Hiç biriyle birlikte oldun mu? Dare-1 2009 info-icon
Sorry, but l don't think that has anything to do Özür dilerim ama bunun konumuzla ne alakası var anlaya Dare-1 2009 info-icon
lt has everything to do with it. Herşeyin bununla alakası var. Dare-1 2009 info-icon
You shouldn't be playing Blanche DuBois, honey. Sen Blanche DuBois'i oynamamalısın tatlım. Dare-1 2009 info-icon
You're a child. Sen bir çocuksun. Dare-1 2009 info-icon
Acting is not about making up how you think Oyunculuk başkalarının duygularını... Dare-1 2009 info-icon
someone else feels. ...oynamak değildir. Dare-1 2009 info-icon
lt's about having something to drawn on... Kendi hissetiklerinin sahneye yansımasıdır. Dare-1 2009 info-icon
A feeling of your own. Kendi hislerinin. Dare-1 2009 info-icon
You ever been hungry for anything? Hiç birşey için açlık çektin mi? Dare-1 2009 info-icon
l don't know l'm not sure l know exactly Bilmiyorum. Ne dediğinizi tam... Dare-1 2009 info-icon
Hungry. Açlık. Dare-1 2009 info-icon
Like wanting something or needing something so badly Elde etmek için herşeyi yapacağın... Dare-1 2009 info-icon
that you will do anything to get it. ...birşeyi istemek. Dare-1 2009 info-icon
Look, life's gonna be easy for you. Bak, hayat senin için çok kolay olacak. Dare-1 2009 info-icon
You're pretty. You're smart. Güzelsin. Akıllısın. Dare-1 2009 info-icon
You got it real good. Gerken herşeye sahipsin. Dare-1 2009 info-icon
So be a doctor or a lawyer. Bir doktor ol, veya avukat. Dare-1 2009 info-icon
Or better still, marry one. Ya da daha da iyisi biriyle evlen. Dare-1 2009 info-icon
You have no fucking idea who l am! Benim kim olduğum hakkında bir bok bilmiyorsun! Dare-1 2009 info-icon
This is what it's about, İşte bahsettiğim şey bu. Dare-1 2009 info-icon
right now, the feeling you want to slap the shit out of me. Beni gebertmek istediğini hissettiğin tam da bu an. Dare-1 2009 info-icon
l'll learn it. Öğreneceğim. Dare-1 2009 info-icon
l'll start with the Stanislavsky book. Stanislavsky' nin kitabıyla başlayacağım. Dare-1 2009 info-icon
What's the exact title? Tam adı neydi? Dare-1 2009 info-icon
No book in the whole world can teach you how to feel. Dünyadaki hiçbir kitap sana neler hissedeceğini öğretemez. Dare-1 2009 info-icon
You got to figure that shit out for yourself. Bu boku kendi kendine keşfetmelisin. Dare-1 2009 info-icon
Well, if you recommended it to Johnny Ama Johnny'ye önerdiyseniz... Dare-1 2009 info-icon
and some mindless asshole with a God complex can learn it, ...ve ben Tanrı'yım diye gezinen beyinsiz bir pislik bile öğrenebiliyorsa... Dare-1 2009 info-icon
trust me, l can. ...güvenin bana, yapabilirim.. Dare-1 2009 info-icon
ls that really all you can see? Gerçekten bütün anladığın bu mu? Dare-1 2009 info-icon
Let's forget about the scene and just worry about you. Hadi sahnen hakkında endişelenmeyi bırakıp sadece senin hakkında düşünelim. Dare-1 2009 info-icon
Shake it up a bit. Kendini biraz rahat bırak. Dare-1 2009 info-icon
Do something you're afraid of and fail. Korktuğun birşey yap ve başarısız ol. Dare-1 2009 info-icon
And after all that... Ve bütün bunlardan sonra... Dare-1 2009 info-icon
if you still want to be an actress, ...hala aktrist olmak istiyorsan... Dare-1 2009 info-icon
God bless you. ...Tanrı seninle olsun. Dare-1 2009 info-icon
Class dismissed. Ders bitti. Dare-1 2009 info-icon
[clears throat] Alexa? Alexa? Dare-1 2009 info-icon
Honey, can l come in? Tatlım girebilir miyim? Dare-1 2009 info-icon
Yeah, sure, come on. Elbette, gel hadi. Dare-1 2009 info-icon
Sweetie, are you sick? You look sick. Hayatım hasta mısın? Hasta gibi görünüyorsun. Dare-1 2009 info-icon
No, just tired. Hayır, sadece yorgunum. Dare-1 2009 info-icon
Oh, l was just, you know, Ben sadece, bilirsin işte... Dare-1 2009 info-icon
going through my makeup clearing stuff out, ...makyaj malzemelerimi gözden geçiriyordum, temizleme kremleri,... Dare-1 2009 info-icon
old nail polishes and stuff. ...eski ojeler, falan filan. Dare-1 2009 info-icon
l was gonna give it to Marva, Bunu Marva'ya verecektim ama... Dare-1 2009 info-icon
but l thought you might like to take a look. ...senin bir göz atmak isteyabileceğini düşündüm. Dare-1 2009 info-icon
Sure, yeah. Elbette. Dare-1 2009 info-icon
Oh, l thought this was a good color for you. Bu renk senin için çok uygun. Dare-1 2009 info-icon
lt's pretty. Pretty, huh? Çok hoş. Öyle değil mi? Dare-1 2009 info-icon
Delicate, don't you think? Çok zarif, sen ne dersin? Dare-1 2009 info-icon
Well, l'll let you get back to work. Neyse, bırakayımda sen işine bak. Dare-1 2009 info-icon
Okay. Thanks, Mom. Sağol anne.. Dare-1 2009 info-icon
Do you want me to give you something to help you sleep? Uyumana yardımcı olacak birşeyler vermemi ister misin? Dare-1 2009 info-icon
No, thanks. Gerekmez. Dare-1 2009 info-icon
l have to meet my trainer early in the morning, Sabah antrönörümle buluşmak zorundayım. Dare-1 2009 info-icon
so l'll see you at dinner. Akşam yemeğinde görüşürüz. Dare-1 2009 info-icon
Are you sick? lt's 1 1 :30. Hasta mısın sen? Saat 11 buçuk oldu. Dare-1 2009 info-icon
Hey, where the hell were you this morning? Hey, bu sabah hangi cehennemdeydin sen? Dare-1 2009 info-icon
l took a mental health day. Akıl sağlığı günü izni aldım. Dare-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13890
  • 13891
  • 13892
  • 13893
  • 13894
  • 13895
  • 13896
  • 13897
  • 13898
  • 13899
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact