• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 13811

English Turkish Film Name Film Year Details
There are more important things to do Mücadele etmek için daha önemli... Dangerous Ground-1 1997 info-icon
the struggle. şeyler vardır. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
But then you wouldn't know anything about that... Yaşadığın yer hakkında hiçbir Dangerous Ground-1 1997 info-icon
living in your cozy democracy... şey bilmiyoruz ki... Dangerous Ground-1 1997 info-icon
twenty thousand miles away. yirmibin km uzaktasın. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Boy, l was in the struggle... Ben en azından uğraşıyorum... Dangerous Ground-1 1997 info-icon
when you were still pissing in your pants. ama sen hala pislik içindesin. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You were a little kid when you left. Sen daha çocukken burdan ayrıldın. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Those were games we were playing. Burda oyunlar oynuyorduk. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l mean, look at you. 1 Şimdi şuna bir bak! 1 Dangerous Ground-1 1997 info-icon
He even sounds like a fucking American. Lanet bir Amerikalı gibi geliyor. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
'Oh, l was in the struggle.' "Ben hala uğraşıyorum" Dangerous Ground-1 1997 info-icon
What bullshit! Ne saçmalık ama! Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Look. l'm here. l'm back home... Bak, burdayım ve eve döndüm. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
and we really don't even need to argue about this. Gerçekten bu konuda konuşmaya gerek yok. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Well, you can't. Yapamazsın. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You're the one who went away... Sen bir kere... Dangerous Ground-1 1997 info-icon
away from all the fighting and the struggling. savaş ve mücadeleden uzaktasın. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Look, they was gonna kill me! Beni öldürmek istediler! Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Not you, me! Seni değil, beni! Dangerous Ground-1 1997 info-icon
So don't tell me about running away from the struggle. Bir daha bana sakın mücadeleden kaçtığımı söyleme. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
The days of beating are over, old man. Gün boyu dövdüler yaşlı adam. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You know, l didn't see Steven around the fire. Ateşin etrafında Steven yoktu, gördün mü onu... Dangerous Ground-1 1997 info-icon
We haven't heard from him for a long time. Uzun bir süre ondan haber alamadık. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
ls he all right? İyi mi? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
We hear from other people... Johannesburg'ta bir işi Dangerous Ground-1 1997 info-icon
that he has a job in Johannesburg. olduğunu duyduk. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l'm worried about him. Onun hakkında endişeleniyorum. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
My heart tells me something is wrong. Ters giden bir şeyler olduğunu hissediyorum. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You must go and find him and bring him home. Git ve onu bul, eve geri getir. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l wish l could. Çok isterdim. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l got a flight that leaves tomorrow morning... Yarın sabah uçağım kalkıyor ve ayrılıyorum. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
and exams and... Sınavlarım var... Dangerous Ground-1 1997 info-icon
There's no way l could stay here in Africa. Afrika'da kalmamın bir yolu yok. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l gotta go back home. Eve geri dönmem gerekiyor. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Vusi, son, you are the head of the household now. Vusi, oğlum. Artık sen bu evin reisisin. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Steven is my last born. Steven benim son çocuğum. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You have to go and find him. Onu bulmak zorundasın. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You have to. Bulman lazım. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l'm about to get out of here. Buradan ayrılıyorum Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l just came to say bye. Sadece sana hoşçakal demeye geldim. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Why did you have to hire a BMW? Niçin bir BMW kiraladın? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Why not a Toyota or something? Neden Toyota değil? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
What's wrong with a BMW? Neden BMW kötü mü? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l hate them. They're for the rich... Nefret ederim. Bunlar zengin ve... Dangerous Ground-1 1997 info-icon
the exploiters. sömürücüler için. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
ls there anything you don't hate? Nefret etmediğin herhangi birşey var mı? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l don't hate fighting the Boer. Halkım için mücadeleden nefret etmem. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l don't hate my AK 47. Silahımdan nefret etmem. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l don't hate grenades, my limpet mines. El bombası ve mayınlardan nefret etmem. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Why do you keep all that shit? For what? Neden bu saçmalıklara devam ediyorsun. Ne için? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Because if the new South Africa treat the poor... Çünkü, yeni Güney Afrika eskisi gibi... Dangerous Ground-1 1997 info-icon
like the old South Africa, then they will need them. olursa, lazım olacak. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Maybe you need to go back to be a soldier, man. Belki de orduya geri dönmen gerekiyor adamım. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
There's peace. Barış var. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Everybody's talking about peace, but where's justice? Herkes barıştan söz ediyor ama adalet nerede? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Where's my justice? Nerede benim adaletim? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You'll come back. Belki geri gelir. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Affirmative action will give you a nice car, a nice job. Sana iyi bir iş ve iyi bir araba verdiler. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
An old M.K. soldier. Nobody needs me. Eski bir askere kimsenin ihtiyacı yok. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
What you need to do is get yourself back in school. Yapmanız gereken sadece okumak. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
See, that's how you fight a war with education. O zaman savaş ve eğitimin ne olduğunu görürsün. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Just fuck off! Siktir git başımdan! Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Wait a minute. Let me tell you something. Bekle biraz. Sana bir şey söyleyeyim. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You're my brother, and l love you... Sen benim kardeşimsin ve seni severim. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
and you can cuss me all day, but never put your hands on me. Tüm gün bana laf söyledin, çek şimdi ellerini ve bir daha elini üstüme sürme. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Tell Mother l'll send word as soon as l find Steven. Anneme söyle, en kısa zamanda Steven'ı bulacağım. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l bet you won't even look! Bahse girerim bir daha aramazsın! Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You'll run away like the coward that you are. Kaç bakalım seni korkak. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Well, l'm the one that's going to look for him. Onu aramaya gidiyorum. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You the one that let him go. Düş yakamdan da gideyim. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l couldn't blame Ernest. Ernest'i suçlayamam. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
He was a soldier without a war. Savaş olmadan önce de askerdi. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Victory had come so sudden, he didn't know what to do. Zafer çabuk gelmişti, ne yapacağını bilmiyordu. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
He was lost, but so was my little brother Steven... O kayboldu. Küçük kardeşim Steven... Dangerous Ground-1 1997 info-icon
and l had to find him... somewhere in Johannesburg. Johannesburg'ta bir yerlerde kayboldu ve onu bulmam gerekiyor. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Guess what they tried to get me to do. Sanırım benim yapmam gerekiyordu. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
What? Sacrifice a bull. Ne? Bir boğa kurban ettiler. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You mean kill it? Yeah. Onu öldürdünüz mü? Evet. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Did you do it? Bunu yaptın mı? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
No. Ernest did. My brother. Hayır, Ernest yaptı. Kardeşim Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Did it suffer? Acı çekti mi? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
No. lt was real quick, like sudden death. Hayır. Hızlıydı ve çabuk öldü. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
Real quick. Yuck. Gerçekten çabuk oldu. İğrenç. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
What you mean, yuck? That's the ritual here. Ne demek iğrenç? Bu ayindi. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
lt's the tradition. l don't care. Bu bir gelenek. Umrumda değil. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
What l need you to do is call the professor... Profesörü aramanı ve... Dangerous Ground-1 1997 info-icon
and tell him my mother's sick or something. annemin hasta olduğunu söylemeni istiyorum. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
What's wrong with her? Sorunu nedir? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
She ain't sick... O hasta değil... Dangerous Ground-1 1997 info-icon
but he's not gonna understand the reason l have to stay. ama neden kalacağımı anlayamaz. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
You can't afford to miss your exams. Sınavı kaçırmayı göze alamazsın! Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l know, but l'm the eldest. Biliyorum ama ben en büyükleriyim. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
How are you gonna find him? Onu nasıl bulacaksın? Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l don't even have any phone numbers on him. Herhangi bir telefon numarası bile yok. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
All l got is two addresses Sadece iki adres var. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
one in the city and one in Soweto. Bir şehir ve Soweto diye bir yer. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l'm gonna try the one in the city tonight. Gece şehirde şansımı deneyeceğim. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
l should be on the plane first thing in the morning. Sabah ilk işim uçağa binmek olacak. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
All right. Be careful. Pekala, dikkatli ol. Dangerous Ground-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13806
  • 13807
  • 13808
  • 13809
  • 13810
  • 13811
  • 13812
  • 13813
  • 13814
  • 13815
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact