• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 357

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, let's go! Come on!!! Hadi, gidelim! Hadi!!! 2 States-1 2014 info-icon
I'm telling the truth! Ben gerçeği söylüyorum! 2 States-1 2014 info-icon
Krish! Let's go! Krish! Hadi! 2 States-1 2014 info-icon
Thank Goodness you didn't touch their feet instead! Şükürler olsun ki benim ayağım yerine onunkine dokunmadın! 2 States-1 2014 info-icon
Love you! Seni seviyorum! 2 States-1 2014 info-icon
That day, I watched my mother graduate. O gün, mezuniyette annemi izledim... 2 States-1 2014 info-icon
She was so happy... ...o çok mutluydu... 2 States-1 2014 info-icon
She forgot all her problems... Tüm sorunlarını unutmuştu... 2 States-1 2014 info-icon
But by then, Ananya's parents had a problem. Ama öte yandan, Ananya'nın ailesinde sorun çıkmıştı. 2 States-1 2014 info-icon
What are you staring at that for? Just write Delhi. Ne diye bakıyorsun bu kadar? Sadece Delhi'yi yaz. 2 States-1 2014 info-icon
There's no need to go anywhere else. Başka herhangi biryere gitmene gerek yok. 2 States-1 2014 info-icon
I had a few days off before the job started... İşe başlamadan önce bir kaç günüm vardı... 2 States-1 2014 info-icon
so I went home. ...bu yüzden eve gitmiştim. 2 States-1 2014 info-icon
Things were tense... Gergin zamanlar oldu... 2 States-1 2014 info-icon
Neither mom nor Ananya's family had forgotten the fight. Ne annem ne de Ananya'nın ailesi tartışmayı unutmamıştı. 2 States-1 2014 info-icon
Phone sex? Telefone sex? 2 States-1 2014 info-icon
What?! Ne?! 2 States-1 2014 info-icon
Today's my first day at Sunsilk! It's a great office... Bugün Sunsilk'de ilk günüm! Burası harika bir ofis... 2 States-1 2014 info-icon
I'm very excited! Ben çok heyecanlıyım! 2 States-1 2014 info-icon
You're applying to Chennai... right? Chennai için başvuracaksın... değil mi? 2 States-1 2014 info-icon
Mom wants me to stay in Delhi... Annem Delhi'de kalmamı istiyor... 2 States-1 2014 info-icon
You know I'd come there if I had an option... Seçme şansım olsaydı ben gelirdim biliyorsun... 2 States-1 2014 info-icon
Please come! I miss you! Lütfen gel. Seni özledim... 2 States-1 2014 info-icon
I'll figure it out. Bir yolunu bulacağım. 2 States-1 2014 info-icon
No. Hayır! 2 States-1 2014 info-icon
You have to say it. Söylemek zorundasın. 2 States-1 2014 info-icon
Mom's watching... Annem izliyor... 2 States-1 2014 info-icon
Hard luck. Say it. Kötü şans. Söyle şunu. 2 States-1 2014 info-icon
love... ..seviyorum.. 2 States-1 2014 info-icon
you... ...seni. 2 States-1 2014 info-icon
Zing! This new app. Zing! Bu yeni uygulama. 2 States-1 2014 info-icon
I'll message you the name. Download it. Adına mesaj yollayacağım. Yükle onu. 2 States-1 2014 info-icon
Very bad, Krish! Please think of something better next time! Çok kötü, Krish! Lütfen bir dahakine daha iyi şeyler düşün! 2 States-1 2014 info-icon
Okay. Bye. Tamam. Hoşçakal. 2 States-1 2014 info-icon
Ananya! What did he say? Ananya! Ne dedi? 2 States-1 2014 info-icon
Beware of that Madrasan. Şu Madrasan'dan sakın. 2 States-1 2014 info-icon
They're experts at brainwashing boys! Onlar erkeklerin beynini yıkama uzmanı! 2 States-1 2014 info-icon
Mom, her name is Ananya. Anne, onun adı Ananya. 2 States-1 2014 info-icon
And I love her. Ve ben onu seviyorum. 2 States-1 2014 info-icon
She's making a fool of you! O seni aptallaştırıyor! 2 States-1 2014 info-icon
She's successful, has a good job. Why would she fool me? O başarılı biri, güzel bir işi var. Neden beni aptallaştırsın? 2 States-1 2014 info-icon
Look. We Punjabis are... Bak. Biz Punjubi'ler... 2 States-1 2014 info-icon
fair and good looking. ...açık tenli ve iyi görünüşlüyüz. 2 States-1 2014 info-icon
And these Madrasis... Dark. Ve bu Madrasi'ler... Siyahlar. 2 States-1 2014 info-icon
They're jealous of us! Onlar bizi kıskanıyor! 2 States-1 2014 info-icon
Have you seen Ananya? She's fairer than me! Sen Ananya'yı gördün mü? Benden daha açık tenli! 2 States-1 2014 info-icon
These fair skinned Madrasans are even more dangerous! Böyle açık tenli olan Madrasi'ler daha tehlikeli! 2 States-1 2014 info-icon
What nonsense! Ne saçmalık! 2 States-1 2014 info-icon
Sorry, Mom! Sorry! Özür dilerim, Anne! özür dilerim! 2 States-1 2014 info-icon
Today, it's just my finger... Bugün, sadece parmağım... 2 States-1 2014 info-icon
it's going to be my throat tomorrow! ...yarın da boğazıma gelecek! 2 States-1 2014 info-icon
Okay, Mom... relax. Tamam, anne... sakin ol. 2 States-1 2014 info-icon
I'll apply to Delhi. Delhi için başvuracağım. 2 States-1 2014 info-icon
Promise? Promise. Söz mü? Söz. 2 States-1 2014 info-icon
Happy? Mutlu musun? 2 States-1 2014 info-icon
Now, where are the band aids? Yara bandı nerede? 2 States-1 2014 info-icon
Writer?! Yazar mı?! 2 States-1 2014 info-icon
So, you're going to wander around in your khadi kurta, with a ratty bag? Yani, paçavra çantan ile etrafta başıboş mu dolaşacaksın? 2 States-1 2014 info-icon
It's that Madrasan's doing. She's going to ruin your life! İşte bu Madrasan'ların yaptı şey. O kız senin hayatını mahvediyor! 2 States-1 2014 info-icon
Tell him! He shouldn't repeat your mistakes! Söyle ona! Senin hatanı tekrar etmemeli! 2 States-1 2014 info-icon
What did you gain from this love marriage? Besides fighting? Sen şu aşk evliliğinden ne elde ettin? Kavga etmek dışında! 2 States-1 2014 info-icon
We'll find a nice, educated girl for Krish... Right? Biz Krish için güzel, eğitimli bir kız bulacağız... Değil mi? 2 States-1 2014 info-icon
I already found a nice, educated girl, Mom. Ben zaten güzel ve eğitimli bir kız buldum,anne. 2 States-1 2014 info-icon
But she's a Madrasan! Ama o bir Madrasan! 2 States-1 2014 info-icon
So? So?! Yani? Yani mi?! 2 States-1 2014 info-icon
What if tomorrow you want to marry an Assamese or Oriya girl? Unacceptable! Ya yarın bir gün de Assamese ya da Oriya kızı ile evlenmek istersen? Kabul edilemez! 2 States-1 2014 info-icon
Great. He's here. Harika. O geldi. 2 States-1 2014 info-icon
Hello, brother in law. Merhaba, enişte. 2 States-1 2014 info-icon
I said hello, brother in law. Enişte, merhaba dedim. 2 States-1 2014 info-icon
What do you mean? My sister invited me. Ne demek istiyorsun? Ablamı ziyarete geldim. 2 States-1 2014 info-icon
Great. One wretch has come to cry over the wretchedness of another. Harika. Bir biçare diğerinin perişanlığına ağlamaya gelmiş. 2 States-1 2014 info-icon
I haven't come her to be humiliated! I don't know how you stand it! Onu aşağılamaya gelmedim! Onun burada nasıl durduğunu anlamıyorum! 2 States-1 2014 info-icon
This is the limit. Bu son sınır. 2 States-1 2014 info-icon
Look, son. Bak, oğlum. 2 States-1 2014 info-icon
You should meet Dolly... Dolly ile tanışmalısın... 2 States-1 2014 info-icon
She's a nice girl for you. O iyi bir kız. 2 States-1 2014 info-icon
Look at them. Bak onlara. 2 States-1 2014 info-icon
Even the greatest love fades over time. Büyük aşklar bile zamanla kaybolur. 2 States-1 2014 info-icon
Be well. Take care. Kendine iyi bak. 2 States-1 2014 info-icon
Who's Dolly? Dolly kim? 2 States-1 2014 info-icon
Who is Dolly? Dolly kim? 2 States-1 2014 info-icon
ls he looking for girls? Yes. Onun için kız mı bakıyorsunuz? Evet. 2 States-1 2014 info-icon
Why wasn't I told? Neden bana söylemediniz? 2 States-1 2014 info-icon
What is it to you? Don't feign interest in our lives. Bundan sana ne? Hayatımızla ilgiliniyormuş gibi davranma. 2 States-1 2014 info-icon
We're not used to it. Buna alışık değiliz. 2 States-1 2014 info-icon
You and your family have corrupted his mind! Sen ve senin ailen onun aklını bulandırdınız! 2 States-1 2014 info-icon
Not to her, speak to me! Onunla değil, benimle konuş! 2 States-1 2014 info-icon
Don't even think about it. Aklından bile geçirme! 2 States-1 2014 info-icon
Krish, go inside. Krish, içeri git! 2 States-1 2014 info-icon
Krish, go! Krish, git! 2 States-1 2014 info-icon
First tell him to leave. Önce, ona gitmesini söyle. 2 States-1 2014 info-icon
Krish, go to your room! Mind the glass... Krish, odana git! Camlara dikkat et... 2 States-1 2014 info-icon
Just go, Krish! Hemen git, Krish! 2 States-1 2014 info-icon
Every time you reconcile, he acts out again. Hep onunla uzlaşıyorsun, ve o yine aynı davranıyor. 2 States-1 2014 info-icon
Just let the glass be! Bi kere de bırak camlar orada kalsın! 2 States-1 2014 info-icon
It'll cut his feet, and he'll learn a lesson. Ayağına batar ve bir ders alır. 2 States-1 2014 info-icon
But what if you cut your foot? Ama ya senin ayağına batarsa? 2 States-1 2014 info-icon
Why don't you just leave him? Neden ondan ayrılmıyorsun? 2 States-1 2014 info-icon
It's not that simple, Krish... O kadar basit değil, Krish... 2 States-1 2014 info-icon
Anyway... Zaten... 2 States-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 352
  • 353
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • 361
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim