• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 359

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stuck, sir? Isn't Chennai your hometown? Takılıp kalmak mı, efendim? Memleketiniz Chennai değil mi? 2 States-1 2014 info-icon
Ananya... Dinner. Ananya... Yemek. 2 States-1 2014 info-icon
Don't even think about it. No one's around! Aklından bile geçirme! Etrafta kimse yok! 2 States-1 2014 info-icon
Mom and Dad are right there! Annem ve babam burada! 2 States-1 2014 info-icon
By the way, you look very nice in sari... Bu arada, sarinin içinde çok güzel görünüyorsun... 2 States-1 2014 info-icon
Thanks. You look okay, too. Teşekkürler. Sen de iyi görünüyorsun. 2 States-1 2014 info-icon
You're stuck at this beginner's level! Bu başlangıç seviyesinde takıldın kaldın. 2 States-1 2014 info-icon
How’ll you ever make any progress? Nasıl herhangi bir ilerleme kaydedebiliriz ki? 2 States-1 2014 info-icon
You find someone else... I can't do this. Başka birini bul... Ben bunu yapamam. 2 States-1 2014 info-icon
Come! Gel! 2 States-1 2014 info-icon
He's come half way across the country. O ülkenin diğer yarısından geldi. 2 States-1 2014 info-icon
Please be nice. Lütfen nazik ol. 2 States-1 2014 info-icon
For me. Benim için. 2 States-1 2014 info-icon
Thank you, Dad... Teşekkürler, baba ... 2 States-1 2014 info-icon
No... Hayır ... 2 States-1 2014 info-icon
That's the plate. Tabak bu. 2 States-1 2014 info-icon
I asked Pattama to find a nice Brahmin boy for Ananya... Ananya'ya iyi bir brahmin bey bulmak için Pattama'ya sordum... 2 States-1 2014 info-icon
But her own daughter ran away with a foreigner! Ama onun kendi kızı bir yabancıyla kaçtı! 2 States-1 2014 info-icon
Listen to this. Bunu dinleyin. 2 States-1 2014 info-icon
Same story in every house! Her evde aynı hikaye! 2 States-1 2014 info-icon
Could you speak in Hindi? Hintçe konuşabilir misiniz? 2 States-1 2014 info-icon
I don't understand Tamil... Ben Tamilce anlamıyorum ... 2 States-1 2014 info-icon
Learn Tamil, then. O zaman, Tamilce öğren! 2 States-1 2014 info-icon
Anyway, it doesn't concern you. Her neyse, seni ilgilendirmez. 2 States-1 2014 info-icon
Krish! Yes? Krish! Evet? 2 States-1 2014 info-icon
Let's elope? Hadi kaçalım! 2 States-1 2014 info-icon
Okay, let's run away! Tamam, hadi kaçalım! 2 States-1 2014 info-icon
Can you? Yapabilir misin? 2 States-1 2014 info-icon
I can't betray them... Onlara ihanet edemem... 2 States-1 2014 info-icon
I want my parents to be the happiest when I get married! Ben evlendiğimde ailemin mutlu olmasını istiyorum! 2 States-1 2014 info-icon
I know it's hard but we have to win them over. Zor olduğunu biliyorum ama onları kazanmak zorundayız. 2 States-1 2014 info-icon
Do you really want to elope? Gerçekten kaçmak istiyor musun? 2 States-1 2014 info-icon
I can't leave mom alone with dad forever. Annemi sonsuza kadar babamla yalnız bırakamam. 2 States-1 2014 info-icon
Anyway... There's no honour in running away. Zaten...kaçmak onurlu bir iş değil. 2 States-1 2014 info-icon
If we weren't in Mylapore... I'd have kissed you. Mylapore'de olmasaydık... Seni öperdim. 2 States-1 2014 info-icon
Pattinapakkam? Rs. 200. Pattinapakkam mı? Rs. 200. 2 States-1 2014 info-icon
Okay, go. Tamam. 2 States-1 2014 info-icon
Krish, I have an idea... Krish, bir fikrim var ... 2 States-1 2014 info-icon
by which you can come to my house anytime. Bizim eve her zaman gelebilmen için... 2 States-1 2014 info-icon
LlT tuitions for my brother. Kardeşimin llT ders hocası ol. 2 States-1 2014 info-icon
No, Ananya. No. No. Hayır, Ananya. 2 States-1 2014 info-icon
Please! Not for free! Tomorrow onwards 6 o' clock. Lütfen! Ücretsiz değil! Yarın itibaren saat 6da . 2 States-1 2014 info-icon
What 6 o'clock?! I work till 7 pm! Saat 6 mı?! Akşam 7 'ye kadar çalışıyorum! 2 States-1 2014 info-icon
Evening is for us to hang out! Exactly. Akşamlar takılmak içindir! Tabii ki. 2 States-1 2014 info-icon
No, Ananya! Bye! Hayır, Ananya! Güle güle. 2 States-1 2014 info-icon
6 am tomorrow! Yarın 6! 2 States-1 2014 info-icon
"When the flame of love re ignites everyday" "Aşk ne zaman yeniden alev alev yanmaya başlar" 2 States-1 2014 info-icon
"Its smoke will rise..." "Dumanlar yükseliyor..." 2 States-1 2014 info-icon
"How can it be concealed?" "Nasıl gizlenmiş olabilir?" 2 States-1 2014 info-icon
My dear, you are not perfecting anything! Canım, sen hiçbir şeyi mükemmel yapamıyorsun! 2 States-1 2014 info-icon
Find someone else to teach you! Öğretecek başka birini bulun! 2 States-1 2014 info-icon
"l can't tear my eyes away" "Gözyaşlarım akamıyorlar" 2 States-1 2014 info-icon
"They seek only your acceptance" "Onlar senin kabul etmeni bekliyorlar" 2 States-1 2014 info-icon
"The kohl of your eyes tinges my days" "Gözlerinin sürmesi, günlerimi renklendiriyor" 2 States-1 2014 info-icon
"While the smell of your perfume haunts my nights" "Parfümünün ise, gecelerimi çalıyor" 2 States-1 2014 info-icon
"Spellbound, this mind..." 'Büyülenmiş bu zihnim..." 2 States-1 2014 info-icon
"Speaks only your name" "Sadece senin ismini söylüyor" 2 States-1 2014 info-icon
"Would that it could..." "Elimden gelse, yapardım..." 2 States-1 2014 info-icon
but it can't forget" '...ama unutamıyorum seni' 2 States-1 2014 info-icon
I'm learning Tamil. Ben Tamilce öğreniyorum. 2 States-1 2014 info-icon
"Here comes your Prince" "İşte prensin geliyor" 2 States-1 2014 info-icon
"Shrouded in love" 'Aşk içinde kefenlenmiş" 2 States-1 2014 info-icon
"Here he is, at your doorstep" "İşte o burada, senin kapında" 2 States-1 2014 info-icon
"What do I care for riches? They mean nothing to me" "Zenginliği neden önemseyeyim ki? Onların benim için bir anlamı yok" 2 States-1 2014 info-icon
"With you, bleak is wonderful, you're all I need." "Seninleyken kasvet bile harikadır... Tek ihtiyacım sensin" 2 States-1 2014 info-icon
"Would that it could..." "Elimden ne gelir ki..." 2 States-1 2014 info-icon
but it can't forget" '...unutamıyorum' 2 States-1 2014 info-icon
Have you settled in? Yerleştin mi? 2 States-1 2014 info-icon
Where's mom? Annem nerede? 2 States-1 2014 info-icon
How’s work going? İşler nasıl gidiyor? 2 States-1 2014 info-icon
Ls Mom okay or did something happen? Annem iyi mi yoksa bir şey mi oldu? 2 States-1 2014 info-icon
Your mother is fine. Annen iyi. 2 States-1 2014 info-icon
She's at home. O evde. 2 States-1 2014 info-icon
Then why did you call? O zaman neden aradın? 2 States-1 2014 info-icon
To find out if you're okay. Senin iyi olup olmadığını öğrenmek için. 2 States-1 2014 info-icon
Even if I'm not, what is it to you? İyi olmasam bile, sanane bundan? 2 States-1 2014 info-icon
How shameless you are! Ne kadar da utanmazsın! 2 States-1 2014 info-icon
I called to ask how you are... Seni sormak için aradım... 2 States-1 2014 info-icon
and you're being rude! ...ve sen bana terbiyesizlik ediyorsun! 2 States-1 2014 info-icon
What have I done to deserve this, Krish? Bunu hak edecek ne yaptım, Krish? 2 States-1 2014 info-icon
Krish? Krish? 2 States-1 2014 info-icon
Hello! Alo! 2 States-1 2014 info-icon
Thank you, sir. Teşekkür ederim, efendim. 2 States-1 2014 info-icon
For dropping me. Beni bıraktığınız için. 2 States-1 2014 info-icon
So, how’s work? Ee, işler nasıl? 2 States-1 2014 info-icon
Okay. İyi. 2 States-1 2014 info-icon
Nothing new? Yeni bir şey var mı? 2 States-1 2014 info-icon
Same bank, same job. Aynı banka, aynı iş. 2 States-1 2014 info-icon
What could be new? Nasıl yeni bir şey olabilir? 2 States-1 2014 info-icon
You know how to make these reports? Raporların nasıl yapıldığını biliyor musun? 2 States-1 2014 info-icon
Yes! Why? Evet! Neden? 2 States-1 2014 info-icon
The new GM... Yeni GM... 2 States-1 2014 info-icon
Asked us to do Plug Point presentations. ....Poper point sunusu yapmamızı istedi. 2 States-1 2014 info-icon
Power Point, sir. Power Point! Power Point, efendim. Power Point! 2 States-1 2014 info-icon
Fool! You idiot! Rascal! Aptal! Salak! Serseri! 2 States-1 2014 info-icon
Sorry, sir. Afedersiniz, efendim. 2 States-1 2014 info-icon
Not you, the auto driver is an idiot! Sana değil, aptal bir şoföre dedim! 2 States-1 2014 info-icon
Scoundrel! Hergele! 2 States-1 2014 info-icon
Sir, if you want... Efendim, isterseniz ... 2 States-1 2014 info-icon
I can help you with the presentation... ...ben size sunum için yardımcı olabilirim... 2 States-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 354
  • 355
  • 356
  • 357
  • 358
  • 359
  • 360
  • 361
  • 362
  • 363
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim