Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22513
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I want to be like this. | Bu kadar olmak istiyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| You know, our tradition, | Geleneklerimiz göre... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| if you are found cooking like this | ...eğer birisi seni yemek pişirirken görürse... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| your friend will say, "No, I don't want you again because you are a cooker. | ..."Seni görmek istemiyorum çünkü sen bir aşçısın."... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| You know, you cook. " | ..."Yemek pişiriyorsun." der. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| If you cook, a lady will say say, | Bir kadın görürse de... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| "Ah, why should I go with a man who cook?" | "Neden yemek pişiren bir adamla birlikte olayım ki?" der. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| That's not our tradition. | Bu bizim geleneklerimize aykırı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| You know, cooking is for ladies, | Yemek pişirmek kadın işidir... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| so I'm hiding so that they will not see me and make fun of me. | ...bu yüzden beni görmemeleri ve alay etmemeleri için saklanıyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| You can see a fence there. | Orada bir çit görüyorsunuz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| They cannot see me at all. | Beni oradan göremezler. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So when I go outside there | Buradan dışarı çıktığımda... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I pretend that I'm not cooking. | ...yemek pişirmiyormuşum gibi davranırım. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| "Black Days" are those extra days | "Kara Günler" yemeğimizin bittiği... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| when the food is finished | ...ve yakacak ateşimizin olmadığı... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and we have no fire to build. | ...günlere denir. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| So we call this place a White House because | Buraya "Beyaz Ev" diyoruz çünkü... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| when we are in these extra days with no food | ...yemeğimizin ve ateşimizin olmadığı... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and there's no fire around, | ...bu tür zamanlarda... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| we gather here to entertain ourself | ...her yerin siyah olmaması için... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| so that it should not be black everywhere | ...eğlenmek amacıyla burada toplanırız... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and we entertain ourself so that we laugh a bit | ...ve zaman geçirip, biraz gülmek için... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and make the time goes. | ...burada eğleniriz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Kakuma refugee camp offered the Boys some security, | Kakuma Mülteci Kampı, çocuklara daha fazla güvenlik... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| survival food rations and donated clothing. | ...hayatta kalabilecekleri kadar yemek ve bağışlanmış giysiler sağladı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| The United Nations provided them a basic education | Birleşmiş Milletler de, Matematik, Fen Bilgisi ve İngilizce... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| where they learned math, science and English. | ...dersleri aldıkları temel bir eğitim veriyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Lizards, crocodiles and parrots? | Kertenkeleler, timsahlar ve papağanlar. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| But once the Boys finished the school program, | Ancak çocuklar okulu bitirdiğinde... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| there was little left for them to do with their days in the camp, | ...daha iyi bir gelecek için beklemek ve umut etmek dışında... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| except wait and hope for a better future. | ...kampta yapılacak neredeyse hiçbir şey kalmıyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| When I came into Kakuma | Kakuma'ya ilk geldiğimde... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I didn't have that my time to stay for 10 years. | ...10 yıl boyunca burada kalacağımı düşünmüyordum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I was saying, "Sudan is going to be okay | "Sudan iki hafta ya da bir ay sonra... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| maybe within one month or two weeks. " | ...düzelecek." diye düşünüyordum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I thought I would be back to Sudan soon. | Böylelikle Sudan'a dönebilecektim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| That was my imagination. | Bu benim hayalimdi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We are like prisoners | Tıpkı birer tutsak gibiyiz... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| because since 1992 to almost 10 years in one place. | ...çünkü 1992'den beri, yaklaşık 10 yıldır aynı yerdeyiz. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| See, it's very bad. | Bu çok kötü. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I myself I don't know where I am | Şahsen ben, nerede olduğumu... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and where I am supposed to be in future. | ...ve gelecekte nerede olacağımı bilmiyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We have no parents, | Bizim ailemiz yok... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| we have no anybody who is going to take care of us. | ...bizimle ilgilenecek kimsemiz de yok. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I can sometimes go crazy. | Bazen çıldıracak gibi oluyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I can sometimes think of killing myself. | Bazen kendimi öldürmeyi düşünüyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Life in Kakuma here is just | Kakuma'da hayat... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| that you are waiting for your grave. | ...ölümü beklemek gibi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| With little hope of finding their parents or families alive | Birleşik Devletler, ailelerini canlı bulabileceklerine dair çok az umudu kalmış... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and the impossibility of returning to war ridden Sudan, | ...ve savaştan harap hale gelmiş Sudan'a dönmeleri imkânsız olan... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| the United States agreed to resettle | ...Kayıp Çocuklar'dan bazılarını... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| some of the Lost Boys to America. | ...Amerika'ya yerleştirmeyi kabul etti. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| What city are you going to go and live in? | Hangi şehirde yaşayacaksınız? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I'm going to live in Philadelphia. | Philadelphia'da yaşayacağım. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Is it Philadelphia or Pittsburgh? | Philadelphia mı Pittsburgh mu? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Yeah. Oh, no no. Pennsylvania is a country, | Hayır, hayır. Pennsylvania bir ülke... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| so which means the capital city of it is Philadelphia. | ...Philadelphia da onun başkenti. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| There's Philadelphia and there's Pittsburgh. | Bir Philadelphia var bir de Pittsburgh var. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Pittsburgh. | Pittsburgh. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Yeah, Pittsburgh. I'm going to live in Pittsburgh. | Evet, Pittsburgh. Pittsburgh'da yaşayacağım. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I've seen that my name | İsmimin karşısında... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| is that I'm going to New York. | New York'ta yaşayacağım yazıyordu. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| And I have heard that New York is | New York'un biraz... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| just a bit cold anyway. | ...soğuk olduğunu duydum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Do people go to the river with containers | İnsanlar su taşımak için nehire kovalarla mı... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| to draw water for themself? For? | ...gidiyorlar? Ne için? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| For bathing. If you want to take bathing. | Banyo yapmak için. Banyo yapmak istersin diye. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| There is something called apartment. | Apartman denen şeyler varmış. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I've never heard, met and I've never seen it. | Daha önce hiç duymadım, karşılaşmadım ve görmedim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Shower? | Duş? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| How does it look like? | Neye benziyor? | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I've never used electricity, | Daha önce hiç elektrik kullanmadım... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| so I imagine that it is really very hard for me to do that. | ...bu yüzden de, bunu yapmamın zor olacağını düşünüyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| In the United States we heard that there is only one wife. | Amerika'da sadece bir eşe sahip olabileceğinizi duyduk. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| These things are going to affect us. | Bu şeyler bizi etkileyecek. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Today will be the end of 10 years in Kenya, actually. | Bugün itibariyle Kenya'da tam 10 yıl geçirmişim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I didn't sleep last night and even today. | Dün gece ve bugün gözüme uyku girmedi. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I will not meet again with my friends | Arkadaşlarımla bir daha görüşemeyeceğim... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| so it's kind of upsetting to me, really. | ...bu da beni gerçekten çok üzüyor. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| You know, a bit happy, a bit sad. | Biraz mutluyum, biraz üzgün. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Daniel will travel with his best friend Panther, | Daniel, en iyi arkadaşı olan ve kendisi gibi Pittsburgh'a... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| who was also chosen to relocate to Pittsburgh. | ..yerleştirilmek için seçilen Panther'le seyahat edecek. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Even though we go to the United States now | Amerika'ya gidiyor olmamıza rağmen... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| I will not be comfortable when my brother | ...anavatanımdan beraber kaçtığım kardeşimi... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| whom I have escaped from my mother homeland together with him | ...arkamda bıraktığım için... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| left behind. | ...rahat değilim. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| We came in 1992 in this group | 1992'de bu gruba katıldık... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| so now I want to hand it over, | ...bu yüzden şunu duyurmak istiyorum... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| my secretarial duties, to one of my colleagues | ...sekreterlik görevlerimi, en iyi arkadaşım olan... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| who has now become a former | ...ve bundan sonra eski arkadaşım olacak... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| will become a new secretary | ...yeni sekretere devrediyorum... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| as I will be leaving on the 5th August this year. | ...çünkü 5 Ağustos günü buradan ayrılıyorum. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| Daniel says good bye to the group he lived | Daniel çocukluğundan beri birlikte yaşadığı ve... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and struggled with since he was a small child. | ...mücadele ettiği gruba veda etti. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| He sold his remaining corn rations to buy sweets | Elinde kalan mısır tayınlarını, kamptaki küçük çocuklara... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| for some of the children in the camp. | ...şeker almak için sattı. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| This gift is being given by our secretary | Bu hediye sekreterimiz tarafından verildi... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| because our Parliament is still will be remain the way we act already | ...çünkü meclisimiz, bu zamana kadar davrandığımız gibi hareket etmeye... | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 | |
| and it will be still maintained. | ...devam edecek. | God Grew Tired of Us The Story of Lost Boys of Sudan-1 | 2006 |