Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22289
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Oh, yeah, fuck. | Aynen, sikeyim böyle işi. | Girls-1 | 2012 | |
| Have you seen Charlie? | Charlie'ye rastladın mı? | Girls-1 | 2012 | |
| Do you see my girlfriend just throwing herself | Kız arkadaşımın kendini şu Bazooka Joe'ya... | Girls-1 | 2012 | |
| at Bazooka Joe over there? | ...kendini sunuşuna şahit olmuş muydun? | Girls-1 | 2012 | |
| Yeah, restaurants are, like | Evet, restoranlar... | Girls-1 | 2012 | |
| I guess they're just my passion. | Benim için bir tutkudur. | Girls-1 | 2012 | |
| And going out to dinner's, like, | Akşam yemeğine çıkmak da... | Girls-1 | 2012 | |
| just part of who I am. | ...benliğimin bir parçası. | Girls-1 | 2012 | |
| That's so that's a great part. | Ne güzel bir parça. | Girls-1 | 2012 | |
| I don't know what you're talking about, Ray. | Ne diyorsun anlamadım Ray. | Girls-1 | 2012 | |
| Skip it. | Boş ver. | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, hey, Maggie. Hey. | Hey Maggie. Hey. | Girls-1 | 2012 | |
| So, listen, on a scale of one to 10, | 10 üzerinden değerlendirecek... | Girls-1 | 2012 | |
| how good do you think my voice actually is? | ...olursan sesime kaç puan verirsin? | Girls-1 | 2012 | |
| I already told you it's good, okay? | Güzel dedik ya işte. | Girls-1 | 2012 | |
| It's good. Don't make me say it again. | Güzel. Tekrarlattırma bana. | Girls-1 | 2012 | |
| But, like, is it really good? | Sahiden iyi mi ama? Araba kullanırken mesajlarına bakma. | Girls-1 | 2012 | |
| I kinda need to know, like, now, | Gerçeği acilen öğrenmem lazım. | Girls-1 | 2012 | |
| because I have something really special planned for tonight and... | Çünkü bu akşama özel bir sürprizim var o yüzden... | Girls-1 | 2012 | |
| Marnie, it's great, okay? | Marnie sesin harika, oldu mu? | Girls-1 | 2012 | |
| Your voice is great. It's Katy Perry great. | Sesin muhteşem. Katy Perry mübarek. | Girls-1 | 2012 | |
| What is that supposed to mean? | Ne demek istedin şimdi? | Girls-1 | 2012 | |
| I love Katy Perry. | Katy Perry'i severim. | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, quite sorry. | Kusura bakmayın. | Girls-1 | 2012 | |
| Shit, Hannah, hi. | Siktir be, Hannah. Selam. Selam. | Girls-1 | 2012 | |
| I guess we're probably not really huggers. | Sarılacak kadar kadar samimi değiliz herhalde. | Girls-1 | 2012 | |
| Nuh uh, but hi. | Öyle ama merhaba yine de. | Girls-1 | 2012 | |
| God, it's always so weird running into somebody | Kaza eseri dışarıda bir... | Girls-1 | 2012 | |
| that you know outside... by accident. | ...tanıdığa rastlamak insana garip geliyor hep. | Girls-1 | 2012 | |
| It's like once when I was in middle school, | Ortaokul zamanlarımda... | Girls-1 | 2012 | |
| my mom and I saw one of my teachers at Kroger's | ...annenle birlikte Kroger'da bir öğretmenime rast gelmiştik... | Girls-1 | 2012 | |
| and I was just like, "Mom, what is she doing here?" | ...ben de anneme "Ne arıyor bu burada?" demiştim. | Girls-1 | 2012 | |
| I'm, um... | Şey... | Girls-1 | 2012 | |
| my girlfriend's friend got engaged. | ...kız arkadaşımın arkadaşı nişanlandı da. | Girls-1 | 2012 | |
| Your girlfriend, wow. | Kız arkadaşın demek. | Girls-1 | 2012 | |
| You have a girlfriend. | Kız arkadaşın var. | Girls-1 | 2012 | |
| The kind of girlfriend whose friends get engaged, | Arkadaşları nişanlanan bir kız arkadaş. | Girls-1 | 2012 | |
| so she must be what's her name? | Ciddi bir... Adı ne? | Girls-1 | 2012 | |
| Nat uh, Natalia. | Natalia. Güzel isim. | Girls-1 | 2012 | |
| That's like a relaxed | Sanki... Havalı bir isim. | Girls-1 | 2012 | |
| Yeah, I like it, too. She's great. | Ben de seviyorum. Harika bir kız. | Girls-1 | 2012 | |
| Well, I'm coming from the hospital | Ben de hastaneden geliyordum... | Girls-1 | 2012 | |
| because I shoved this Q tip down my ear hole. | ...çünkü temizleme çubuğunu kulak deliğime soktum. | Girls-1 | 2012 | |
| Jesus fucking Christ, kid. Be careful. | Ebenin amı be ufaklık. Dikkat et kendine. | Girls-1 | 2012 | |
| "Kid." | Ufaklık. | Girls-1 | 2012 | |
| It's very nice... to hear you say that. | Bunu duymak hoşuma gitti. | Girls-1 | 2012 | |
| gives me a weird... feeling. | Beni bir garip ediyor. | Girls-1 | 2012 | |
| All right, I'm gonna head back inside. | Ben içeri kaçıyorum. Seni gördüğüme sevindim. | Girls-1 | 2012 | |
| You should get some rest. You look pretty tired. | Bir dinlen. Yorgun gibi geldin bana. | Girls-1 | 2012 | |
| And put some pants on. | Üstüne bir şeyler giy. | Girls-1 | 2012 | |
| Well, I'm gonna get some rest, | Dinleneceğim ama kitabım üzerinde çalışıyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| I'm polishing up my book. | Düzenlemeleri yapıyorum da. | Girls-1 | 2012 | |
| That's great. | Ne güzel. Görüşürüz haydi. | Girls-1 | 2012 | |
| Do you know that part of town? Sure. | Şehrin bu tarafına aşina mısın? Tabii. | Girls-1 | 2012 | |
| My parents still live there. Oh, really? | Ailem hala orada yaşıyor. Ciddi misin? | Girls-1 | 2012 | |
| Did you hear that? Mets are up three two. | Haberleri aldın mı? Mets üç iki önde. | Girls-1 | 2012 | |
| No. I'm gonna have a Jack and ginger, actually. | Duymadım, ben bir Jack ve Ginger alayım. | Girls-1 | 2012 | |
| I wanna be able to have a nice time with you. | Seninle iyi vakit geçirebileyim istiyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| I should be able to show you a nice time. | Keyifli vakit geçirmeni sağlamalıyım. | Girls-1 | 2012 | |
| Uh, two Jack and gingers, please. | İki oldu. | Girls-1 | 2012 | |
| Hey, what's up? Hey. I was wondering if you could just switch... | N'aber? Değiştirsek olur mu diyecektim. | Girls-1 | 2012 | |
| Go right ahead. Yeah. | Tabii, ne demek. Şunu şöyle koyayım. | Girls-1 | 2012 | |
| And then you can just go ahead and hit "play." | Oynata basarsın sen. | Girls-1 | 2012 | |
| Okay. Just give me a second. | Tamam. Bir saniye ama. | Girls-1 | 2012 | |
| I just have a couple things to say. | Bir kaç şey söylemek istiyorum. | Girls-1 | 2012 | |
| Um, hello. How's everybody doing? | Merhaba. Nasılız millet? | Girls-1 | 2012 | |
| My name is Marnie. | Ben Marnie. | Girls-1 | 2012 | |
| Hi! Aw, how's it going? | Selam! Nasılsın? | Girls-1 | 2012 | |
| Listen, I'm a friend of an old friend of Charlie's. | Ben Charlie'nin eski bir arkadaşıyım. | Girls-1 | 2012 | |
| Hi, Charlie. Hi. | Selam Charlie. Merhaba. | Girls-1 | 2012 | |
| And I just wanted to say how proud I am | Seninle ve arkadaşlarınla ne... | Girls-1 | 2012 | |
| of you and all of you. | ...kadar gurur duyduğumu söylemek istedim. | Girls-1 | 2012 | |
| This is such a big deal. Congratulations. | Az buz iş değil. Tebrikler. | Girls-1 | 2012 | |
| I've planned a little bit of a treat, | Size bu gece için küçük bir sürprizim var. Yapma. | Girls-1 | 2012 | |
| just to celebrate this premature success you've all had. | Başarınızı kutlamak amacıyla. | Girls-1 | 2012 | |
| Really I mean, this song is really meaningful to me. | Bu şarkı benim için çok anlam ifade ediyor. | Girls-1 | 2012 | |
| I didn't do this. I hope you have the same reaction. | Benimle alakası yok. Umarım siz de öyle hissedersiniz. | Girls-1 | 2012 | |
| And you can press "play." | Oynata bas bakalım. | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ Work it, make it, do it ♪ | Çalış, çabala, yap | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ Makes us harder, better, faster, stronger ♪ | Daha sert, hızlı, kuvvetli oluruz bunlarla | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ That that that don't kill me... ♪ | Beni öldürmeyen şey | Girls-1 | 2012 | |
| Oh, my God. ♪ Can only make me stronger ♪ | Ancak güçlendirir beni | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ I need you to hurry up now ♪ | Biraz acele et artık | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ 'Cause I can't wait much longer ♪ | Bekleyecek halim kalmadı çünkü | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ Let's get lost tonight ♪ | Kaybolalım bu gece | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ You can be my white Kate Moss tonight ♪ | Benim beyaz Kate Moss'um ol | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ Play secretary, you're the boss tonight ♪ | Sekreterin olayım, patron sensin bu gece | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ And you don't give a fuck what they all say, right? ♪ | Başkaları ne diyor sikine takma | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ Bow in the presence of greatness ♪ | Muhteşemliğime boyun et | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ 'Cause right now thou hast forsaken us ♪ | Çünkü terk edildik şu an | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ You should be honored by my lateness ♪ | Geç kalışımdan onur duyun siz | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ That I would even show up to this fake shit ♪ | Bu sahtekarlığa adım atmam yeter | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ So go ahead, go nuts, go apeshit ♪ | Devam et, delir istersen kafayı ye | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ 'Specially my Pastels and my Bape shit... ♪ | Anladın mı? Giydiklerimi de kıskan istersen | Girls-1 | 2012 | |
| She's still going. | Durmak bilmedi. | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ I know I got to be right now ♪ | Haklı olduğumu biliyorum | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ 'Cause I can't get much wronger ♪ | Daha fazla yanılamam çünkü | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ Man, I been waitin' all night now ♪ | Bütün gece bekledim seni | Girls-1 | 2012 | |
| ♪ That's how long I've been on ya. ♪ | Bu kadar özledim işte seni | Girls-1 | 2012 | |
| Congrats on the 20,000, you guys, really. | Başarınızı tebrik ederim çocuklar, sahiden. | Girls-1 | 2012 |