• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22133

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What the hell is this about? Nereden çıktı bu? Giant-1 2010 info-icon
It's by Robert Mann, he's a very famous painter. Robert Mann'ın resmi bu. Bayağı ünlü bir ressam. Giant-1 2010 info-icon
Must be really expensive? Oldukça pahalıdır. Giant-1 2010 info-icon
It would sell for at least 100,000 dollars in New York. New York'ta en az 100,000 dolara satılır. Giant-1 2010 info-icon
What... 100,000 dollars? Ne? 100,000 dolar mı? Giant-1 2010 info-icon
That much money for this painting? Bu resme o kadar para mı vermişler? Giant-1 2010 info-icon
And who sent it? Kim yollamış? Giant-1 2010 info-icon
Even the courier didn't know the sender. Kurye yollayanın adını bilmiyormuş. Giant-1 2010 info-icon
I don't really know if I can accept this. Kabul etsem mi bilemedim şimdi... Giant-1 2010 info-icon
I think a guest might visit you very soon. Bence çok yakında biri ziyaretinize gelecek. Giant-1 2010 info-icon
A guest? Ziyaretime mi? Giant-1 2010 info-icon
Hwang Taeseop speaking. Ben Hwang Taeseop. Giant-1 2010 info-icon
It's been a while, Congressman Hwang. Uzun zaman oldu, Milletvekili Hwang. Giant-1 2010 info-icon
What is all this data? Ne hakkında bu veriler? Giant-1 2010 info-icon
Tell me about it... Bir bilsem... Giant-1 2010 info-icon
If we need to go through this all, it'll kill us... Hepsini okumaktan ölürüz... Giant-1 2010 info-icon
We'll have to first classify them by content, right? Önce içeriğine göre sıralayalım, değil mi? Giant-1 2010 info-icon
So you sent me that painting? Bu resmi sen mi yolladın? Giant-1 2010 info-icon
It was hard to get my hands on it... Almakta bayağı çaba sarf ettim... Giant-1 2010 info-icon
Why, you don't like it? Ne oldu? Hoşuna gitmedi mi? Giant-1 2010 info-icon
The world must have really changed. Dünya kesinlikle çok değişmiş. Giant-1 2010 info-icon
The sight of me groveling at your feet and throwing money at you feels like yesterday... Ayaklarına kapandığım ve sürüsüyle para verdiğim anlar dün gibi gözümün önünde... Giant-1 2010 info-icon
Now you're the one sending me that... Şimdi kalkıp bana o resmi yollaman... Giant-1 2010 info-icon
I came here to bury the hatchet, Congressman Hwang. Savaş baltasını gömmeye geldim, Milletvekili Hwang. Giant-1 2010 info-icon
What is politics, after all? Politika dediğin nedir? Giant-1 2010 info-icon
Isn't it all about using people to help you gain more power? Fazladan güç kazanmak için başkalarının yardımını kullanmak değil mi? Giant-1 2010 info-icon
Why don't you get to the point, then? O halde neden sadede gelmiyorsun? Giant-1 2010 info-icon
You can use me for real, this time. Bu sefer beni tamamıyla kullanabilirsin. Giant-1 2010 info-icon
If I become premier, Başbakan seçilirsem... Giant-1 2010 info-icon
your path to success will be like a walk in the park. ...senin başarıya ulaşman parkta yürümek kadar kolaylaşır. Giant-1 2010 info-icon
So you're asking me to be on your side at the upcoming cabinet hearing. Önümüzdeki kurul toplantısında senin tarafını tutmamı istiyorsun yani. Giant-1 2010 info-icon
At a time like this, the both of us need political allies. Böyle zamanlarda iki tarafın da dosta ihtiyacı vardır. Giant-1 2010 info-icon
That's interesting. İlginç... Giant-1 2010 info-icon
But, you know... While those who hit might not remember, Lakin saldıran taraf hatırlamasa bile... Giant-1 2010 info-icon
the ones who get hit always seem to recall quite clearly. ...saldırılan taraf geçmişi daima hatırlar. Giant-1 2010 info-icon
Dwell in the past and you'll never evolve, Congressman Hwang. Geçmişte yaşarsan kendini asla geliştiremezsin, Milletvekili Hwang. Giant-1 2010 info-icon
Let's only think about the future ahead of us. Sadece önümüzde duran gelecekten bahsedelim. Giant-1 2010 info-icon
That's all fine with me... Benim için sorun yok... Giant-1 2010 info-icon
But there's one little issue getting in the way. ...fakat önümüzde ufak bir engel duruyor. Giant-1 2010 info-icon
Let's speak our hearts out and make a fresh start. İçimizde ne varsa dökelim ve yeni bir başlangıç yapalım. Giant-1 2010 info-icon
Have you forgotten that you once tried to kill me? Beni öldürmeye çalıştığını unuttun mu? Giant-1 2010 info-icon
What are you saying, Congressman Hwang? Neden bahsediyorsun Milletvekili Hwang? Giant-1 2010 info-icon
I remember clearly what you told me, Ölüm döşeğinde yatarken... Giant-1 2010 info-icon
right as I was on the brink of death. ...bana dediklerini dün gibi hatırlıyorum. Giant-1 2010 info-icon
Are you starting to understand now? Bana ihanet etmenin bedeline... Giant-1 2010 info-icon
What the price to pay for betraying me is. ...kafan basıyor mu şimdi? Giant-1 2010 info-icon
Take a good look, Chairman Hwang. İyi izle Müdür Hwang. Giant-1 2010 info-icon
At how my son Minwoo devours Manbo Construction while you're not around. Oğlum Minwoo, sen etrafta yokken Manbo İnşaat'ı yok edecek. Giant-1 2010 info-icon
Do you even know why I entered politics? Politikaya neden katıldığımı biliyor musun? Giant-1 2010 info-icon
Power?! Güç kazanmak için mi? Giant-1 2010 info-icon
I don't need any of that! Güç kazanmaya ihtiyacım yok ki! Giant-1 2010 info-icon
I only did it to deal with you once and for all! Senin hesabını tek seferde görmek için! Giant-1 2010 info-icon
Congressman Hwang... There must be a misunderstanding here. Milletvekili Hwang... Yanlış anlaşılma var ortada... Giant-1 2010 info-icon
Take a good look. İyi izle. Giant-1 2010 info-icon
This is what awaits you. Seni bekleyen son bu. Giant-1 2010 info-icon
I will destroy you with my own hands, Jo Pilyeon! Kendi ellerimle yok edeceğim seni, Jo Pilyeon! Giant-1 2010 info-icon
Still as foolish as ever... Hala eskisi gibi aptalsın. Giant-1 2010 info-icon
We'll soon find out who ends up like that painting. O resim ile aynı sonu kimin paylaşacağını yakında öğreneceğiz. Giant-1 2010 info-icon
You want to increase the theater's seating to 500? Sinema salonunun koltuklarını 500'e mi yükseltmek istiyorsunuz? Giant-1 2010 info-icon
I want to make Manbo Plaza's theater the best in the country. Manbo Plaza'nın sinema salonunu ülkenin en iyisi yapmak istiyorum. Giant-1 2010 info-icon
But, Chairman. Fakat Müdür Bey... Giant-1 2010 info-icon
With all the structural changes we already made, Yaptığımız bütün yapısal değişikliklerle... Giant-1 2010 info-icon
the load will be unbearable. ...o yükü taşıması imkansız. Giant-1 2010 info-icon
When are you ever going to complete it, if you keep worrying about that? O konuya kafa yorup durursak inşaatı ne zaman tamamlayabiliriz? Giant-1 2010 info-icon
Because of those lobbying funds, Lobicilik paraları yüzünden... Giant-1 2010 info-icon
we had to use 23 inch pillars instead of the 32 inch ones we needed. ...gerekli 32 sütunlar yerine 23 inçlik sütunlar kullanmak zorunda kaldık. Giant-1 2010 info-icon
And that's not the end of it... Director Moon! Üstelik onunla kalmıyor... Müdür Moon! Giant-1 2010 info-icon
Just complete construction, for starters. Önce inşaatı tamamlayın. Giant-1 2010 info-icon
All the aspects we sacrificed for lack of funds... Para eksikliği yüzünden kaybettiğimiz bütün ihtiyaçları... Giant-1 2010 info-icon
will be addressed after my father becomes prime minister. ...babam başbakan seçildikten sonra karşılayacak. Giant-1 2010 info-icon
Are you that obsessed with this theater just because of Cha Soojeong? Jeong Yeon'dan... Sinema salonuna kafayı takma sebebiniz Cha Soo Jeong mu? Giant-1 2010 info-icon
It's for my sake. Kendi iyiliğim için. Giant-1 2010 info-icon
Because it's what I want. Öyle istediğim için. Giant-1 2010 info-icon
You were here. Buradaymışsın. Giant-1 2010 info-icon
How did it go with Congressman Hwang? Milletvekili Hwang ile görüşmen nasıl gitti? Giant-1 2010 info-icon
That fool declared war on me right in my face. Aptal adam gözümün içine baka baka savaş ilan etti resmen. Giant-1 2010 info-icon
Lee Gangmo won't just sit back and watch at the hearing. Lee Gang Mo toplantıyı arkasına yaslanıp izlemeyecektir. Giant-1 2010 info-icon
Unless Lee Seongmo shows up, Lee Seong Mo ortaya çıkmadığı sürece... Giant-1 2010 info-icon
he won't be able to do much, but he'll surely help Hwang Taeseop. ...elinden başka bir şey gelmez. Elbette Hwang Taeseop'a yardım edeceği ortada. Giant-1 2010 info-icon
Then, is it war? Savaş mı başlatıyoruz yani? Giant-1 2010 info-icon
So you'll have to help me. Bana yardım etmen lazım. Giant-1 2010 info-icon
What kind of questions do you think the hearing committee will focus on? Sizce toplantıdaki komite ne tür konulara odaklanacak? Giant-1 2010 info-icon
Considering Congressman Oh Byeongtak's secret report... Milletvekili Oh Byeong Tak'ın gizli raporuna odaklı... Giant-1 2010 info-icon
They'll focus on our connection with the private lending cartel. Tefecilik sektörü ile aramızdaki bağlantılara odaklanacaklar. Giant-1 2010 info-icon
And my father's past political actions will be added to the plate as well. Ayrıca babamın geçmişteki politik hareketleri de masaya yatacak. Giant-1 2010 info-icon
I want over a thousand possible questions for every single scenario. Her türlü senaryoya karşı binden fazla soru istiyorum. Giant-1 2010 info-icon
Select three hundred questions most likely to be asked, and create a questionnaire. Sorulması muhtemel üç yüz soruyu seçin ve soru formu hazırlayın. Giant-1 2010 info-icon
This sums up the connection between Noh Gapsoo and Jo Pilyeon. Bu Noh Gap Soo ile Jo Pilyeon arasındaki bağlantıyı özetliyor. Giant-1 2010 info-icon
How about the data involving Manbo Construction? Manbo İnşaat'ı içine alan bilgiler nerede? Giant-1 2010 info-icon
We're almost done with their tax situation. Vergi meselesini neredeyse bitirdik. Giant-1 2010 info-icon
How about the construction committee? Peki ya inşaat komitesi? Giant-1 2010 info-icon
It's quite complicated, so it may take some time. O mesele oldukça karışık. Biraz zaman alabilir. Giant-1 2010 info-icon
If we want to bring Jo Pilyeon down, Jo Pilyeon'u alt etmek istiyorsak... Giant-1 2010 info-icon
we must get a hold of even the slightest blunder. ...en ufak hatalarını bile bir araya toplamak zorundayız. Giant-1 2010 info-icon
Any news from Sokcho? Sokcho'dan haber var mı? Giant-1 2010 info-icon
They say they're still looking for him, Hala aradıklarını söylediler... Giant-1 2010 info-icon
but looks like there were no particular developments. ...fakat kayda değer bir gelişme yokmuş. Giant-1 2010 info-icon
Timing is the problem. En büyük sorunumuz zamanlama. Giant-1 2010 info-icon
We must find him before the hearing is over. Toplantı bitmeden önce ağabeyimi bulmalıyız. Giant-1 2010 info-icon
Here... Aa... Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22128
  • 22129
  • 22130
  • 22131
  • 22132
  • 22133
  • 22134
  • 22135
  • 22136
  • 22137
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim