• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21297

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We don't have a lot of time, Jerry. Fazla zamanımız yok Jerry. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I'm not gonna get her killed. Öldürülmesine müsaade etmeyeceğim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You gotta ask her. Ona sorman gerek. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Or I will. Ya da ben sorarım. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You know, I ain't gotta prove myself to you. Sana kendimi kanıtlamak zorunda değilim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You asked me to be here and I'm here. Burada olmamı istedin ve ben de buradayım. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I'm risking my life, like every single guy in there. Oradaki herkes gibi ben de hayatımı tehlikeye atıyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
But there's a line. Ama her şeyin bir sınırı var. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You go and talk to my girl... Gidip benim hatunla konuşursan... Gangster Squad-1 2013 info-icon
...you put her in danger, you're gonna cross that line with me, pal. ...onu tehlikeye atar ve benimle arandaki o sınırı da aşarsın dostum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I'm not questioning your loyalty, Jerry. Sadakatini sorgulamıyorum Jerry. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Don't go near her. Onun yanına gitme. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Just do what needs to be done. Yapılması gerekeni yap o zaman. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You're going somewhere? Bir yere mi gidiyorsun? Gangster Squad-1 2013 info-icon
You gotta do that in front of me? Bunu karşımda yapmak zorunda mısın? Gangster Squad-1 2013 info-icon
You gotta make yourself pretty for him in front of me? Onun için gözümün önünde mi güzelleşmek zorundasın? Gangster Squad-1 2013 info-icon
What's the matter? You got a lot of nerve. Sorun ne? Çok cesursun doğrusu. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I can't figure out your angle. Bakış açını bir türlü anlayamıyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
What's your angle? Peki senin bakış açın nasıl? Gangster Squad-1 2013 info-icon
What were you doing in his house, Jerry? Evinde ne arıyordun Jerry? Gangster Squad-1 2013 info-icon
You don't wanna know that. Bunu bilmek istemezsin. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Why didn't you tell me you're a cop? Neden bana polis olduğunu söylemedin? Gangster Squad-1 2013 info-icon
I'm looking out for you. Seni koruyordum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Trust me. No. I don't trust you. Güven bana. Hayır. Sana güvenmiyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
He's gonna plant us both. İkimizin de işini bitirecek. Gangster Squad-1 2013 info-icon
That stirs you a little, doesn't it? Oh, yeah, that stirs me up. Bu seni telaşlandırıyor, değil mi? Evet, hem de çok fena. Gangster Squad-1 2013 info-icon
It does, Jerry, admit it. It stirs me right up. Telaşlandırıyor Jerry, bunu kabul et. Ölesiye telaşlanıyorum evet. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Maybe that's why you're with him. Belki de bu yüzden onunlasındır. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You think that's why I'm with him? I don't know. Onunla bu yüzden olduğumu mu sanıyorsun? Bilmiyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I came out here to be a star, Jerry. Buraya yıldız olmak için gelmiştim Jerry. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I figured I couldn't lose. Kaybedemeyeceğimi fark ettim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
I figured wrong, didn't I? Ama yanılmışım, öyle değil mi? Gangster Squad-1 2013 info-icon
I'm open to suggestions. Önerilere açığım. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Don't let me. Gönderme o zaman. Gangster Squad-1 2013 info-icon
One two. Ho ho. Whoa. Bir, iki. Gangster Squad-1 2013 info-icon
This the one where you break his jaw? Çenesini bunda mı kırmıştın? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Hey, Claude Rains. Hey, Claude Rains. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Come here, I wanna show you something. Buraya gel, sana bir şey göstermek istiyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Hurt him. Yeah. Hakla onu! İşte böyle! Gangster Squad-1 2013 info-icon
This putz was trying to steal my title. Heh. Bu dallama unvanımı çalmaya çabalıyordu. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Story of my life. Hayatımın özeti. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Some bum's always trying to steal what's mine. Pek çok dallama bana ait olan şeyleri hep çalmaya kalkıştı. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You gotta dance. Dans etmelisin. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Come on. Finish him. Hadi! Bitir işini! Gangster Squad-1 2013 info-icon
Hey, Dad? Yeah? Baba? Evet? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Mom wants to know when you're gonna put up the lights. Annem ışıkları ne zaman takacağını soruyor. Gangster Squad-1 2013 info-icon
As soon as I'm done here. Can you hand me those wire strippers? Buradaki işim biter bitmez. Bana kablo sıyırıcıyı verir misin? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Here you go. Thank you. İşte, al. Teşekkür ederim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Son, your dad's a genius. Evlat, baban bir dâhi. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Go tell your mom that. Git bunu annene söyle. Gangster Squad-1 2013 info-icon
So the first one's Pacific Telephone. The second one's Western Union. İlk hat Pacific Telephone'a ait. İkincisi de Western Union'a. Gangster Squad-1 2013 info-icon
And that third one... Üçüncü hat da... Gangster Squad-1 2013 info-icon
Cohen's. That's right. Cohen'in. Aynen öyle. Gangster Squad-1 2013 info-icon
That's all there is to it? Just cut the wire? Bu kadar mı yani? Sadece hattı mı keseceğiz? Gangster Squad-1 2013 info-icon
No. You cut the wire, they'd be out here in an hour to repair it. Hayır. Kesersek bir saat içinde tamir etmek için gelirler. Gangster Squad-1 2013 info-icon
El Dorado Trust is the terminus of the wire, right? El Dorado Vakfı hattın bitim yeri, değil mi? Gangster Squad-1 2013 info-icon
So all you gotta do is ping the wire and the pulse echo will tell you how far away it is. Tek yapmamız gereken tele darbe vurmak, sonrasında da... Gangster Squad-1 2013 info-icon
Why didn't I think of that? Bunu neden ben düşünmedim? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Hey, keep an eye out. Gözünüzü açık tutun. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Remember 75. 75'i aklınızda tutun. Gangster Squad-1 2013 info-icon
And bingo. Ve bingo. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You gotta be shitting me. Taşak geçiyor olmalısın. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Am I the only one who thinks this is fucking insane? Bunun manyaklık olduğunu tek düşünen ben miyim acaba? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Because there's an alarm, it goes right to Cohen. Çünkü doğrudan Cohen'e gidecek bir alarmları var. Gangster Squad-1 2013 info-icon
It'll take me 10 minutes to find it and disable it. Onu bulup devre dışı bırakmam 10 dakikamı alır. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You got 5 then. Biz ona beş diyelim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Shooting starts, sheriffs are gonna be all over our asses. Silahlar konuşmaya başladığında şerifler ensemizde bitecektir. Gangster Squad-1 2013 info-icon
You sure we can pull this off? Bu işi halledebileceğimizden emin misin? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Let's do it then. Yapalım o zaman. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Hey. Howdy. Selamlar. N'aber? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Who are you guys? We're the band. Siz de kimsiniz? Yeni müzisyenler. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Oh, shit. Sikeyim! Gangster Squad-1 2013 info-icon
Keeler? All clear. Keeler? Güvendeyiz. Gangster Squad-1 2013 info-icon
All right, everybody, time to go home! Out! Pekâlâ millet! Eve gitme vakti! Herkes dışarı! Gangster Squad-1 2013 info-icon
Ladies, go on and take the rest of the night off. Hanımlar gidin ve gecenin geri kalanında dinlenin. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Come on, ladies. That means you. Get up. Hadi hanımlar. Size söylüyorum. Kalkın bakalım. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Let's go, ladies. Come on. Hadi hanımlar. Yürüyün. Gangster Squad-1 2013 info-icon
We already took care of that. Onun icabına çoktan baktık. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Aah! Everybody out! Now! Herkes hemen dışarı çıksın! Gangster Squad-1 2013 info-icon
My, oh, my. Vay anasını. Gangster Squad-1 2013 info-icon
What the fuck happened here, Eugene? Ne sikimler döndü burada Eugene? Gangster Squad-1 2013 info-icon
We don't know, Mr. Cohen. Right now, I'm coordinating the... Bilmiyoruz Bay Cohen. Şu anda işleri yürütüyorum... Gangster Squad-1 2013 info-icon
"Coordinating"? What's this coordinating? Yürütüyor musun? Nesini yürütüyorsun? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Take the dog. Tut şu köpeği. Gangster Squad-1 2013 info-icon
No, the deputy. Hayır, memur tutsun. Gangster Squad-1 2013 info-icon
This how you take care of business? İşlerle böyle mi ilgileniyorsun lan? Gangster Squad-1 2013 info-icon
You motherfucker! Amına koyduğumun çocuğu seni! Gangster Squad-1 2013 info-icon
You will find the cocksuckers that did this to me! Bunu bana yapan o sikikleri bulacaksın! Gangster Squad-1 2013 info-icon
You will find them! Bulacaksın anladın mı? Gangster Squad-1 2013 info-icon
Drink. Come on. İç hadi. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Look, look. Come on. Shut up. Hadi, hadi. Kapa çeneni. 1 Gangster Squad-1 2013 info-icon
Come on, you son of a... Drink. Hadisene oğlum. İç diyorum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
No, it's right here, man. Hayır, tam burası dostum. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Drink it. Don't be scared, don't be scared. İç hadi. Korkma. Korkma. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Our young Señor Ramirez is drunker than a peach orchard sow. Bizim Senyör Ramirez, deli manyaklardan bile daha sağlam içici çıktı. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Let me tap you. No, I'm good. Doldurayım getir. Hayır, böyle iyiyim. Gangster Squad-1 2013 info-icon
It's not good right now. Şu anda kafam bi' dünya. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Sarge, come here for a second. Çavuş, biraz gelsene. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Come on, everybody. Get over here. Come on, sarge. Hadi millet, hepiniz buraya gelin. Buraya gel Çavuş. Gangster Squad-1 2013 info-icon
Sarge, come here. Buraya gel Çavuş. Gangster Squad-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21292
  • 21293
  • 21294
  • 21295
  • 21296
  • 21297
  • 21298
  • 21299
  • 21300
  • 21301
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim