• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 198

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Here Yanında mendil mi taşıyorsun? Çok garipsin! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I could have done it myself Ben yaparım. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Just say thanks, be cute. Guys like cute girls Sadece teşekkür et, tatlı ol. Erkekler tatlı kızları sever. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
No, you're really cute Hayır, sahiden tatlısın. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Don't say that out of pity Teselli etmek için böyle söyleme. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I mean it Ciddiyim. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Look at you throwing pick up lines at her Ona güzel sözler söyleyişine de bak. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I put a patch on it for you! Senin için plaster koydum ya! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
The yellow looks so ugly, plus it won't fall off with the handkerchief over it Sarı sarı, çok çirkin duruyor. Ayrıca üstüne mendil bağlarsam, düşmez. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
What's this? The work of a stalker? Bu da ne? Gözetleyicinin işi mi? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
It's Yeongae Bu Yeongae. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Let me see... it's her Bir bakayım... bu o. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I'm not a pervert, the photos came out nice Sapık değilim, fotoğraflar güzel çıkmıştı. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I was going to give them to her later Sonra ona verecektim. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I feel so sorry for her Onun için çok üzülüyorum. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Actually, I have been hiding something Aslında bir şey saklıyordum. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I said I didn't know why Yeongae needed money... Yeongae'nin neden para istediğini bilmediğimi söyledim... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
She told me when we first met, Buluştuğumuzda söylemişti. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I need the money to attend acting school Oyunculuk okuluna gitmek için paraya ihtiyacım var. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I told him I wanted to break up after I got the role Rolü aldıktan sonra, ayrılmak istediğimi söyledim. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
He told me to pay back every cent or he would tell everyone about us Parasını son kuruşuna kadar ödememi... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Please help me, this is going to be my big break Lütfen yardım et bana, bu benim için büyük bir şans. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
They are your dreams, not mine Senin hayalin, benim değil. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Eunyeong, please... Eunyeong, lütfen... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I shouldn't have been so cold O kadar soğuk olmamalıydım. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
It's not your fault, don't blame yourself Senin hatan değil, kendini suçlama. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Wait... look at this Bekle... şuna bir bakın. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I think it's him, isn't this your boss? Galiba o. Patronun değil mi bu? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
What did you just say? Ne dedin? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Look at this photo Şu fotoğrafa bak. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I didn't notice it before, he's behind her in all of these photos Daha önce fark etmemiştim ama, tüm fotoğraflarda kızın arkasında! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
That is his car too Bu araba da onun. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Why would she get in his car? Neden onun arabasına biniyor? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
He's married O evli. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Then the man you said Yeongae... Öyleyse Yeongae'nin dediği adam... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I just talked with him Onunla az önce konuştum. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
After he came to the resort O, tatil yerine geldikten sonra... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Right! The detective came then! Doğru ya! Dedektif hemen ardından geldi! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
How would have they known? Unless... Nereden bilebilirlerdi ki? Birisi söylemedikçe... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
They were here just now Az önce buradaydılar. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
They can't be far then, give me my keys Uzakta olamazlar, anahtarlarımı ver. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Actually, I have something to confess Aslında ben de bir şey itiraf edeceğim. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I told you there was nothing with Yeongae and me Yeongae ile aramızda bir şey olmadığını söylemiştim. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
We kissed Öpüştük. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
But nothing else happened Ama başka hiçbir şey olmadı. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Don't you think it's strange? Why would she go out with you? Sence de tuhaf değil mi? Seninle niye çıksın ki? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I'm telling the truth, she kissed me first Gerçeği söylüyorum, önce o beni öptü. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
What's wrong? You don't believe me? Sorun nedir, bana inanmıyor musunuz? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
It's not that, I think she wanted money from you O yüzden değil. Galiba senden para istiyordu. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
She kissed me to ask for money? Beni para istemek için mi öptü? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
And she asked you to protect her Ve onu korumanı istedi. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
She just wanted money but guys could get the wrong idea Tek istediği paraydı ama erkekler anlamayabiliyor. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
But she never said anything about money Ama para hakkında hiçbir şey söylemedi. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You didn't give her the chance or she missed the right timing Ona bu şansı vermemişsindir veya doğru zamanlamayı kaçırmıştır. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Timing? Zamanlama mı? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
See you Görüşürüz. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Forget it! I got tricked Boş versene! Kandırıldım. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
She wasn't all that great anyway Hiç de mükemmel biri değildi. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
She wasn't? She was when you kissed her Değil miydi? Öpüştüğünüzde öyleydi ama. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
That's not what I said Öyle demedim. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I don't regret it anything, I've got nothing to do with her Hiçbir şeyden pişman değilim, onunla bir alakam yok. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
What about you? Ya sen? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You friend begged you for money but you refused her. Do you regret it? Arkadaşın para için yalvardı ama onu reddettin. Pişman mısın? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
No, I could have been nicer but it was the right thing to do in my situation Hayır, daha iyi davranabilirdim ama... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I regret it Ben pişmanım. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I took photos secretly and never spoke to her Gizlice fotoğraflarını çektim ve onunla hiç konuşmadım. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I don't know what she was like or the problems she had Nasıl biri olduğunu ya da nasıl sorunları olduğunu bilmiyordum. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
If I had been brave enough to tell her how pretty she was Ne kadar tatlı bir kız olduğunu söyleyebilecek kadar cesur olsaydım... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Or how much I liked her ...ya da ondan ne kadar hoşlandığımı... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
It's not really that difficult Bu o kadar da zor değil. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Of course, it's unfortunate she met men for their money Elbette, erkeklerle... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
But she did that to chase her dream Ama hayalini gerçekleştirebilmek için yaptı bunu. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
At least she had a dream for herself En azından bir hayali vardı. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Me? I just did as I was told to, I didn't really know what I wanted Ya ben? Sadece bana söyleneni yaptım... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I never really gave it thought Hiç düşünmedim. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I regret that Pişmanım. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I've only thought about money, not about my dreams Sadece para düşündüm, hayallerimi değil. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I'm the worst here, I never thought about anything Burada en kötü durumda olan benim... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
I just wasted time Sadece vakit öldürdüm. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
It's sad. We didn't kill her but we didn't help save her either Çok üzücü. Onu öldürmedik ama... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
We should do something Bir şeyler yapmalıyız. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Let's go to that guy, he's the one responsible O adama gidelim, bu işin sorumlusu o. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You don't know that, they could have tracked our phones Bunu bilemezsin, telefonlarımıza ulaşmış olabilirler. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
It isn't just a coincidence, don't you get it? Tesadüf değil, anlamıyor musun? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Aren't you mad? He's a dirty man playing around with a young girl Kızmıyor musun? Genç bir kızla hovardalık yapan pis bir adam o. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
We know he threatened Yeongae, he's capable of killing her Yeongae'yi tehdit ettiğini biliyoruz, onu öldürebilecek yetenekte. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
He's never acted strange around her, not once Onun yanında hiç tuhaf davranmadı, hem de hiç. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Oh you're here, could you help Yeongae clean up? Demek buradasın, Yeongae'ye temizlik yapmasında yardım edebilir misin? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Yeongae! Take this with you Yeongae! Bunu da al. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Yeongae was usually so cheerful, but she looked so sad that day Yeongae genelde çok neşelidir... 19 Nineteen-1 2009 info-icon
It must be him O olmalı. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
The police must be waiting there, if we get caught again Polis orada bekliyor olmalı, bir daha yakalanırsak... 1 19 Nineteen-1 2009 info-icon
They didn't believe us when we tried to tell them before Daha önce anlatmaya çalıştık ama bizi dinlemediler. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Hey, stop there! Durun orada! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
There's no where for you to run Kaçacak bir yeriniz yok! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Don't come any closer, we will jump! Yaklaşmayın yoksa atlarız! 19 Nineteen-1 2009 info-icon
You don't want us to die, do you? Ölmemizi istemezsiniz, değil mi? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Don't say that Öyle deme. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
Did you hear what he said? Dediğini duydun mu? 19 Nineteen-1 2009 info-icon
He was rude the moment we met İlk görüştüğümüzde de böyle kabaydı. 19 Nineteen-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 193
  • 194
  • 195
  • 196
  • 197
  • 198
  • 199
  • 200
  • 201
  • 202
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim