Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19435
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
They said that she was in danger, that... | Tehlikede olduğunu... Tehlikede olduğunu... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
...that the government was playing with her brain. | ...devletin beyninde testler yaptığını söylediler. ...devletin beyninde testler yaptığını söylediler. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
if I funded them, they could sneak her out in cryo, get her | Maddi kaynak sağlarsam, dondurarak gizlice oradan çıkartacaklarını ve... Maddi kaynak sağlarsam, dondurarak gizlice oradan çıkartacaklarını ve... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
to Persephone, and from there I could take her... wherever. | ...Persephone'a getireceklerini söylediler, oradan istediğim yere götürebilecektim. ...Persephone'a getireceklerini söylediler, oradan istediğim yere götürebilecektim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Will she be all right? | Düzelecek mi? Düzelecek mi? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I don't know if she'll be all right. I don't know what they did to her. | Düzelecek mi bilmiyorum. Ona ne yaptıklarını bilmiyorum. Düzelecek mi bilmiyorum. Ona ne yaptıklarını bilmiyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Or why. | Ya da neden yaptıklarını. Ya da neden yaptıklarını. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I I just have to keep her safe. | Onu korumam gerekiyor. Onu korumam gerekiyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That's quite a story, son. | Sıkı bir hikâye, evlat. Sıkı bir hikâye, evlat. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Yeah. It's a tale of woe. Very stirring. | Evet. Üzücü. Gayet karmaşık. Bu esnada ben ve... Evet. Üzücü. Gayet karmaşık. Bu esnada ben ve... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
In consequence of which we got a kidnapped federal officer on board... | Bunun neticesinde elimizde kaçırdığımız bir federal subay... Bunun neticesinde elimizde kaçırdığımız bir federal subay... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
we got the Alliance hard on our trail and Kaylee | ...kıçımızda İttifak var ve Kaylee ...kıçımızda İttifak var ve Kaylee | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
How much does the Alliance know? I can't say. | İttifak ne kadarını biliyor? Bilemiyorum. İttifak ne kadarını biliyor? Bilemiyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I killed the message pretty quick, so they may just have our position. | Mesajı hemen yok ettim. Sadece konumumuzu biliyor olabilirler. Mesajı hemen yok ettim. Sadece konumumuzu biliyor olabilirler. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Or they might have personal profiles on each and every one of us. | Ya da ellerinde topumuz hakkında kişisel bilgi var. Ya da ellerinde topumuz hakkında kişisel bilgi var. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Till that fed wakes up, we won't know. So what do we do? | Federal uyanana kadar bilemeyiz. Şimdi ne yapacağız? Federal uyanana kadar bilemeyiz. Şimdi ne yapacağız? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
The job. We finish the job. | İşi. İşi tamamlayacağız. İşi. İşi tamamlayacağız. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I got word from Patience. She's waiting for us. We circle round to Whitefall... | Patience'dan haber geldi. Bizi bekliyor. Whitefall'a gider... Patience'dan haber geldi. Bizi bekliyor. Whitefall'a gider... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
make the deal, get out, keep flying. | ...işimizi yaparız, oradan ayrılıp, uçmaya devam ederiz. ...işimizi yaparız, oradan ayrılıp, uçmaya devam ederiz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
What about us? | Ya biz? Ya biz? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Kaylee comes through, you and your sister get off at Whitefall. | Kaylee sağ salim atlatırsa, kardeşinle Whitefall'da inersiniz. Kaylee sağ salim atlatırsa, kardeşinle Whitefall'da inersiniz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
If she doesn't come through? | Ya atlatamazsa? Bir miktar daha erken inersiniz. Ya atlatamazsa? Bir miktar daha erken inersiniz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That'd be murder. Boy made a decision. | Cinayet olur. Oğlan bir karar verdi. Cinayet olur. Oğlan bir karar verdi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
He didn't shoot her. No, but somebody else did... | Kaylee'yi o vurmadı. Evet, başkası vurdu ve... Kaylee'yi o vurmadı. Evet, başkası vurdu ve... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
and I'm scratching my head as to why we ain't dealt with him. | ...neden hesabını görmedik diye kafa patlatıyorum. ...neden hesabını görmedik diye kafa patlatıyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Kill a fed? Can you think of a stupider thing to do? He can I.D. us. | Federali öldürelim? Aklına daha aptal bir şey geliyor mu? Bizi teşhis edebilir. Federali öldürelim? Aklına daha aptal bir şey geliyor mu? Bizi teşhis edebilir. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Throw me out the air lock. Fine. But River is not a part of this. | Beni dışarı mı atmak istiyorsunuz. Tamam. Ama River'ın bu işte hiçbir payı yok. Beni dışarı mı atmak istiyorsunuz. Tamam. Ama River'ın bu işte hiçbir payı yok. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Can we maybe vote on the whole murdering people issue? We don't vote on my ship. | İnsan öldürme olayını oylayabilir miyiz? Benim gemimde oylama olmaz. İnsan öldürme olayını oylayabilir miyiz? Benim gemimde oylama olmaz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
My ship is not the rutting town hall. This is insanity. | Kokuşmuş belediye binasında değiliz. Çıldırmışsınız. Kokuşmuş belediye binasında değiliz. Çıldırmışsınız. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I think we're a ways beyond that now, sir. | Bence o noktayı çoktan aştık, efendim. Bence o noktayı çoktan aştık, efendim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We're gonna talk this through. I will not sit by while there's killing. | Ayrıntılı bir şekilde konuşacağız. Cinayet işlenirken kayıtsız kalamam. Ayrıntılı bir şekilde konuşacağız. Cinayet işlenirken kayıtsız kalamam. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
The way it is, is the way it is. | Dediğim dedik. Dediğim dedik. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We gotta deal with what's in front of us. | Karşı karşıya olduğumuz durumunla ilgilenmeliyiz. Karşı karşıya olduğumuz durumunla ilgilenmeliyiz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Mal, you know those two wouldn't survive a day in Whitefall anyway. | Mal, bu ikisinin Whitefall'da bir gün bile hayatta kalamayacağını biliyorsun. Mal, bu ikisinin Whitefall'da bir gün bile hayatta kalamayacağını biliyorsun. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You throw them out, I'm leaving too. | Gemiden yollarsan, ben de giderim. Gemiden yollarsan, ben de giderim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
It might be best you do. | En akıllıcası bu olabilir. En akıllıcası bu olabilir. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You ain't a part of this business. | Bu işin bir parçası değilsin. Bu işin bir parçası değilsin. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
What business is that exactly? | Hangi işten bahsediyorsun? Hangi işten bahsediyorsun? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'm a dead man. I can't know? | Zaten öldüm. Öğrenemez miyim? Zaten öldüm. Öğrenemez miyim? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Is it gold? | Altın mı? Altın mı? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Drugs? Pirate treasure? | Uyuşturucu? Korsan hazinesi? Uyuşturucu? Korsan hazinesi? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
What is it that makes you so afraid of the Alliance? | İttifaktan bu denli korkmanın sebebi nedir? İttifaktan bu denli korkmanın sebebi nedir? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You don't want to go down this road with me, boy. | Benimle bu tarzda konuşma, delikanlı. Benimle bu tarzda konuşma, delikanlı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Oh, you're not afraid of them? | Onlardan korkmuyorsun, öyle mi? Onlardan korkmuyorsun, öyle mi? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I already know you'd sell me out to them for a pat on the head. | Takdir edilmek için beni onlara vereceğini zaten biliyorum. Takdir edilmek için beni onlara vereceğini zaten biliyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Hell, you should probably be working for them. You certainly fit the profi | Muhtemelen onlar için çalışıyorsundur. Tarzının uygun olduğun kesin Muhtemelen onlar için çalışıyorsundur. Tarzının uygun olduğun kesin | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Saw that comin'. | Böyle yapacağını anlamıştım zaten. Böyle yapacağını anlamıştım zaten. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'm in a tricky position. I guess you know. | Nazik bir durumdayım. Sanırım sen de farkındasın. Nazik bir durumdayım. Sanırım sen de farkındasın. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Got me a boatload of terribly strange folk makin' my | Genelde hoşuma gittiğinden biraz daha hayatımı ilginç bir hale getiren... Genelde hoşuma gittiğinden biraz daha hayatımı ilginç bir hale getiren... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
life a little more interesting... than I generally like. | ...bir gemi dolusu son derece garip insanla karşı karşıyayım. ...bir gemi dolusu son derece garip insanla karşı karşıyayım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Chief among them an Alliance mole | İçlerindeki elebaşı telaşa kapıldığında... İçlerindeki elebaşı telaşa kapıldığında... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
likes to shoot at girls when he's nervous. | ...kızları vurmaktan hoşlanan bir İttifak köstebeği. ...kızları vurmaktan hoşlanan bir İttifak köstebeği. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Now I gotta know how close the Alliance is... exactly | İttifakın ne kadar yakında olduğunu ve Wash mesajını kesmeden önce... İttifakın ne kadar yakında olduğunu ve Wash mesajını kesmeden önce... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
how much you told them before Wash scrambled your call. | ...onlara tam olarak ne söylediğini bilmem gerekiyor. ...onlara tam olarak ne söylediğini bilmem gerekiyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
So... I've given Jayne here the job of finding out. | Böylece... öğrenme görevini Jayne'ne verdim. Böylece... öğrenme görevini Jayne'ne verdim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
He was nonspecific as to how. | Nasıl yapacağım konusunu muallak bıraktı. Nasıl yapacağım konusunu muallak bıraktı. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Now you're only gonna scare him. | Korkut yeter. Korkut yeter. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Pain is scary. Just do it right. | Acı korkutucudur. Doğru düzgün yap. Acı korkutucudur. Doğru düzgün yap. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You have any idea how much trouble you're in? | Başının ne büyük belada olduğunu biliyor musun? Başının ne büyük belada olduğunu biliyor musun? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Gee, I never been in trouble with the law before. | Daha önce kanunla başım hiç belaya girmemişti. Daha önce kanunla başım hiç belaya girmemişti. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
No, not like this you haven't. You think this is just a smuggling rap? | Hayır, böyle girmedi. Olayın sadece kaçakçılık olduğunu mu sanıyorsun? Hayır, böyle girmedi. Olayın sadece kaçakçılık olduğunu mu sanıyorsun? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
The package that boy is carrying It's a girl. | O çocuğun taşıdığı kargo Bir kız. O çocuğun taşıdığı kargo Bir kız. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
She's cute too. Except I don't think she's all there, you know. | Şirin de. Ama bütün tahtalarının yerinde olduğunu sanmıyorum. Şirin de. Ama bütün tahtalarının yerinde olduğunu sanmıyorum. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Course, not all of her has to be. That girl is a precious commodity. | Hepsinin yerinde olması da gerekmiyor tabii ki. O kız çok değerli ticari mal. Hepsinin yerinde olması da gerekmiyor tabii ki. O kız çok değerli ticari mal. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
They'll come after her. Long after you bury me, they'll be coming. | Peşinden geleceklerdir. Sen beni gömdükten çok daha sonra da gelecekler. Peşinden geleceklerdir. Sen beni gömdükten çok daha sonra da gelecekler. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Oh, I'm not gonna kill you, Dobson. | Seni öldürmeyeceğim ki, Dobson. Seni öldürmeyeceğim ki, Dobson. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
What's your first name? | Adın nedir? Adın nedir? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Lawrence. | Lawrence. Lawrence. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Lawrence. Ah. I'm just gonna cut on ya till you tell me how much they know. | Lawrence. Ne kadar bildiklerini söyleyene kadar seni doğrayacağım. Lawrence. Ne kadar bildiklerini söyleyene kadar seni doğrayacağım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
They know everything. They know every name, every record. | Her şeyi biliyorlar. Herkesin ismini, bütün kayıtları. Her şeyi biliyorlar. Herkesin ismini, bütün kayıtları. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
They know how many... nose hairs you've got. | Burnunda kaç tane kıl olduğunu biliyorlar. Burnunda kaç tane kıl olduğunu biliyorlar. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Aw, see? They don't know a damn thing. | Gördün mü? Bir bok bilmiyorlar. Gördün mü? Bir bok bilmiyorlar. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
It's all over your face. I ain't even | Yüzünden belli. Daha başlamadım bile Yüzünden belli. Daha başlamadım bile | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I was gonna get me a ear too. | Bir kulak edinecektim. Bir kulak edinecektim. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Aren't you an officer of the law? Well, don't they teach you | Kanun adamı değil misin sen? Sizlere sorgulanmaya dayanmayı öğretmiyorlar mı? Kanun adamı değil misin sen? Sizlere sorgulanmaya dayanmayı öğretmiyorlar mı? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You can't even tell a damn lie. | Yalan bile söyleyemiyorsun. Yalan bile söyleyemiyorsun. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Okay. I can see you're not an idiot. Wish I could say the same, Lawrence but | Pekâlâ, aptal bir adam değilsin. Keşke aynısını söyleyebilsem, Lawrence... Pekâlâ, aptal bir adam değilsin. Keşke aynısını söyleyebilsem, Lawrence... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
this is disappointing as hell. Let me speak a language you will understand | ...ama acayip hayal kırıklığına uğradım. O halde anlayacağın bir dilde konuşayım. ...ama acayip hayal kırıklığına uğradım. O halde anlayacağın bir dilde konuşayım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
This girl is worth a lot of money. I mean a lot. | O kız çok para eder. Gerçekten çok. O kız çok para eder. Gerçekten çok. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Now, you kill me, there's nothing. | Beni öldürürsen, hiçbir şey alamazsın. Beni öldürürsen, hiçbir şey alamazsın. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
But if you help me out... | Ama bana yardım edersen... Ama bana yardım edersen... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
you'll have enough to buy your own ship. | ...kendi gemini alacak kadar paran olur. ...kendi gemini alacak kadar paran olur. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Better one than this piece of crap. | Bu külüstürden çok daha iyisini. Bu külüstürden çok daha iyisini. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Does helping you out mean turning on the captain? | Sana yardım etmem, kaptana ihanet etmem anlamına mı geliyor? Sana yardım etmem, kaptana ihanet etmem anlamına mı geliyor? | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Yes, it does. | Evet. Evet. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
How the hell they find us? You said we could get around them. It's not Alliance. | Bizi nasıl buldular ya? Atlatabileceğini söylemiştin. Bunlar İttifak değil. Bizi nasıl buldular ya? Atlatabileceğini söylemiştin. Bunlar İttifak değil. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
You sure? Nah, it's a smaller vessel. | Emin misin? Daha küçük bir gemi. Emin misin? Daha küçük bir gemi. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Commercial? Uh, yeah. | Ticari mi? Evet. Ticari mi? Evet. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I read it as an older model... Trans U. | Eski model bir Trans U gibi görünüyor. Eski model bir Trans U gibi görünüyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I didn't think Trans U still operated. They don't. | Trans U'ların hâlâ kullanıldığını bilmiyordum. Kullanılmıyorlar. Trans U'ların hâlâ kullanıldığını bilmiyordum. Kullanılmıyorlar. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Get me a visual. They're still too far out. | Bana göster. Henüz çok uzaktalar. Bana göster. Henüz çok uzaktalar. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Get me somethin'. | Bir şeyler söyle. Bir şeyler söyle. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
I'm picking up a lot of radiation. | Radyasyon değerleri çok yüksek. Radyasyon değerleri çok yüksek. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
They're operating without core containment. That's | Reaktör çekirdeği muhafazası yok. Bu... Reaktör çekirdeği muhafazası yok. Bu... | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
That's suicide. | İntihar. İntihar. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Reavers. | Yağmacılar. Yağmacılar. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Oh, God. Oh, God. | Tanrım. Aman Tanrım. Tanrım. Aman Tanrım. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
This is the captain. | Kaptan konuşuyor. Kaptan konuşuyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
We're passing another ship. | Başka bir geminin yanından geçiyoruz. Başka bir geminin yanından geçiyoruz. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |
Looks to be reavers. | Yağmacılara benziyor. Yağmacılara benziyor. | Firefly-1 | 2003 | ![]() |