• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19074

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is your mother here? Annen burada mı? Felicity-1 1998 info-icon
No, she went to get something to eat. You need something? Hayır, bir şeyler yemeğe gitti. Bir şeye mi ihtiyacın var? Felicity-1 1998 info-icon
Okay, I'll get it. Thanks. Tamam, ben veririm. Sağ ol. Felicity-1 1998 info-icon
Did she tell you about the transplant list? Nakil listesinden sana bahsetti mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, she said you're back on. That's great. Yeah, thanks to you. Evet, listeye geri alındığını söyledi. Harika bir haber. Evet, sayende. Felicity-1 1998 info-icon
She also says you two might be getting back together. Ayrıca barışabileceğinizi de söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
What, it's not true? No, no, it is. It's... Ne oldu, doğru değil mi? Hayır, hayır, doğru. Sadece... Felicity-1 1998 info-icon
I'm surprised that she said something. ...sana söylemesine şaşırdım. Felicity-1 1998 info-icon
She was worried you'd be upset. Sinirleneceğinden endişeleniyordu. Felicity-1 1998 info-icon
Are you? Sinirlendin mi? Felicity-1 1998 info-icon
I wouldn't say I'm upset. Sinirlendim diyemem. Felicity-1 1998 info-icon
But I am worried it's gonna be the same crap all over again. Ama aynı saçmalıklar tekrar olacak diye endişeleniyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I still love her, Ben. Onu hâlâ seviyorum, Ben. Felicity-1 1998 info-icon
Okay, um, so this, Pekâlâ, bu... Felicity-1 1998 info-icon
and then, yeah, okay. ...ve sonra, evet, tamam. Ne dediğin hakkında hiçbir fikrim yok. Felicity-1 1998 info-icon
So... So that, uh, magnesium metal... Ve... ve bu durumda manganez metali... Felicity-1 1998 info-icon
and dry ether gives you a Grignard reagent. ...ve kuru eterle Grignard reaksiyonu elde edersin. O yüzden sana devamlı başaracağını söylüyordum. Felicity-1 1998 info-icon
Thank you. Why? You did all the work. Teşekkür ederim. Neden? Bütün ödevi sen yaptın. Felicity-1 1998 info-icon
When I did the work, I got a C . Bütün ödevi ben yapınca, "C " alırım. Felicity-1 1998 info-icon
That's why I had to grovel for help. I did not make you grovel. Bu yüzden yardım etmen için sürünmem gerekti. Seni süründürmedim. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, yeah, you did. A little. No. Evet, süründürdün. Biraz. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Can I ask you something? Yeah. Sana bir şey sorabilir miyim? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
It's about your wedding. Düğünün hakkında. Felicity-1 1998 info-icon
Was it called off because you cheated? Sadakatsizlik ettiğin için mi iptal edilmişti? Felicity-1 1998 info-icon
We called it off because... ...iptal edilmesinin sebebi Felicity-1 1998 info-icon
It's hard to explain. Right. Açıklaması zor. Peki. Felicity-1 1998 info-icon
Your poor fiance must've been shattered, huh? We both were. Zavallı nişanlın paramparça oldu herhalde, ha? İkimiz de olduk. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Well, he had it worse. Evet. Ama onunki daha kötü. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, my God. Not that again. No, no. No, no, no. Aman Tanrım, yine mi aynı muhabbet. Hayır, hayır, hayır. Felicity-1 1998 info-icon
Well, you know, because... ...anlarsın işte, çünkü... Felicity-1 1998 info-icon
he lost you. ...seni kaybetti. Felicity-1 1998 info-icon
* I hear them coming * * Duyuyorum gelişlerini * Felicity-1 1998 info-icon
* The blue parade * * Hüzün alayı * Felicity-1 1998 info-icon
* They're throwing snowflakes * * Kar taneleri atarak havaya * Felicity-1 1998 info-icon
* And singing my name * * Söylüyorlar ismimi * Felicity-1 1998 info-icon
* In deep blue voices * * Derin, hüzünlü bir tonla * Felicity-1 1998 info-icon
* I hear them say * * Duyuyorum söylediklerini * Cavallo'yla görüştüm. Felicity-1 1998 info-icon
* There's good love out there * * Güzel aşklar mevcut * Felicity-1 1998 info-icon
* Just you wait * * Bekle, yeter * Felicity-1 1998 info-icon
* Hold on, I'm coming * * Bekle, geliyorum * Felicity-1 1998 info-icon
I'm okay. A little wet, but... İyiyim. Biraz ıslandım. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, it's supposed to be like this all week. Evet, hava bütün hafta boyunca böyle olacakmış. Felicity-1 1998 info-icon
Hi. Can I get you two something to drink? Maybe some wine? Merhaba. İçecek bir şey getirebilir miyim? Belki biraz şarap? Felicity-1 1998 info-icon
No, I'm all right. No. Hayır, ben istemem. Hayır. Felicity-1 1998 info-icon
I mean, now that I have you here, of course, I Buraya gelmeni sağladım ama şimdi... Felicity-1 1998 info-icon
don't know... It's just hard to know where to start. ...bilemiyorum... nereden başlayacağımı bilemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Can we just sit and talk for a bit? Biraz oturup, konuşabilir miyiz? Hey, benim. Felicity-1 1998 info-icon
I didn't come all the way here to talk. What do you have to say? Buraya konuşmak için gelmedim. Ne söylemek istiyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Peki. Bir tane aptal laboratuar ödevinin seni tüm tıptan soğutmasına izin veremezsin. Felicity-1 1998 info-icon
I wish I could take it back. Keşke geri alabilsem. Felicity-1 1998 info-icon
I wish I could make it so it didn't happen. Keşke hiç olmamış olmasını sağlayabilsem. Felicity-1 1998 info-icon
Because I don't know what I was thinking. Çünkü o sırada aklımdan ne geçiyordu bilmiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I was going through that stuff with my dad, and... Babamla bazı problemler yaşıyordum ve... Felicity-1 1998 info-icon
It just happened. Noel and I were on the roof. Her şey düzelecek. ...oluverdi. Noel'la çatıdaydık. Felicity-1 1998 info-icon
I was really upset, and... Ben çok üzgündüm ve Felicity-1 1998 info-icon
I I'm sorry. This is just too weird. Üzgünüm. Çok garip geliyor. Felicity-1 1998 info-icon
I really gotta go. Gitmem lazım. Felicity-1 1998 info-icon
Ben, I love you. Ben, seni seviyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm really starting to hate that word. Bu kelimeden giderek nefret etmeye başlıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
The way people use it, like you and my dad. İnsanların kullanış şekli, mesela sen ve babam. Felicity-1 1998 info-icon
Like you say it, and it makes everything Sanki her şeyi iyileştirecek, düzeltecekmiş gibi söylüyorsun. Felicity-1 1998 info-icon
Just tell me what I can do. You've already done it. Ne yapabileceğimi söyle. Yaptın zaten. Felicity-1 1998 info-icon
Honestly, I've really tried to understand why you do this. Gerçekten neden böyle bir şey yaptığını anlamaya çalıştım. Felicity-1 1998 info-icon
Every time I think about it, about you and Noel... Her düşündüğümde, senle Noel'u her düşündüğümde Felicity-1 1998 info-icon
If you could only understand... I'm sorry. I just... Bir anlayabilsen Üzgünüm, ama Felicity-1 1998 info-icon
I can't do it right now. I just can't. Şu anda bunu yapamam. Yapamam. Felicity-1 1998 info-icon
I was just leaving the studio, and I saw you. Stüdyodan çıkıyordum ve seni gördüm. Neden aradığımı bilmiyorum. Sadece merhaba demek istedim galiba. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just taking care of some stuff. Bazı işleri hallediyorum sadece. Felicity-1 1998 info-icon
When do you start your new job? Oh, yeah. Yeni işine ne zaman başlayacaksın? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
That didn't exactly work out. Pek yürümedi. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. I know you were excited about it. Üzüldüm. Çok heyecanlandığını biliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
It's okay. You know, I mean, I've still got this, right? Ziyanı yok. Yani hâlâ bu işe sahibim, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Which is good. It's a backup. It's good to have a backup. İyi bir şey. Yedek iş. Yedek bir işin olması iyidir. Felicity-1 1998 info-icon
Noel, it's gonna take me a long Noel, neden Ben'e söylediğini... Teşekkürler. Felicity-1 1998 info-icon
time to understand why you told Ben. ...anlamam uzun zaman alacak. Felicity-1 1998 info-icon
Why did you? Neden söyledin? Felicity-1 1998 info-icon
I mean, it's like I keep doing these things where Böyle şeyler yapıyorum ve yaparken de... Felicity-1 1998 info-icon
the whole time I can hear myself saying, "Stop." ...kendime "yapma" dediğimi duyuyorum sanki. Felicity-1 1998 info-icon
But I don't. Ama yapıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Well, I'm gonna go. I just... Ben gidiyorum. Sadece... Felicity-1 1998 info-icon
I just wanted to say hi. ...merhaba demek istemiştim. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, I'm, uh... Hey... Felicity-1 1998 info-icon
I'm looking for an apartment. ...bir daire arıyorum. Gelecek. Felicity-1 1998 info-icon
I haven't found one yet, but I will. I'll be out soon. Daha bulamadım ama bulacağım. Yakında gideceğim. Felicity-1 1998 info-icon
I thought you should know. Okay. Bilmen iyi olur dedim. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
How's your dad? Baban nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
Uh, he's better. Daha iyi. Felicity-1 1998 info-icon
Good. That's good to hear. Güzel. Memnun oldum. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, thanks. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
She used to cut his hair, too. Eskiden de saçını keserdi. Felicity-1 1998 info-icon
I suppose it was to save money, but... Tasarruf etmek içindi galiba ama... Felicity-1 1998 info-icon
I don't know, I think she just wanted to be close to him. ...bilemiyorum, ona yakın olmak istiyor bence. * Kibirli değilim * Felicity-1 1998 info-icon
Man, I do, I want to forgive her. İstiyorum, onu affetmeyi istiyorum. Hayır, ettim. Eğer kitap gelecektense... Felicity-1 1998 info-icon
Your mother? Anneni mi? Felicity-1 1998 info-icon
No, Felicity. Hayır, Felicity'yi. Felicity-1 1998 info-icon
I don't know how. Nasıl affedeceğimi bilemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just... I'm not like my mom like that. Ben... annem gibi değilim. Ben de Özel Sanat Programı'na giremedim Felicity-1 1998 info-icon
* I'm standing on the edge * * Bir uçurumun kenarındayım * Felicity-1 1998 info-icon
* I'm trying to find my way to you * * Sana ulaşmanın yolunu arıyorum * Felicity-1 1998 info-icon
Dear Ben, Sevgili Ben... Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19069
  • 19070
  • 19071
  • 19072
  • 19073
  • 19074
  • 19075
  • 19076
  • 19077
  • 19078
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim