Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18962
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Is that them? Please sign in. | Bunlar onlar mı? İmzalayın lütfen. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Hello, Bel Air. I don't live in Bel Air. | Merhabalar Bel Air. Bel Air'de oturmuyorum bir kere. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Beverly Hills? Shut up. | Beverly Hills mi? Kes be. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That her? | Bu o mu? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| All will be well in the garden. | "Ve bahçede her şey yoluna girer." | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Nick, you and your mom are gonna meet in private for a moment, okay? | Nick, annenle kısa bir süre özel olarak görüşeceksiniz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No Dad? | Babam yok mu? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Daddy's not coming. | Baban gelmiyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Couldn't get out of bed? | Yataktan mı çıkamadı? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| he was in an accident. | ...bir kaza geçirdi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| At the site? | Şantiyede mi? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Coming home. | Eve gelirken. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It was a head on collision. | Bir araçla kafa kafaya çarpışmış. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He didn't make it, baby. | Kurtaramadılar canım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He didn't make it. | Kurtaramadılar. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| They say he didn't suffer. | Acı çekmediğini söylediler. Öyle söylediler demek? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Follow us. | Bizimle gel. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We'll take you home. | Seni evine götüreceğiz. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Come. Come home. | Gel, evine gel. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Follow us. | Bizi takip et. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'll take you home. | Seni evine götüreceğim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Onlardan değil. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| O zaman yardım edelim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Olmaz Francisco. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Ama onlarla yürüyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Artık yürümüyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Luciana... Gidelim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Luci, çocuk ölüyor! | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| My dad gave it to me. | Babam vermişti bunu bana. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He gave you a lot of books. | Sana çok kitap vermiş. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It was his way of connecting. | Bu şekilde bağ kuruyordu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| But is it good? | Güzel mi peki? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It reminds me of him. | Bana onu hatırlatıyor. Bir sürü insan bok gibi hissediyor... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| and not saying anything about it. | ...ama bu konuda bir şey demiyor. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Grotesques. | Grotesk. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Please expand. | Biraz açsan? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Sounds like a page turner. | Sürükleyici bir şey gibi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That's what my mom used to say. | Annem de öyle derdi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I want to read it. | Ben de okumak istiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You should. | Okumalısın da. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| In the morning. | Ama sabaha. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Daha kötü olur öyle. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Isırıldın mı? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Virüslü müsün? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| No, no, no, no, no. No, no infectado. | Hayır, hayır. Virüslü değilim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| It's a dog. A dog. | Köpek yaptı, köpek. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| ¿Por favor agua? | Su alabilir miyim lütfen? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Sana yardım edecek birini tanıyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Gidelim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| You shouldn't put any weight on it. | Oraya ağırlığını vermemen lazım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Please. | Geç lütfen. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I will have to cut your trousers. | Pantolonunu kesmem gerekecek. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I'm sorry. You are on the edge of infection. | Affedersin. Enfeksiyon kapmak üzeresin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You're a doctor, right? | Doktorsun, değil mi? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You would have died in the wilderness. | Issız bir yerde ölüp kalacakmışsın. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I wouldn't mind that. | Koymazdı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| This will hurt. | Canın yanacak. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Luciana said you were brave. | Luciana cesur biri olduğunu söylemişti. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| No, you are foolish. | Hayır, aptalın tekisin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Death is not to be feared, | Ölümden korkulmaz... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| but it shouldn't be pursued. | ...ama peşinden de gidilmez. Arada fark var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Steady. | Kıpırdama. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You will recover. | İyileşeceksin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| My friends say you were walking with the dead. | Arkadaşlarım ölülerle yürüdüğünü söyledi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Safety in numbers. | Birlikten kuvvet doğar sonuçta. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That is strange company. | Tuhaf bir topluluk seçimi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Safer than the men with guns. | Silahlı adamlardan daha güvenliydi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Where did you travel from? | Nereden geliyorsun? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Valle de Guadalupe. | Valle de Guadalupe. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| That's a long walk. | Uzun bir yürüme mesafesi. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You should be dead. | Şimdiye ölmen lazımdı. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Coulda, shoulda, woulda. Story of my life. | Olabilirdi, lazımdı, olacaktı... Hayatımın özeti. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I want to be where the dead aren't monsters. | Ölülerin canavar gibi görülmediği bir yerde kalmak istiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Buen día. Hola. | Günaydın. Merhaba. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Previously, on "Fear the Walking Dead..." | Fear the Walking Dead'in önceki bölümlerinde... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We have to get back to the boat. | Gemiye dönmeliyiz. Bizim için dediklerinde haklıymış. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Virüslü müsün? Hayır, hayır. Virüslü değilim. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| It's a dog. | Köpek yaptı. Neden bu kadar yol geldin? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| I want to be where the dead aren't monsters. 1 | Ölülerin canavar gibi görülmediği bir yerde kalmak istiyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| You don't need to see this. | Bunu görmek zorunda değilsin. Bakma, bakma. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Mom, it's been two days. | Anne, iki gün oldu. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We've been south of the compound, we've been north. | Kampın güneyine gittik, kuzeyine gittik. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| They could have gone east. | Doğuya gitmiş olabilirler. Anne, Abigail'e geri dönmemiz gerek. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We're never gonna find him like this. He's out here, I know he is. | Onu bu şekilde asla bulamayız. Dışarıda bir yerlerde, hissediyorum. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Travis might have gone back. | Travis geri dönmüş olabilir. Madison, gemide su var. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| We can't keep scavenging. | Aramaya devam edemeyiz. Aracın benzini bitmek üzere. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Evlat, buraya gel. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Ben doktor değilim. Eczacıyım. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Ayrıca adım Alejandro. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Yakında göçeceğim, Bay Alejandro. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| İlaçları boşa harcamamayı düşünmeye başlamalıyız belki de. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| Bugün değil. Yarın bakarız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | ||
| No. Where the hell did it go? | Olamaz. Nereye gitti? | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| The military waited for us to land. | Ordu karaya çıkmamızı bekledi. Beklediler ve... | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| What now? | Şimdi ne olacak? Denize girelim gitsin. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Okay, we need shelter. | Kalacak bir yere ihtiyacımız var. Sahil kenarındaki otel. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| He's not looking. He always comes home. | Bizi aramıyor ki. O, her zaman eve döner. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Mom, it's me and you now whether you like it or not. | Anne, hoşuna gitse de gitmese de artık sadece sen ve ben varız. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| The place will be picked clean. | Yağmalanmıştır. Ölü kaynıyor olabilir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 | |
| Better indoors than out. | Dışarıda olmaktan iyidir. | Fear The Walking Dead-2 | 2015 |