• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18956

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, that's it. Come on, what's wrong? Evet, bu kadar. Niye, ne oldu ki? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Chris threatened Alicia today. Chris bugün Alicia'yı tehdit etmiş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What do you mean threatened? She thought he was gonna hurt her. Ne demek tehdit etmiş? Chris'in ona zarar vereceğini düşünüyor. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Oh, for Christ's sake. No, Travis, listen to... Yok daha neler. Hayır Travis, dinle bak. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No, that makes zero goddamn sense. Hayır, saçmalığın daniskası bu. Neden böyle bir şey yapsın ki? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I almost died back at the church. Kilisenin orada az kalsın ölüyordum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What? Chris didn't help. Ne? Chris yardım etmemiş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He could have and he didn't and Alicia saw him. Yardım edebilirmiş ama etmemiş ve Alicia da bunu görmüş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
She saw him just watching. Öyle durup beni izlediğini görmüş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
So you're saying he wants you both dead? İkinizin de ölmesini mi istiyor diyorsun yani? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I think he's sick. Psikolojisi bozuk bence. Hayır, oğlumun ikinizin de ölmesini istediğini söylüyorsun. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Are you hearing yourself? He needs help. Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? Yardım alması gerek. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
So let's help him. Let's help him like we helped Nick. Yardım edelim o hâlde. Nick'e ettiğimiz gibi yardım edelim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
That's not the same. It's exactly the same. Aynı şey değil bu. Hayır, tamamen aynı şey. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
When Nick was at his worst, I was there for you. Nick'in en kötü zamanında ben senin yanında olmuştum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Have you forgotten? Every time he disappeared. Unuttun mu? Ne zaman ortadan kaybolsa. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Every time, every search, every rehab. Her zaman, her aramada, her kliniğe yatışta. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Who was there for him? Kim vardı onun yanında? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Come on, who went out there and found him? Söylesene. Kim çıkıp onu buluyordu? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I believed in him because I believed in you. Sana inandığım için ona da inanıyordum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
It's not about Nick. Konumuz Nick değil. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Okay, sure. So all right. Sana düşmezdi. Tamam, o zaman. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What if you're right? Haklıysan ne olacak? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What if there's something wrong with Chris? Chris'in bir sorunu varsa ne olacak? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Help me. Help me to help him. Yardım et bana. Ona yardımcı olmama yardım et. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What do you think I'm trying to do? Ben ne yapmaya çalışıyorum sence? Ama kızıımı tehdit etmiş. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Our daughter. Maddy, come on. Bizim kızımız o Maddy, yapma! Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The whole way here, all I've heard from you Buralara gelene kadar senden tek duyduğum şunlardı: Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
is I need you with me, we need to be a united front. "Sana ihtiyacım var. Birlik olmamız gerek." Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Well, I need you now, Maddy. Şimdi de benim sana ihtiyacım var Maddy. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Where are you? Sen neredesin peki? Ben resim çizemem ki. Olmaz, hayır. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Alicia needs me with her tonight. Bu akşam Alicia'nın yanında olmam gerek. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Be with her. I'll go to Chris. Onunla yat. Ben de Chris'in yanına gideceğim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Can we maybe lose the sheet? Çarşafı kaldırabilir misin? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Is that better? Daha iyi mi böyle? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Go to sleep now. Uyu hadi artık. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
This world was never good enough for you. Bu dünya hiçbir zaman sana layık değildi zaten. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Let it go. Bırak kendini. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What if you don't have to? Ya buna gerek kalmazsa? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I could go with you. Ben de seninle gelebilirim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Are you...? Sen... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
How very Shakespearean of you. Ne kadar Shakespearce bir hareket. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Shut up, Thomas, before I change my mind. Fikrimi değiştirmeden sus Thomas. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
There's nothing left for me here once you've gone. Sen öldükten sonra burada benim için bir şey kalmayacak. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
How would it work? Nasıl olacak ki ama? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Celia will watch over us. Celia bizi korur. Yapar, bilirsin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
But how will you... Peki ya sen... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
You let me worry about that. O konuyu bana bırak sen. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
What, you don't trust me? Bana güvenmiyor musun? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Should have known. Should have known. Bilmeliydim ya, bilmeliydim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
When a woman says, "Come with me" and she doesn't tell you Bir kadın sana "benimle gel" deyip nereye gideceğini söylemiyorsa... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Nick, I need to talk to my mother. Nick, annemle konuşmak istiyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
When was the last time you were inside a church? En son ne zaman kiliseye gittin? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Mama, it's me. Anne, benim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'm worried about Papa. Babam için endişeleniyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He's lost his way without you. Sen olmadan yolunu kaybetti. Onu görebiliyor musun bilmiyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Maybe you could see him. Belki de görebiliyorsundur. Çok hassas bir durumda. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Can't even stay angry at him anymore. Artık ona kızgın bile kalamıyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
If you were here, Burada olsaydın... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I know you'd know exactly what to do. ...ne yapılacağını bilirdin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I don't know what to do. Ama ben ne yapacağımı bilmiyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
He's such a hard man to take care of. İdare edilmesi çok zor bir adam. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
How did you do it for so long? Bunu bunca zaman nasıl başarabildin? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I miss you every day. Seni her gün özlüyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
No. No. No. Hayır, hayır. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
I'll come back tomorrow. I promise. Yarın tekrar geleceğim, söz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Thank you... Yanımda olduğun için... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
for doing this with me. ...teşekkür ederim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Hokkabazlığa ağırlık verdim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Gittikçe daha da iyi olmaya başladım. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Bugün topu 45 kez çevirdim. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Tek sorun oynayacağım kimsenin olmaması. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Kiminle konuşuyorsun? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Sorun yok, bana söyleyebilirsin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Annemle. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Annen orada mı? Evet. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Bizi tanıştırır mısın? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Kapıdan bakabilirsin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Mahzenden geliyorum. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Bunun sorumlusu sen misin? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Onlar ailemiz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Onları barındırmayı reddetmem için... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
...cesedimi çiğnemeleri gerekirdi ancak. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Dışarısı onlar için güvenli değildi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Avlanıyorlardı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Canavarlar gibi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Kilise cemaati mi yapıyordu? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Sen de onları zehirledin. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Hepsini öldürdün. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Onları siz öldürdünüz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Ölümü böyle yakınınızda tutarak hepimizi tehlikeye atıyorsunuz. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Ölümden neden korkuyorsun ki? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Neden bu kadar tedirginsin? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Ölenlerini kabullenmen gerek ihtiyar. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Neden korkuyorsun? Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
When Thomas was a little boy, Thomas küçükken... Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
he was so afraid of the dark. ...karanlıktan çok korkardı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
The only way he could sleep was if I sang. Sadece ben şarkı söylediğimde uyurdu. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
It had to be that song. O şarkıyı söylemem gerekirdi. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
Nothing else worked. Başka bir şey işe yaramazdı. Fear The Walking Dead-2 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18951
  • 18952
  • 18953
  • 18954
  • 18955
  • 18956
  • 18957
  • 18958
  • 18959
  • 18960
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim