• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18665

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
One of the runners that we sent west Batıya gönderdiğimiz habercilerden biri... Falling Skies-1 2011 info-icon
ran into a contingent of resistance fighters ...Şikago'nun hemen dışında... Falling Skies-1 2011 info-icon
But they've made contact Onlar da, Teksas, Oklahoma hatta Kaliforniya'daki... Falling Skies-1 2011 info-icon
with other groups in Texas, Oklahoma, even California. ...başka gruplarla irtibata geçmişler. Falling Skies-1 2011 info-icon
What that means is... Yani millet... Falling Skies-1 2011 info-icon
We're not in this alone anymore, people. ...bu savaşta yalnız değiliz artık. Falling Skies-1 2011 info-icon
That's the good news. Bu iyi haberdi. Falling Skies-1 2011 info-icon
The bad news... Kötü habere gelirsek... Falling Skies-1 2011 info-icon
Is that alien structures like the one that's over Boston 1 Boston'ın üzerindekine benzer uzaylı yapıları... Falling Skies-1 2011 info-icon
are going up over every city that we know about. ...bildiğimiz her şehirde ortaya çıktı. Falling Skies-1 2011 info-icon
Anybody figured out what they're for? Amaçlarının ne olduğunu bilen var mı? 1 Falling Skies-1 2011 info-icon
No, Weaver. Yok Weaver. Falling Skies-1 2011 info-icon
So as of now... Yani şu andan itibaren... Falling Skies-1 2011 info-icon
we're in a full court press ...tüm gücümüzü... Falling Skies-1 2011 info-icon
to gather intelligence on the enemy. ...düşman hakkında bilgi toplamaya ayıracağız. Falling Skies-1 2011 info-icon
I want to know about his plans. Planlarını öğrenmek istiyorum. Falling Skies-1 2011 info-icon
I want to know about his tactics. Taktiklerini bilmek istiyorum. Falling Skies-1 2011 info-icon
I want to know about his weapons and his technology Silahları ve teknolojileri hakkında bilgi istiyorum. Falling Skies-1 2011 info-icon
everything. Her şeylerini öğrenmek istiyorum. Yüzeyde öyle ama... Falling Skies-1 2011 info-icon
Now that you people have a secure operating base, Artık güvenli bir operasyon merkeziniz olduğuna göre... Falling Skies-1 2011 info-icon
I want you to start collecting war material. ...savaş malzemeleri toplamanızı istiyorum. Falling Skies-1 2011 info-icon
That means motorcycles. Yani motosikletler... Falling Skies-1 2011 info-icon
That means weapons, explosives, camo gear ...silahlar, patlayıcılar, kamuflaj malzemeleri. Falling Skies-1 2011 info-icon
anything and everything Direnişimizi desteklemek için... Falling Skies-1 2011 info-icon
that could be used to support a growing insurgency. ...aklınıza gelebilecek, bulabileceğiniz her şey. Falling Skies-1 2011 info-icon
Weaver, put 'em to work. Weaver, görevlerini anlat. Falling Skies-1 2011 info-icon
All right, start breaking your units down Pekâlâ, birimlerinizi... Falling Skies-1 2011 info-icon
into search and requisition teams of four to six fighters. ...dört ya da altı savaşçıdan oluşan arama ve toplama ekiplerine böleceğiz. Falling Skies-1 2011 info-icon
I'll give you your assignments tomorrow. Görev yerlerinizi yarın bildireceğim. Falling Skies-1 2011 info-icon
Hey, Tom. Hey, Tom. Falling Skies-1 2011 info-icon
Got a report that you spotted a bunch of harnessed kids. Bir grup ele geçirilmiş çocuk bulduğunuzu öğrendim. Falling Skies-1 2011 info-icon
Yeah, we were tracking my son Ben. We found him. Evet, oğlum Ben'i takip ediyorduk. Onu bulduk. Falling Skies-1 2011 info-icon
At night, they've got them in a hospital off Route 9, Geceleri 9 numaralı yoldaki bir hastanede tutuluyorlar. Falling Skies-1 2011 info-icon
and by day, the Skitters have them salvaging scrap metal. Gündüzleri de Sıçrayanlar onlara hurda metal toplatıyor. Falling Skies-1 2011 info-icon
Yeah, we've gotten reports like that before. Evet, daha önce de bu tip raporlar almıştık. Falling Skies-1 2011 info-icon
They seem to use them as some sort of slave labor. Onları köle işçiler gibi kullanıyorlar sanırım. Falling Skies-1 2011 info-icon
Look, Tom, our science team Dinle Tom, bilim ekibimiz... Falling Skies-1 2011 info-icon
is struggling with this harness thing. ...şu koşumlara bir çare bulmak için didiniyor. Falling Skies-1 2011 info-icon
They were able to get it off of three kids, Üç çocuğunkini çıkarmayı başardılar... Falling Skies-1 2011 info-icon
but they died a couple hours later. ...ama birkaç saat sonra çocuklar öldü. Falling Skies-1 2011 info-icon
The chief surgeon thinks he's got an answer to the problem. Cerrahi şefimiz bu soruna bir çözüm bulduğuna inanıyor. Falling Skies-1 2011 info-icon
But in order to test the theory, he needs a kid. Fakat teorisini deneyebilmek için bir çocuğa ihtiyacı var. Falling Skies-1 2011 info-icon
Look, Tom... Bak Tom... Falling Skies-1 2011 info-icon
I'll understand if you want to say no. ...reddetmek istersen anlarım. Falling Skies-1 2011 info-icon
But this is probably the best Ama bu muhtemelen en iyi... Falling Skies-1 2011 info-icon
hell, it may be the only chance Hatta bu, Ben ve diğer çocukların tek şansı olabilir. Falling Skies-1 2011 info-icon
I can't go back and just rescue one kid, Ama geri dönüp de tek bir çocuğu kurtaramam. O çocuk öz oğlum olsa dahi... Falling Skies-1 2011 info-icon
We need to rescue them all. Hepsinizi kurtarmalıyız. Falling Skies-1 2011 info-icon
We will, in time. The time is now. Zamanla kurtaracağız zaten. O zaman, şimdi. Falling Skies-1 2011 info-icon
If it were up to me, you wouldn't be going at all. Bana kalsa hiç gitmezdin bile. Falling Skies-1 2011 info-icon
Our priority has to be winning this war. Önceliğimiz bu savaşı kazanmak olmalı. Falling Skies-1 2011 info-icon
There are hundreds of people out there with missing kids. Çocukları kayıp olan yüzlerce insan var. Falling Skies-1 2011 info-icon
We rescue those kids, as many as we can, we keep their hope alive. Mümkün olduğunca çok çocuk kurtarırsak, umutlarını canlı tutarız. Falling Skies-1 2011 info-icon
We give up on those kids, those people are gonna give up hope, too. Çocuklarından vazgeçersek, o insanlar da umut etmekten vazgeçer. Falling Skies-1 2011 info-icon
We save a few dozen kids and lose the war, Birkaç çocuğu kurtaracağız diye savaşı kaybedersek... Falling Skies-1 2011 info-icon
they're no better off than they were in the harness. ...durumları ele geçirildikleri zamankinden iyi olmaz. Falling Skies-1 2011 info-icon
Well, they'd die free. En azından özgür ölürler. Falling Skies-1 2011 info-icon
I think we're wasting time and resources, Bence bu vaktimizi ve kaynaklarımızı boşa harcamak demek... Falling Skies-1 2011 info-icon
but it's not my call. ...ama karar bana ait değil. Falling Skies-1 2011 info-icon
That's right. It's mine. Haklısın. Bana ait. Falling Skies-1 2011 info-icon
Just Ben this time. Bu seferlik sadece Ben'i kurtarın. Falling Skies-1 2011 info-icon
That's it. Onun hakkında söylediklerini duydum. Bu kadar. Falling Skies-1 2011 info-icon
Did you know I was due to retire when all this happened? Tüm bunlar yaşanmadan önce emekli olmak üzere olduğumu biliyor muydun? Falling Skies-1 2011 info-icon
Nothing to look forward to but golf and travel and... Golf oynamak, seyahat etmek... Falling Skies-1 2011 info-icon
A stack of spy novels on my nightstand. ...ve başucumdaki polisiye romanlar haricinde düşünmem gereken bir şey olmayacaktı. Falling Skies-1 2011 info-icon
Listen, Tom... Dinle Tom... Falling Skies-1 2011 info-icon
You go out there and get Ben. Gidip, Ben'i kurtar. Falling Skies-1 2011 info-icon
But, damn it, be careful. Ama çok dikkatli ol. Falling Skies-1 2011 info-icon
Hey, buddy. Selam ahbap. Falling Skies-1 2011 info-icon
Did you bring Ben? Ben'i getirdin mi? Falling Skies-1 2011 info-icon
No, not this time, but we found him, and he's safe. Hayır getirmedim ama onu bulduk. Durumu iyi. Falling Skies-1 2011 info-icon
We're gonna go back for him. Onun için geri döneceğiz. Falling Skies-1 2011 info-icon
Come on. I can take it. Hadi, söyle. Başa çıkabilirim. Falling Skies-1 2011 info-icon
At school today, Bugün okulda... Falling Skies-1 2011 info-icon
some kid said that when you take those things off their backs, ...bazı çocuklar, o şeyleri sırtlarından çıkarınca... Falling Skies-1 2011 info-icon
the kids die. ...çocukların öldüğünü söyledi. Falling Skies-1 2011 info-icon
That was before. ...bu öncedendi. Falling Skies-1 2011 info-icon
Before a really smart doctor figured out Çok zeki bir doktor o şeyleri çıkarmanın güvenli bir yolunu bulmadan önceydi. Falling Skies-1 2011 info-icon
What doctor? Hangi doktor? Falling Skies-1 2011 info-icon
He came here today with Colonel Porter. Bugün buraya Albay Porter'la gelen doktor. Falling Skies-1 2011 info-icon
He's gonna teach Anne how to do it, too. Nasıl yapılacağını Anne'ye de öğretecek. Falling Skies-1 2011 info-icon
So Ben's gonna be okay? Yani Ben iyi mi olacak? Falling Skies-1 2011 info-icon
You bet I am. Hem de nasıl. Falling Skies-1 2011 info-icon
Everybody's got a right to eat. Herkesin yemek yeme hakkı vardır. Falling Skies-1 2011 info-icon
What is this Skitter a la king? Bu da ne? Beyaz sosta pişmiş Sıçrayan mı? Falling Skies-1 2011 info-icon
Chicken and rice. Tavuklu pilav. Falling Skies-1 2011 info-icon
Look, if it's not up to your usual high standards, Yemek her zamanki yüksek standartlarına uymuyorsa bile... Falling Skies-1 2011 info-icon
you'll have to make allowances. ...biraz hoşgörü göstermelisin. Falling Skies-1 2011 info-icon
We all take turns in the kitchen. Mutfakta hepimiz sırayla çalışıyoruz. Falling Skies-1 2011 info-icon
Let me guess it was your turn. Her zaman en iyi kararları almıyorsun. Dur tahmin edeyim. Sıra sendeydi. Falling Skies-1 2011 info-icon
First of all, the chicken shouldn't bleed like this. Öncelikle, tavuk böyle kanlı olmamalıydı. Falling Skies-1 2011 info-icon
It's way undercooked. That, and you got enough salt in Çok az pişmiş. Ayrıca öyle bir tuz atmışsın ki... Falling Skies-1 2011 info-icon
here to give my kid a stroke. ...böbreklerim iflas edecek. Falling Skies-1 2011 info-icon
And what is that? What is that paprika? Hem bu da nesi? Kırmızıbiber mi? Falling Skies-1 2011 info-icon
Paprika? Nobody puts paprika on chicken. Kırmızıbiber mi? Kimse tavuğa kırmızıbiber koymaz. Falling Skies-1 2011 info-icon
What are you Hungarian? Macar mısın sen? Falling Skies-1 2011 info-icon
You do realize you're a prisoner, right? Burada mahkûm olduğunun farkındasın, değil mi? Falling Skies-1 2011 info-icon
Before you grill it, fry it, put it on a barbecue, Izgara yapmadan ya da kızartmadan ya da mangala koymadan önce... Falling Skies-1 2011 info-icon
you poach the chicken first, ...tavuğu kaynatırsın. Falling Skies-1 2011 info-icon
preferably in some chicken stock Mümkünse, biraz ot ve baharatla. Falling Skies-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18660
  • 18661
  • 18662
  • 18663
  • 18664
  • 18665
  • 18666
  • 18667
  • 18668
  • 18669
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim