• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18636

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Trust me. Ludvik and I are the only ones trying to help you. Bana güven. Ludvik ve ben sana yardım etmeye çalışıyoruz. Fake identity-1 2010 info-icon
Katrine? I'll be right there. Katrine? Hemen geliyorum. Fake identity-1 2010 info-icon
Nothing is what it seems. Hiçbir şey göründüğü gibi değil. Fake identity-1 2010 info-icon
Help me to keep you alive. Hayatta kalmana yardım etmeme izin ver. Fake identity-1 2010 info-icon
Wait until he sleeps. O uyuyana kadar bekle. Fake identity-1 2010 info-icon
You two look outside. You come with me. Siz ikiniz, dışarıyı kontrol edin. Sen, benimle gel. Fake identity-1 2010 info-icon
What's going on here? We had an unwelcome guest. Burada neler oluyor? Davetsiz bir misafirimiz var. Fake identity-1 2010 info-icon
But it looks like he's gone. Ama görünen o ki, gitmiş. Fake identity-1 2010 info-icon
Let's go back to bed then. Yatağa dönelim o halde. Fake identity-1 2010 info-icon
Nothing is what it seems. This is a very dangerous situation. Hiçbir şey göründüğü gibi değil. Bu çok tehlikeli bir durum. Fake identity-1 2010 info-icon
lf you had nothing to do with this murder, Bu cinayetle hiçbir bağlantınız yoksa... Fake identity-1 2010 info-icon
what were you doing with the American? ...Amerikalıyla ne işiniz vardı? Fake identity-1 2010 info-icon
Defending myself. He broke into my house. Kendimi savunuyordum. Evime zorla girdi. Fake identity-1 2010 info-icon
You have a lot of protection for a simple businessman. Basit bir işadamına göre güvenliğiniz hayli fazla. Fake identity-1 2010 info-icon
The American has died. Amerikalı öldü. Fake identity-1 2010 info-icon
Your phone call could have risked the entire operation. Telefon görüşmen bütün operasyonu riske attı. Fake identity-1 2010 info-icon
He would've compromised my identity. Kimliğimi açığa vurabilirdi. Fake identity-1 2010 info-icon
How does he even know who you're? Kim olduğunu nereden biliyor? Fake identity-1 2010 info-icon
I told you...I won't participate in the murder of an innocent man. Sana söyledim. Masum bir adamın kurban gitmesine göz yumamam. Fake identity-1 2010 info-icon
What you should give a little more concern to your own welfare. Kendi iyiliğini düşünmen için ne gerekiyor acaba? Fake identity-1 2010 info-icon
Let him go. Then I'll make sure you get what you want fromSerik. Bırak gitsin. Daha sonra Serik'ten istediğini almanı sağlayacağım. Fake identity-1 2010 info-icon
He'll send me to meet his source. Kaynağıyla buluşmak için beni yollayacak. Fake identity-1 2010 info-icon
Be still. The doctor's giving you something. Dayan. Doktorlar sana bir şeyler verecek. Fake identity-1 2010 info-icon
You will feel better when you awake. Kendine geldiğinde daha iyi hissedeceksin. Fake identity-1 2010 info-icon
Get what we need. İstediğimizi al. Fake identity-1 2010 info-icon
They're releasing me. I told them I won't leave without you. Beni salıveriyorlar. Sensiz bir yere gitmeyeceğimi söyledim. Fake identity-1 2010 info-icon
Did they hurt you? They're letting you go? Sana zarar verdiler mi? Gitmene izin mi veriyorlar? Fake identity-1 2010 info-icon
I'm not leaving without you. Sensiz hiçbir yere gitmiyorum. Fake identity-1 2010 info-icon
The American is dead. Amerikalı öldü. Fake identity-1 2010 info-icon
He broke into our house. Evimize zorla girdi. Fake identity-1 2010 info-icon
It wasn't your fault. You were protecting us. Senin suçun değildi. Sen bizi koruyordun. Fake identity-1 2010 info-icon
The police wanted him for a murder. They wonder why he picked our house. Polis onu cinayetten arıyormuş. Neden bizim evi seçtiğini merak ediyorlar. Fake identity-1 2010 info-icon
It was just a stupid coincidence. Any decent lawyer... Sadece saçma bir tesadüftü. Sıradan bir avukat bile... Fake identity-1 2010 info-icon
They won't let me see a lawyer. They said this is a extradiction. Avukatı görmeme izin vermeyecekler. Bunun ekstrem bir durum olduğunu söylediler. Fake identity-1 2010 info-icon
Then they want money. Well, give them money. O halde para istiyorlardır. Ver gitsin. Fake identity-1 2010 info-icon
You must leave if they let you. Seni salıyorlarsa, sen çıkmalısın. Fake identity-1 2010 info-icon
I'll get out soon enough. Yakında bende çıkarım. Fake identity-1 2010 info-icon
If this thing doesn't happen by the day Gün sonuna ya da yarına kadar çıkamazsam... Fake identity-1 2010 info-icon
after tomorrow, all our work're for nothing. ...uğruna emek harcadığımız her şey boşa gidecek. Fake identity-1 2010 info-icon
I will do what you say. Sen nasıl istersen. Fake identity-1 2010 info-icon
Go to the embassy and speak to the deputy ambassador. Elçiliğe git ve elçi vekiliyle konuş. Fake identity-1 2010 info-icon
Use my name and the word crystal. Benim adımı ve 'Kristal' kelimesini kullan. Fake identity-1 2010 info-icon
I can't say anymore. Maybe they're listening. Daha fazlasını söyleyemem. Belki dinliyorlardır. Fake identity-1 2010 info-icon
You've trained her well. Onu iyi eğitmişsin. Fake identity-1 2010 info-icon
Remind me not to believe a word she say. Söylediği şeylere inanmamam gerektiğini bana hatırlat. Fake identity-1 2010 info-icon
Dr. Pinter, over here. Dr. Pinter, bu tarafa. Fake identity-1 2010 info-icon
You know Murdoch. Murdoch'ı tanıyorsunuz. Fake identity-1 2010 info-icon
And I believe you've already met our lovely Katrine. Ve tatlı Katrine ile de tanıştığınızı sanıyorum. Fake identity-1 2010 info-icon
Clearly this is not a police station. Görünen o ki, burası bir polis merkezi değil. Fake identity-1 2010 info-icon
I'm afraid I owe you an explanation as well as an apology. Sanırım sana özür borçlu olduğum kadar, bir de açıklama borçluyum. Fake identity-1 2010 info-icon
John Charter's part of an operation tracking that man. John Charter bu adamı takip etmek için operasyonda kullandığımız bir adam. Fake identity-1 2010 info-icon
Serik Doulova. A powerful and well connected Serik Doulova. Kırgızistan mafyasının... Fake identity-1 2010 info-icon
member of the Kargykistaanse mafia. ...güçlü ve sağlam bağlantıları olan bir üyesi. Fake identity-1 2010 info-icon
Obviously you know you're not John Charter. Tabi ki, sen John Charter olmadığını biliyorsun. Fake identity-1 2010 info-icon
All except for a brief moment today... Kısa bir bilgilendirme haricinde... Fake identity-1 2010 info-icon
... as agent Finney either. ...ajan Finney'de biliyor. Fake identity-1 2010 info-icon
You see, there's no John Charter. Gördüğün üzere, John Charter diye biri yok. Fake identity-1 2010 info-icon
Until that is, accidentally you stepped into his shoes. Tabi kazara sen onun kimliğine bürünmeden önce, yoktu. Fake identity-1 2010 info-icon
And unfortunately for you, that suited our purpose. Ve ne yazık ki, bu bizim çıkarımıza oldu. Fake identity-1 2010 info-icon
And what purpose was that? Ne çıkarıymış bu? Fake identity-1 2010 info-icon
To keep Serik preoccupied with John Charter. Serik'i John Charter ile oyalamak. Fake identity-1 2010 info-icon
But the good news for you, Nicholas... is you're headed home. Home? Yes! İyi haber şu ki, Nicholas: Sen eve dönüyorsun. Eve mi? Evet. Fake identity-1 2010 info-icon
Murdoch here will escort you to the border where he'll give you this. Murdoch sana sınıra kadar eşlik edecek ve bunu verecek. Fake identity-1 2010 info-icon
From there, you go to Sarajevo, Oradan, Saraybosna'ya geçeceksin... Fake identity-1 2010 info-icon
and board an aircraft to London and from London you'll go to the States... ...ve Londra'ya giden bir uçağa bineceksin. Londra'dan da ABD'ye, eve uçacaksın. Fake identity-1 2010 info-icon
And that Dr.Pinter will be the end of John Charter. İşte bu da, Dr. Pinter, John Charter'ın sonu demek oluyor. Fake identity-1 2010 info-icon
Something's not right. If you're a government agency, why... Burada bir şeyler yanlış, siz hükümet ajanıysanız, neden... Fake identity-1 2010 info-icon
see why would you Nicholas... ...neden siz... Nicholas. Fake identity-1 2010 info-icon
Please take the ticket home. It is the only way. Lütfen eve gidiş biletini al. Tek şansın bu. Fake identity-1 2010 info-icon
I should trust you with this? Yes, you would. Bu konuda sana güvenmeli miyim? Evet, güvenmelisin. Fake identity-1 2010 info-icon
Safe home, Mr. Charter. İyi yolculuklar, Bay Charter. Fake identity-1 2010 info-icon
Satisfied? Mutlu oldun mu? Fake identity-1 2010 info-icon
Good. Now time to do your bit. İyi. Şimdi işin, sana kalan kısmını halletme zamanı. Fake identity-1 2010 info-icon
Have you ever been to Hatton Gardens, Murdoch? Hiç Hottan Bahçelerine gittin mi, Murdoch? Fake identity-1 2010 info-icon
Hello. Aah... Merhaba. Fake identity-1 2010 info-icon
Where is Serik? Serik nerede? Fake identity-1 2010 info-icon
Something terrible has happened. Çok kötü bir şey oldu. Fake identity-1 2010 info-icon
Serik instruct me to come and see you. Serik bana gelip sizi görmem için emir verdi. Fake identity-1 2010 info-icon
And to use the word 'crystal.' Ve 'Kristal' kelimesini kullanmamı istedi. Fake identity-1 2010 info-icon
You do know who I am, right? I know who you are. Kim olduğumu biliyorsunuz, değil mi? Kim olduğunuzu biliyorum. Fake identity-1 2010 info-icon
Tell me what happened. Bana ne olduğunu anlatın. Fake identity-1 2010 info-icon
A man broke into our house. Serik killed him and the police arrested him. Evimize bir adam girdi. Serik onu öldürdü ve polis de onu tutukladı. Fake identity-1 2010 info-icon
Who's the man, the perpetrator? Adam kimmiş, suçlu olan? Fake identity-1 2010 info-icon
His name was John Charter. Adı John Charter. Fake identity-1 2010 info-icon
And this John Charter is dead? Ve bu John Charter öldü mü? Fake identity-1 2010 info-icon
I watch but it was in self defence, İzledim, ama meşru müdafaaydı... Fake identity-1 2010 info-icon
he broke into our house. This man was wanted for murder. ...evimize o girdi. Bu adam cinayetten aranıyormuş. Fake identity-1 2010 info-icon
And now they...they won't let Serik see a lawyer. Ve şimdi, Serik'in bir avukatı görmesine izin vermiyorlar. Fake identity-1 2010 info-icon
Serik will sort it out. Serik bir yolunu bulacaktır. Fake identity-1 2010 info-icon
But time is against us on this other matter... Ama diğer meselede, zaman bize karşı işliyor. Fake identity-1 2010 info-icon
we must make sure all Serik hard work doesn't go to waste. Serik'in emeklerinin boşa gitmediğinden emin olmalıyız. Fake identity-1 2010 info-icon
You've met this Mr. Jacob? Yes, several times. Şu Bay Jacob ile tanıştın, değil mi? Evet, bir kaç defa. Fake identity-1 2010 info-icon
Good!! İyi! Fake identity-1 2010 info-icon
How long will you be working here? Burada ne kadar çalışacaksınız? Fake identity-1 2010 info-icon
We finish today. Bugün bitireceğiz. Fake identity-1 2010 info-icon
Tomorrow we start at Vassil Levski Blvd. Yarın Vassil Levski bulvarında başlayacağız. Fake identity-1 2010 info-icon
Steer clear if you think this is bad. Yolunuzun oraya düşmediğinden emin olun. Fake identity-1 2010 info-icon
Vassil Levski Blvd. l'll remember that. Vassil Levski Bulvarı. Bunu hatırlayacağım. Fake identity-1 2010 info-icon
Do you think the Englishman will treat you better than the Kargyk? İngilizlerin, sana, Kırgızlılardan daha iyi davranacağını mı sanıyorsun? Fake identity-1 2010 info-icon
They promised to let Mick go if l see it through. Yanlış hatırlamıyorsam, Nick'in gitmesine izin verdiler. Fake identity-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18631
  • 18632
  • 18633
  • 18634
  • 18635
  • 18636
  • 18637
  • 18638
  • 18639
  • 18640
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim