• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18595

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
As wacko as not recognizing your own father. Kendi babanı tanımayacak kadar delice değil ama. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I can do wacko. Ben de delilik yapabilirim. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Calm down, Anna, it's okay. It's me. Sakin ol Anna. Sorun yok. Benim Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Anna, it's me, Kerrest. Anna, benim. Kerrest. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Don't you recognize me anymore? Beni böyle tanımıyor musun? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
You've shaved? Tıraş mı oldun? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Anything that makes the face stand out, makes it easier to identify. Bir yüzde göze çarpan şey, o yüzü tanımlamayı kolaylaştırır. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Oh, God, I was such a fool. Tanrım, çok aptalmışım. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Don't. Gelme. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
It's not you. Bu sen değilsin. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
It's just a trick of my screwed up brain! Bu benim hasta beynimin küçük bir numarası! Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
You're nothing special. Senin özel bir şeyin yok. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
You're just another face. Artık sıradan bir yüz oldun. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
It's still you. Bu hâlâ sensin. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Hey, Lanyon. Lanyon. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
And they're absolutely sure? Kesin eminler mi? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I'll talk to you later. Sonra ararım seni. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
The DNA is negative. DNA testi negatif çıkmış. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Bryce is not the killer. Bryce katil değil. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Next time you have a bad dream, I'll— Bir dahaki sefere kötü bir rüya gördüğünde... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I'll just leave you to it. Seni yalnız bırakayım. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
My dreams. Rüyalarım. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I can recognize faces in my dreams. Rüyalarımda yüzleri tanıyabiliyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Hypnotism is like a carnival mirror. Hipnotizma tıpkı sirk aynaları gibidir. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
It distorts the truth as much as reveals it. Doğrular ortaya çıktıkça onların biçimlerini bozar. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Or it could have devastating consequences on your psyche. Ya da aklını tahrip edebilecek bir sonuç çıkabilir. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
That's a risk I'm willing to take. Bu riski almak istiyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
On the count of three... Üçe kadar sayıyorum... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I want you to close your eyes... Gözlerini kapatmanı... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
and travel back in your memories. ...ve anılarında geriye doğru gitmeni istiyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
You can rewind... Anılarını geriye sarabilir... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
pause, fast forward as you wish. ...durdurabilir veya ileriye atlamalar yapabilirsin, seçim sana kalmış. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I'm counting to three now. Şimdi üçe kadar sayıyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Anna, I want you to go back... Anna, düşüşünden önceki zamana dönmeni istiyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Is there anybody there with you? Yanında biri var mı? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
His face is... Onun yüzü... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
It's hazy. Bulanık. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I can't make out his features. Özelliklerini çıkaramıyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Her impairment is causing a block. Hastalığı bir engel oluşturuyor. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I can't get through it. O engeli aşamıyorum. Hipnozla bile olmuyor. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
She knows. Tanıyor. Katili tanıyor. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Can you tell me if you've seen him before? Onu daha önce görüp görmediğini söyleyebilir misin? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
On the street. Sokaklarda. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Near your home. Evinin civarında. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Ask her if she saw him the night he killed Francine. Francine'nin öldüğü gece onu görmüş mü, diye sorsana. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Slow the hell down. I can't read your lips. Yavaş ol biraz. Dudaklarını okuyamıyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
The evening of her birthday. Doğum günü kutladığı gecede. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Anna, was he there at your birthday? Anna, katil doğum günü kutladığınız gece orada mıydı? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Anna, did you see him through the two way mirror in the line up? Anna, çift yönlü aynalı odadaki sırada onu görmüş müydün? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Yes. He's behind the mirror. Evet, aynanın arkasındaydı. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Who? Who, Anna? Who's behind the mirror? Kimdi? Kimdi o Anna? Aynanın arkasındaki kimdi? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Anna, who is it? Anna, kimdi o? Bilmiyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I don't know. I don't know. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Anna, what is it? Anna, ne oldu? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Oh, God, he kissed me. Tanrım, beni öptü. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Anna, are you all right? Anna, iyi misin? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Lydia, I need warrants on all six perps from the fast fine up. Lydia, teşhis odasında sıraya çıkmış 6 sapık için de tutuklama emri istiyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I want 'em now. Hemen istiyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Make yourself at home. No one knows you're here. I'll call you when we get 'em. Evindeymiş gibi davran. Burada olduğunu kimse bilmiyor. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Once all this is over... Bu iş bittiğinde... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I'm gonna take you back to Koel Island. ...seni Koel Adası'na geri götüreceğim. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
You promise? Söz mü? Söz. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
What about the DNA? DNA ne oldu? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
The tests came back negative. Four out of six. Test negatif çıktı. Altıda dört hem de. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
None of them is our guy, Sam. We're just jerking off here. Bunlar katil değil Sam. Vakit kaybediyoruz. Ne yaptığımın farkındayım. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Fine, go ahead. Flush your career if you want. Tamam, aynen devam et. İstersen kariyerini yok et. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
You know what I think? I think you and Tearjerk Jack have something in common. Bence var ya, Acıklı Hikâye Jack'le aranızda bir ortak noktanız var. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
You're both in love with her, and that's the only reason she's still alive. İkiniz de ona aşıksınız. Kadının hâlâ hayatta olmasının tek sebebi de bu. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
You coming or not? I'm gonna check on something. Geliyor musun? Bakmam gereken bir şey var. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
"The lovers. It's too late to turn back. Aşıklar. Geri dönmek için çok geç. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
It's time to make the right choice. " Doğru seçimi yapma vakti. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Hey, it's Anna. Bryce called Selam ben Anna. Bryce benimle buluşmak istiyormuş ve... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
and I guess I just owe him that. So, anyway. ...sanırım bunu ona borçluyum. Her neyse. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
The address of where I'll be— Gideceğim yerin adresi... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Hello, Anna. Merhaba Anna. Benim. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Only a one armed man could tie a knot worse than you. Ancak tek kollu bir adam senden daha kötü kravat bağlayabilir. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I caught a cold when I was in the detention cell, believe it or not. İster inan ister inanma ama gözaltı hücresindeyken biraz soğuk almışım. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Hey, I'm taking this scumbag with me. Hey, bu pisliği ben alıyorum. Hadi gel. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Look, I— Dinle, ben... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I've acted like a total asshole. ...tam bir puşt gibi davrandım. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
And I'm sorry. Çok özür diliyorum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Excuse me. Affedersiniz. İçkileriniz geldi. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Bryce, you know I don't like champagne. Bryce, şampanyayı sevmediğimi biliyorsun. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I thought it felt right. 1 Doğru olur sanmıştım. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Tickets to Vegas. Vegas biletleri. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
And after I squeeze out a couple rug rats... Bir iki çocuk yaptıktan sonra... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
we'll buy some old money pit and... ...yastık altına biraz para atar... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
slide contentedly off into senility. ...mutlu ve mesut bir şekilde ihtiyarlayıp gideriz. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Oh, God. Bryce, I I tried. Tanrım. Bryce, denedim. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Every time your face kept changing, I tried so hard. Yüzün her değiştiğinde elimden geleni yaptım. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
And you know what I found out? Ne öğrendiğimi biliyor musun? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
That the way you look or don't look each morning, it really wouldn't matter... Sana gerçekten aşık olsaydım, her sabah gördüğüm o yüz... Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
if I truly loved you. ...benim için önemli olmayacaktı. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I really didn't expect this... ...attığın o mesajdan sonra bunu gerçekten hiç beklemiyordum. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I'm sorry, I'll be right back. Affedersin, birazdan dönerim. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Hey, has anybody seen my cell phone? Hey, cep telefonumu gören oldu mu? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
We have to get out of here. We've been set up. Buradan çıkmalıyız. Bize tuzak kurmuşlar. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
I think he's here. Sanırım katil burada. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Yo, Columbo. You got a light? Hey Kolombo. Ateşin var mı? Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
Five new messages. Beş yeni mesaj. Faces in the Crowd-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18590
  • 18591
  • 18592
  • 18593
  • 18594
  • 18595
  • 18596
  • 18597
  • 18598
  • 18599
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim