Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18444
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
'Cause I'm not getting any noise, I'm not getting no sound here. | Çünkü hiç ses duymuyorum, çıt çkmıyor. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
We must continue. | Devam etmek zorundayız. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Go on, please, the next word is "white". | Devam et lütfen. sıradaki kelime "beyaz". | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Cloud, horse, rock, house." | Beyaz bulut, at, kaya, ev. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
White horse. Four hundred and fifty volts again. | Beyaz at. Yine 450 volt. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
"Fair: Price, rule, skin, sky." | "Açık: Fiyat, kural, cilt, gökyüzü." | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Wrong. 450 again. | Yanlış. Tekrar 450. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
All right, thank you. We are done with the experiment. | Pekala, teşekkürler. Deneyi bitirdik.. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
I'm just going to speak with the learner. | Şimdi gidip öğrenci ile konuşacağım. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
I think he might be a little upset. In the meantime, | Sanırım bir miktar üzgün olabilir. Bu arada... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
my assistant would like to ask you a few questions, | ... asistanım size bazı sorular soracak. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
if you don't mind? Yeah, surely. | Sakıncası yoksa. Elbette sorabilir.. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Dr. Milgram? | Doktor Milgram? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Uh, first I'd like... No, thank you. | Şey size... Hayır, teşekkürler. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
I'd like to ask you some questions. Yes, surely. | Size bazı sorular sormak istiyorum. Buyrun. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Uh, why did you give him, the man in the other room, | Yan odadaki adama... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
the learner, the shocks? | ... yani öğrenciye neden şok verdiniz? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Well, as you could see, I wanted to stop 'cause... | Gördüğünüz üzere, yarıda durmak istedim çünkü... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
each time you gave him a shock the guy hollered. | her şok verişinizde adam bağırdı. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Did it sound as if he was in pain? | Sesi acı çekiyor gibi miydi? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Did he say he wanted you to stop the experiment? | Sizden deneyi durdurmanızı istedi mi? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Did he have a right to stop the experiment? | Deneyi durdurma hakkımız var mı? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Why didn't you stop, at that point, | Size dur dediği anda... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
when he asked you to stop? Why didn't I stop? | neden durmadınız? Neden mi durmadım? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Mm hm. Well, 'cause... | Mm hm. Çünkü... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
'Cause he told me to continue. | Çünkü bana devam etmemi söyledi. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Why did you listen to that man and not the man in pain? | Neden acı çeken adam yerine devam et diyeni dinlediniz? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Well, 'cause... 'cause I thought the experiment depended on me. | Çünkü... çünkü bu deneyin bana bağlı olduğunu sanıyordum. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
And nobody told me to stop. He asked you to stop. | Ve kimse bana dur demedi. Öğrenici size dur dedi. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
That... That's true, but he's the... | Doğru ama o... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
you know, the subject, shall we say? | ona denek diyebilir miyiz? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Who was the... | Kim... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Who bore the responsibility for the fact this man was being shocked? | ... bu adamın şoklandığı gerçeğinin sorumluluğunu kim alıyor? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Could you fill out items six through 18 on the questionnaire | Önünüzdeki anketin sorularını 6'dan 18'e kadar... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
in front of you, please? Here's a pen. | ... doldurur musunuz lütfen? Buyrun kalem. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Ah, I get a little skittish. | Biraz tırstım. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Uh... nervous. | Gerginim. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
As I explained to Mr. Wallace in the other room, | Yan odada Bay Wallace'a da açıkladığım gibi... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
this shock generator's actually used for small animals | ... bu şoklama cihazı aslında laboratuvar deneyleri için... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
for laboratory experiments. Mice, rats, and so forth. | küçük hayvanlar üzerinde kullanılıyor. Fareler, sıçanlar gibi. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
The visual designation is actually misleading. | Görsel olarak aslında yanıltıcı olabiliyor. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
This shock generator's actually been adjusted so that the shocks | Aslında bu şoklama cihazının ayarları ile oynandı... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
were just slightly stronger than the shock you experienced. | ... yani sizin deneyimlediğinizden bir miktar fazla hissediliyor. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I'm fine, you know. | Evet iyiyim. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
No hard feelings. I probably would've done the same thing myself. | Pek bir şey hissedilmiyor. Muhtemelen aynını ben de yapardım. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Each subject has a reconciliation with the learner. | Her deney, öğrencide bir uzlaşı sağlıyor. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
We ask the subject to maintain a secrecy | Denekten olanları gizli tutmasını istiyoruz... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
so that future recruits aren't tipped off. | ... ki kendinden sonrakilere ipucu vermiş olmasın. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Down the line we get more candid. | Yolun sonunda, daha tarafsız oluyoruz. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
The first thing I wanna tell you is | Söylemek istediğim ilk şey... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
the man in the other room wasn't being shocked. | ... yan odadaki adam aslında şoklanmadı. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
The only real shock was the one that you felt early on. | Gerçek olan, başta size uygulanan deneme şokuydu. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
We're really interested in studying your reaction | Biz asıl olarak, tanımadığınız birinin... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
to having to inflict pain on someone you don't know. | ... canını acıtırken verdiğiniz tepkiyi incelemek istedik. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
The experiment's about obeying orders. | Bu deney, emirlere itaat etmekle ilgili. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
The man in the other room works with us as a team. | Yan odadaki adam, ekibimizden bir çalışan. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Jim, you can come out now. | Jim, artık çıkabilirsin. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
He wasn't really being shocked, he's perfectly fine. | Gerçekte hiç şok hissetmedi, keyfi yerindeydi. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
We weren't trying to fool you, | Sizi aptal yerine koymaya çalışmadık, | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
we're just interested in studying your reactions. | tepkilerinizi incelemek istedik. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Man, you dog. | Hayvan herif. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
I... I was worried sick. I thought I was... | Ben... ben çok endişelendim. Sandım ki... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
You're a good fella. No hard feelings, no hard feelings. | Sen iyi bir adamsın. Canını sıkma, sorun yok. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
But you thought you were really shocking him. | Ama adama gerçekten şok sinyali gönderdiğini sandın. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
When he wasn't making noise anymore, | Adamın sesi soluğu kesildiğinde... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
that's when I was worried. I didn't wanna go on with it. | ... işte o anda endişelendim. Devam etmek istemedim. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
But you did go on with it. Yeah, but I did not want to. | Ama devam ettin. Evet ama istemeyerek. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
You saw how it was, how I was fighting it. | Nasıl olduğunu gördün, durmak için nasıl savaştığımı. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Well, you understand why we had to do it this way. | Deneyin amacını senden gizleme nedenimizi anla. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
We wanted to get true reactions from people, you see? | İnsanlardan gerçek tepkiler almak istiyoruz, anlatabildim mi? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
You'll receive a copy of the report when the project's over. | Proje tamamlandığında, raporun bir kopyasını sana iletiriz. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Until then, we ask you not to say anything. | O zamana kadar, konuyla ilgili tek kelime etmemeni istiyoruz. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
You may end up talking to someone who is a potential participant. | Potansiyel bir katılımcı ile konuşuyor olabilirsin. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
How do you feel about having come down here and done this, | Şimdi gerçeği bildiğine göre, buraya gelip... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
now that you know? | ... deneye katılmakla ilgili ne hissediyorsun? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Now that I know the truth, I don't mind. | Artık gerçeği bildiğim için, umursamıyorum. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Well, thank you very much for coming down. | Geldiğiniz için çok teşekkür ederim. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
We certainly do appreciate you giving us your time. | Bize vakit ayırdığınız için minnettarız. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, yeah. Alan here will help you out. | Evet, evet. Alan size yardımcı olacak. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
We think you'll find the report very interesting. | Raporu oldukça ilginç bulacağınızı düşünüyoruz. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Thanks. Yeah, thank you. | Sağol, evet teşekkürler. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
I still get nervous. You're cool as ice. | Hâlâ gerginim. Buz dolabı gibisin. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Maybe all those years of teaching high school | Bunca yıl lisede öğretmenlik yapmak... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
gives you sort of a... Poker face? | belki sana şeyi öğretmiştir... Poker surat olmayı mı? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Discipline, I was thinking. | Disiplin diyecektim. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
You're like a gravedigger. | Mezar kazıcı gibisin. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
I think you mean undertaker. | Levazımatçı demek istedin sanırım. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
The domino effect starts to kick in, in the teacher's mind, | Bir kere role girdi mi, domino etkisi öğreticinin zihnini... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
once he assumes the role. | ... ele geçirir. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Get some women in here. Get my wife in this seat... | Buraya kadınları da alın ya. Bu koltuk karımın... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
We've got nine kids, the first squawk | Dokuz çocuğumuz var, ilk feryatta... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
she'd stop the whole shebang. | bütün işi durdururdu. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Nine kids. Are you sure about that? | Dokuz çocuk! Kafa mı buluyorsun? | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
Oh, yeah. I have enough saved up to give 'em each a pair of socks | Evet 9. Eğer elektriğe çarpılırsam ihtiyaçlarını... | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
if the electricity gets me. | ... karşılayacak kadar birikimim var. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
You're a brave man, Jim. All right, next subject's due. | Cesur adamsın Jim. Pekala, sıradaki deneğin vakti gelmiş. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
I should get going. | Gitsem iyi olur. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
♪ Some enchanted evening ♪ | ♪ Büyülü bir akşamda ♪ | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
♪ You will meet a stranger ♪ | ♪ bir yabancıyla tanışacaksın ♪ | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |
I was born in the Bronx, 1933. | 1933 Bronx doğumluyum. | Experimenter-1 | 2015 | ![]() |