• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183889

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
These three guys. What? Three boys hit you? Üç tane çocukla. Ne? Üç çocuk seni mi dövdü? Zozo-1 2005 info-icon
Yes, they were older than me. Who are these fags?! Evet, benden de büyüktüler. Kim bu büyük çocuklar?! Zozo-1 2005 info-icon
Damn hooligans. Lanet olası fanatikler. Zozo-1 2005 info-icon
Would you like some coffee? No, I can"t drink any more. Biraz kahve ister misiniz? Hayır, artık kahve içmiyorum. Zozo-1 2005 info-icon
Coffee is... Kahve... Sinir yapıyor, sinir! Zozo-1 2005 info-icon
Do you understand? Good. Anlıyor musunuz? Güzel. Zozo-1 2005 info-icon
Hello, Jocke. Have a seat right there. Selam, Jocke. Şöyle bir oturuver. Zozo-1 2005 info-icon
Is that the boy that hit you? Zozo... Sana vuran çocuk bu muydu? Zozo-1 2005 info-icon
Why did you hit my grandson? I didn"t hit him. Niçin torunumu dövdün? Ben dövmedim. Zozo-1 2005 info-icon
Are you sure? Yes, I didn"t hit anyone. Emin misin? Evet, ben kimseyi dövmedim. Zozo-1 2005 info-icon
Don"t you understand? Yes, but I didn"t hit him. Anlamıyor musun? Evet, ama ben onu dövmedim. Zozo-1 2005 info-icon
You want to wrestle with Zozo? Please, this is no way to resolve this. Zozo'yla boğuşmak mı istiyorsun? Lütfen, sorunu böyle çözemeyiz. Zozo-1 2005 info-icon
Sit down and be quiet! Otur ve sesini çıkarma! Zozo-1 2005 info-icon
Don"t you understand? You can"t be three boys against one. Anlamıyor musun? Üç kişiye karşı bir kişi olmaz. Zozo-1 2005 info-icon
Get up. Come up here and beat the shit out of him. Kalk... Sen de gel ve ona vur. Zozo-1 2005 info-icon
Stop this. Get out of here! Kesin şunu. Sen karışma! Zozo-1 2005 info-icon
You want to wrestle with me? Wait. I don"t want anyone to fight. Benimle boğuşmak mı istiyorsun? Bekle. Kimseyle dövüşmek istemiyorum. Zozo-1 2005 info-icon
We need to be calm and reasonable. I don"t want to fight! Sakin olmalı ve mâkul davranmalıyız. Ben kavga istemiyorum! Zozo-1 2005 info-icon
Hold on. Take it easy. Durun. Sakin olun. Zozo-1 2005 info-icon
Bloody stupid headmaster. He"s ruined my day. Salak müdür! Bütün günümü batırdı. Zozo-1 2005 info-icon
What kind of headmaster is he? How do the students stand him? Nasıl bir müdür o? Öğrencilere nasıl söz geçiriyor? Zozo-1 2005 info-icon
Zozo, listen to me. Promise me never to be afraid of anyone. Zozo, beni dinle. Bundan böyle kimseden korkmayacağına bana söz ver. Zozo-1 2005 info-icon
Anyone comes up to you, just hit him. Rearrange his face. Kim sana sataşırsa, yapıştır yumruğu. Suratını darmadağın et. Zozo-1 2005 info-icon
Don"t be afraid, no matter who it is. Understand? Kim olursa olsun, korkma. Anladın mı? Zozo-1 2005 info-icon
Hey, hold on! Hey, bekle! Zozo-1 2005 info-icon
Let me make myself clear, if you ever rat on me again you"re dead! Sana açıkça söyleyeyim. Eğer bir daha bizi gammazlarsan, ölürsün! Zozo-1 2005 info-icon
I don"t understand. What don"t you understand? Anlayamadım. Neyi anlayamadın? Zozo-1 2005 info-icon
I won"t squeal. And don"t squeal to your grandpa. Tamam çenemi sıkı tutarım. Sakın dedene tek kelime etme. Zozo-1 2005 info-icon
Come to me instead. Be a man. What"s this? Math? Ona gideceğine bana gel. Erkek ol. Bu ne? Matematik? Zozo-1 2005 info-icon
He studies math. Don"t study math, study Swedish, fucking foreigner! Matematik çalışıyor. Matematiği boşver, İsviçce öğren, sersem yabancı! Zozo-1 2005 info-icon
My name is Zozo. Ben Zozo. Zozo-1 2005 info-icon
Do you speak Arabic? Arapça biliyor musun? Zozo-1 2005 info-icon
Are you God? Yoksa sen Allah mısın? Zozo-1 2005 info-icon
Can you bring my family back to life? Can you bring my Mom back to life? Bana ailemi geri verebilir misin? Annemi geri verebilir misin? Zozo-1 2005 info-icon
This is my Mom. Can you bring her back to life? Bu annem. Onu hayata döndürebilir misin? Zozo-1 2005 info-icon
Why won"t you answer me? Niçin bana cevap vermiyorsun? Zozo-1 2005 info-icon
Come on, answer me. Haydi, cevap ver! Zozo-1 2005 info-icon
What"s with you? What"re you doing? Nothing. Neyin var senin? Ne yapıyorsun? Hiçbirşey. Zozo-1 2005 info-icon
What do you mean "nothing"? Why do you look so sad? Ne demek "hiçbirşey"? Niçin bu kadar üzgünsün? Zozo-1 2005 info-icon
Been fighting again? No. Yine mi kavga ettin? Hayır. Zozo-1 2005 info-icon
Yes, you have. Look at me. Who hit you? Evet, ettin. Bak bana. Kim vurdu sana? Zozo-1 2005 info-icon
What did I tell you? You don"t take crap from anyone. Ne demiştim sana? Kimsenin seni ezmesine izin vermeyeceksin. Zozo-1 2005 info-icon
If anyone messes with you you just swing at him right away. Eğer biri canını sıkarsa, hemen yumruğu yapıştır. Zozo-1 2005 info-icon
Grandpa, I can"t. Büyükbaba, yapamam. Zozo-1 2005 info-icon
Why not? I just can"t. Niçin yapamayasın ki? Yapamam işte. Zozo-1 2005 info-icon
What"s wrong with you? L"m not like you. Senin neyin var? Ben senin gibi değilim. Zozo-1 2005 info-icon
You should be better and stronger than me. Don"t say that again! Benden daha iyi ve daha güçlü olmalısın. Bir daha böyle konuşma! Zozo-1 2005 info-icon
Then l"ll just have to be a coward. No, you won"t. Come back! O zaman ben ödleğin tekiyim. Hayır, değilsin. Geri gel! Zozo-1 2005 info-icon
Leave me alone. Don"t be so hard on him. Beni rahat bırak. Ona karşı bu kadar sert olma. Zozo-1 2005 info-icon
Should he get beat up every day? Her gün dayak yemek zorunda mı? Zozo-1 2005 info-icon
Calm down. I won"t be calm! Come back here. Sakin ol. Sakinleşmeyeceğim! Buraya gel. Zozo-1 2005 info-icon
"Hi, Rita. How are you?" "Selam Rita. Nasılsın?" Zozo-1 2005 info-icon
"L"m writing to you from Sweden to tell you everything is great here." "Sana burada herşeyin harika olduğunu söylemek için İsveç'ten yazıyorum." Zozo-1 2005 info-icon
"The other day I dreamt we were in a house, playing and having fun." "Geçen gün rüyamda bir evde oynadığımızı ve çok eğlendiğimizi gördüm." Zozo-1 2005 info-icon
"I hope the dream comes true." "Umarım rüyam gerçek olur." Zozo-1 2005 info-icon
"L"ve missed you so much. Can"t you come to Sweden?" "Seni çok özledim. İsveç'e gelemez misin?" Zozo-1 2005 info-icon
Nice eraser. Thanks. Güzel silgi. Teşekkürler. Zozo-1 2005 info-icon
Where did you get it? From the store. Nereden aldın onu? Dükkânın birinden. Zozo-1 2005 info-icon
Do you want it? You"re giving it to me? Thanks. İster misin? Bana mı veriyorsun? Teşekkürler. Zozo-1 2005 info-icon
Look what Zozo gave me. Cool. Can I have one too? Bak Zozo bana ne verdi. Güzelmiş. Bir tane de ben alabilir miyim? Zozo-1 2005 info-icon
I don"t have any more. You can have this. It smells good. Başka yok... Ama bunu alabilirsin. Güzel kokuyor. Zozo-1 2005 info-icon
Can I have a pen too? Sure you can. Bir kalem de ben alabilir miyim? Elbette alabilirsin. Zozo-1 2005 info-icon
Then can I have an eraser too? An eraser and a pen? Sure. Peki silgi de bende kalabilir mi? Silgi ve kalem? Tabii. Zozo-1 2005 info-icon
I want these. That"ll be six crowns. Bunları istiyorum. Toplam 6 crown. Zozo-1 2005 info-icon
And his head goes flying off... Hi. Ve sonra kafası uçmuş... Selam. Zozo-1 2005 info-icon
I got you an eraser and a pen. That"s so nice of you. Thanks. Size silgi ve kalem aldım. Çok naziksin. Teşekkürler. Zozo-1 2005 info-icon
Were there any other colours? Yes... No... What...? Başka renk kalem yok muydu? Evet... Hayır... Ne? Zozo-1 2005 info-icon
Were there other colours? Where did you get that pen? Başka renk kalem yok muydu? Kalemi nereden aldın? Zozo-1 2005 info-icon
Would you like one? I can get it. Can I have one too? Sen de ister misin? Bir tane daha alabilirim. Bir tane de ben alabilir miyim? Zozo-1 2005 info-icon
Can I have an eraser? Bir silgi de ben alabilir miyim? Zozo-1 2005 info-icon
My sister needs an eraser. My mom needs one too. Kızkardeşimin bir silgiye ihtiyacı var. Anneme de bir tane lazım. Zozo-1 2005 info-icon
"Hi, Zozo. Grandpa and I are at the hospital, but don"t worry." "Selam, Zozo. Büyükbabanla hastahanedeyiz, ama telaşlanacak birşey yok." Zozo-1 2005 info-icon
"Hopefully, we"ll be home tonight. There"s food in the fridge." "İnşallah, gece evde oluruz. Buzdolabında yemek var." Zozo-1 2005 info-icon
"Take care." "Kendine iyi bak." Zozo-1 2005 info-icon
What"s wrong with you, grandpa? Why are you here? School"s over? Neyin var, büyükbaba? Niçin buradasın? Ders bitti mi? Zozo-1 2005 info-icon
Yes. What"s wrong with you? Nothing. I fell off my bicycle. Evet. Senin neyin var? Hiçbirşey. Bisikletten düştüm. Zozo-1 2005 info-icon
I broke both my legs. Don"t worry about it. İki bacağımı da kırdım. Ama sen dert etme. Zozo-1 2005 info-icon
You broke your legs? Yes, they got a bit broken. Bacaklarını mı kırdın? Evet, biraz kırıldılar. Zozo-1 2005 info-icon
Why is gran crying? That"s just how she is. Büyükannem niye ağlıyor peki? O sulu gözlünün tekidir, hep ağlar. Zozo-1 2005 info-icon
Could you leave so that I can speak to Zozo alone? Bizi biraz yalnız bırakabilir misin, Zozo'yla konuşacağım? Zozo-1 2005 info-icon
I want to tell you something. Sana söylemek istediğim birşey var. Zozo-1 2005 info-icon
Have you ever seen me cry? No. Bugüne kadar benim ağladığımı gördün mü hiç? Hayır. Zozo-1 2005 info-icon
Have you seen anything that shows me as being weak? Beni hiç âciz durumda gördün mü? Zozo-1 2005 info-icon
It is true... my son has died. Gerçek şu ki... oğlum öldü. Zozo-1 2005 info-icon
L"ve grieved, but it was his fate. Onu toprağa verdim, ama bu onun kaderiydi. Zozo-1 2005 info-icon
Everyone has to walk that path. Do you understand what l"m saying? Herkesin kaderinde ne varsa o olur. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Zozo-1 2005 info-icon
Okay, so my legs are broken. Peki, bacaklarım kırıldı. Zozo-1 2005 info-icon
But if all of me is broken l"ll still make it, with God"s help. Her yerim kırılsa bile, Allahın izniyle ayağa kalkarım. Zozo-1 2005 info-icon
I fear nothing. I have a heart of iron and a will of steel. Hiçbirşeyden korkmam. Benim demir gibi bir yüreğim vardır. Zozo-1 2005 info-icon
I want you to be like me. Benim gibi olmanı istiyorum. Zozo-1 2005 info-icon
Grandpa, l"ve tried to be like you, but I can"t. Büyükbaba, denedim ama yapamıyorum. Zozo-1 2005 info-icon
Maybe next week, next month, it"ll happen. Never fear. Stay strong. Belki gelecek hafta, gelecek ay, mutlaka olacak. Asla korkma. Güçlü ol. Zozo-1 2005 info-icon
Okay. Give me a kiss. Tamam. Bir öpücük ver bakayım. Zozo-1 2005 info-icon
May God give you a long life. Allah sana uzun bir ömür versin. Zozo-1 2005 info-icon
Excuse me for being late. Geciktiğim için özür dilerim. Zozo-1 2005 info-icon
What is this? Bunlar ne? Zozo-1 2005 info-icon
Everyone in here says it was you. What? Herkes senin olduğunu söylüyor? Ne? Zozo-1 2005 info-icon
You can"t take things without paying. It wasn"t me. Parasını ödemeden bunları alamazsın. Benim değiller. Zozo-1 2005 info-icon
Admit it, it was you. What? İtiraf et, bunlar senin. Ne? Zozo-1 2005 info-icon
Don"t try to pretend, everyone knows. Numara yapma, herkes biliyor. Zozo-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183884
  • 183885
  • 183886
  • 183887
  • 183888
  • 183889
  • 183890
  • 183891
  • 183892
  • 183893
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim