• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183822

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm ready to wash me some dishes. Wow. Tam bulaşık yıkayacak havamdayım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It looks really nice back here. Did you do that? Burası gayet temiz görünüyor. Sen mi yıkadın? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What the fuck do you think about it? Kim yıkayacak ulan? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You can just come to work anytime you want to? Canının istediği saatte işe gelebileceğini mi sanıyorsun? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Band practice ran a little late and... Band practice ran a little late? Grupla provamız biraz sarktı da... Grup provanız sarktı demek? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I don't care if the band practice ran a marathon. Provanızın ne kadar sürdüğü umurumda değil. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You come here to work on time. Buraya çalışmak için vaktinde geleceksin. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Yeah, I mean, Tamam adamım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
you know I respect the grill, man. No. Bu lokantaya saygım sonsuz biliyorsun. Hayır. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You Americans just dance around with happy, happy, Siz Amerikalılar ortalıkta mutlu mutlu dans edip dolanırsınız. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
and your goddamn bacon cheeseburger. Ve o domuz pastırmalı çizburgerinize de lanet olsun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Derek, you're fired! Derek, kovuldun! ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Here you go. Well, thanks, Cheryl. Sure thing. İşte oldu, teşekkürler Cheryl. Birşey değil. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Say, listen, I have just one question for you. Sana bir soru sormak istiyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What's that? Buyurun? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Are you ready for the future of Port Gamble? Geleceğin Port Gamble'ına hazır mısın? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Cheryl, we have got some big plans coming up for the next term. Cheryl, gelecek seçim dönemi için büyük planlarımız var. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Yeah, well, this is probably as good a time as any to tell you Evet, bir zamanlar bunu kime söyleseniz muhtemelen beğenirdi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I'm running against you, Mayor Burton. Size rakip olarak seçime giriyorum Başkan Burton. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Hi. Hi. Hi, how you doing? Merhaba. Merhaba, nasılsınız? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
How you doing today? Vote Burton. Nasılsınız? Oylar Burton'a. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Well... Miss Banks. Neyse, Bayan Banks. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
See you on the campaign trail. Count on it. Seçim kampanyası turlarında görüşürüz. Buna emin olun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Hey, Sam. Vote Burton. Selam Sam. Oylar Burton'a. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
is not a product. ...bir ürün değildir. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
He is not a television show. Bir televizyon şovu da değildir. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
He's not a can of processed meat. Konserve et de değildir. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
God cannot be purchased cheaply at the Wal Mart. Tanrıyı öyle ucuza süper marketten satın alamazsınız. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We have to earn God through our deeds, Tanrıdan tapularımızı hak ederek kazanmamız gerek... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
rising in his estimation, as we hope to rise to paradise in the afterlife. ...onun gözünde yükselerek cennetine ulaşmayı dilemeliyiz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But the people in this country are possessed Ama bu ülkenin insanları ele geçirilmiş durumda. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
with a madness, Delilik... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
with betrayal, ...ihanet... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
with greed. ...ve açgözlülük tarafından. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Aborted little babies. Kürtaj yapılan minnacık bebekler. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Islamic terrorists. İslami teröristler. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Homosexuals getting married. Evlenen eşcinseller. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Friends, these sins are but temporary delights in this world. Dostlarım, bu günahlar bu dünyanın gelip geçici zevkleri. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But they are a ticket straight to hell in the next! Ama gelecekte cehenneme direkt giriş bileti olacaklar. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
is watching. ...bizi izliyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
And God will strike back soon. Ve Tanrı yakında öcünü alacak. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
That's it for today, brothers and sisters. Remember, tonight's bingo night. Bugünlük bu kadar kardeşlerim. Unutmayın bu akşam tombala gecemiz var. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I made $50 last month. Geçen ay 50$ kazandım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This was not a good idea, Lance. Bu hiç iyi bir fikir değildi Lance. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Come on, Tom. Lance. Hadi ama Tom. Lance. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I told you to ease up on all the queerisms. No, no, no, no, no, what? The queerisms? Homoseksüellikle ilgili bu kadar geniş olma dedim. Hayır hayır, ne dedin? Homoseksüellik mi? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I do what I want, when I want, and I think you know that, Thomas. Ben canım ne zaman ne isterse yaparım ve sen de bunu biliyorsun Thomas. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Look, this is not Manhattan, all right? Things are different out here. Bak, burası Manhattan değil, tamam mı? Burada işler farklı yürüyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Okay, fine, I understand your point. But we've talked about this over and over. Tamam, peki. Demek istediğini anlıyorum. Ama bunu defalarca konuşmuştuk. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We're gonna go have dinner with your mama. Annenle akşam yemeği yiyeceğiz. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We'll come out over dessert, together, and when it's done, Tatlılarımızı yedikten sonra ona herşeyi açıklayacağız, hepsi bu kadar. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
we'll head back on the boat, go back east, and we will be free, Tom. Gemiye geri gelip doğuya geri döneceğiz ve özgür olacağız Tom. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I mean, it's gonna be great. No more guilt. Yani herşey harika olacak. Artık suçluluk duymak yok. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You know, no more deep, dark secrets that we're keeping from everyone we know. Artık tanıdığımız herkesten, en derin karanlık sırlarımızı saklamak yok. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's not a big deal. I'm looking around, I like what I see. O kadar da büyük bir olay değil. Etrafıma bakıyorum ve gördüklerim hoşuma gidiyor. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
This is a cool town, come on. Cool? Burası gayet hoş bir kasaba, yapma yahu. Hoş mu? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Cool? Cool? What? Hoş mu? Hoş mu? Ne? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
All right, I got your cool right here. What? Senin için nesi hoşmuş biliyorum. Neymiş o? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Gary Prince, my first love. Gary Prince, ilk aşkım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
He came out when he was 17. High school. 17 yaşındayken açıklamıştı. Lisede. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
He was just beautiful. Yumurta gibi çocuktu. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
He had this light in his eyes. Gözlerinin içi ışıldıyordu. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I always meant to let him know how I felt about him, Her zaman ona duygularımı açmak istedim... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
but after he came out, they shipped him off to a straight camp ...ama gey olduğunu açıkladıktan sonra onu orta batıda bir yere... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
somewhere in the Midwest. ...gey olmayanlar kampına gönderdiler. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
They told him God would see him through. Ona Tanrının herşeyi göreceğini söylediler. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What he was put through at that Straight Acres, I'll never know. Gey olmayanların yaşadığı topraklara yerleştirildi, ondan hiç haber alamadım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
But I swear he was like a zombie when he came back. Ama sana yemin ediyorum oradan döndüğünde zombiden farksızdı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Thought that was Tom Hunt. Tom Hunt olduğunu biliyordum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Ms. Banks? Yeah. Look at you. Bayan Banks? Şu haline bak. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
What have you been up to? Well, you know, just doing Wall Street. Neler yapıyorsun? Bilirsin işte, Borsayla uğraşıyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
How about you? Still teaching high school, Ya sen? Hala lisede öğretmenim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
but not for much longer. Ama çok uzun süreliğine değil. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Right, sorry. Ms. Banks, this is my... Lance. Haklısınız, kusura bakmayın. Bayan Banks bu benim... Lance. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Lance. I see. Very nice to meet you, Lance. Lance. Anlıyorum. Çok memnun oldum Lance. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Tom, this is so great. You're finally out. What? Tom bu harika, nihayet kabullendin. Neyi? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
You mean out of this town. Yeah, I finally made it. Yani bu kasabadan gitmeyi diyorsun. Evet, sonunda başarabildim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Well, Tom, Neyse Tom. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I'm very proud of you. You can take that for what it's worth, okay? Seninle gurur duyuyorum. Bunu nasıl anlarsan anla, tamam mı? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I should get back to my run. Thank you, Ms. Banks. Ben koşmaya devam edeyim. Teşekkür ederim Bayan Banks. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
See you guys around, yeah? Görüşürüz çocuklar, tamam mı? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Reverend Haggis? Come in. Peder Haggis? Girin. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Mayor Burton. Don't get up, Reverend Haggis. Başkan Burton. Kalkmayın Peder Haggis. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Great sermon today, really great. That second hour, faultless. Bugünkü vaazınız harikaydı, gerçekten. Hele o ikinci saati, mükemmeldi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Thank you. I worked quite a bit about that part about the abortion clinic. Teşekkür ederim. O ikinci kısımdaki kürtaj kliniğiyle ilgili bölüme biraz çalışmıştım. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Just the way that they're taking the responsibility away from... Hele insanların sorumluluktan kaçmasıyla ilgili olarak... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
She's running against me. Bana rakip olmuş. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Banks is running against me. Banks? Banks bana rakip olmuş. Banks mi? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
She's a godless jezebel. Allahsız kadın. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Well, Teddy, with all due respect, Teddy kusura bakma ama... ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
so is half the island. I know. ...adanın yarısı öyle. Biliyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Truth be told, it's probably more than half. Gerçekler saklanmamalı, muhtemelen yarıdan da fazladır. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Port Gamble has changed. I mean, did you see that turnout today? Port Gamble çok değişti. Bugün gelenleri gördün mü? ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
It's Sunday morning, for pity's sake. It's God's prime time to shine. Tanrı aşkına bugün Pazar sabahı. Tanrı'nın lütfünun prime time'ı. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Remember the 90s, Teddy? Clinton was our go to scapegoat. 90'lı yılları hatırlıyor musun Teddy? O zamanlar Clinton bizim günah keçimizdi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We had the fishing industry. Tourists by the hundreds. Balıkçılık endüstrimiz vardı. Yüzlerce turist gelirdi. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
We had two services on Sunday and one on Wednesday. Her pazar ve çarşambaları vaaz verirdik. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I used to... I used to say things of consequence. Eskiden...eskiden önemli şeylerden bahsederdim. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
I used to... I used to move people. I don't know. Eskiden, insanları hareketlendirirdim. Bilemiyorum. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
Hey, now, you still move them. Halen onları hareketlendiriyorsun. ZMD: Zombies of Mass Destruction-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183817
  • 183818
  • 183819
  • 183820
  • 183821
  • 183822
  • 183823
  • 183824
  • 183825
  • 183826
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim