• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183716

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And whistle a merry tune ...ve neşeli bir şarkı mırıldanır mısın? Zero Effect-1 1998 info-icon
And if I'd pop the question Eğer soruverirsem o soruyu... Zero Effect-1 1998 info-icon
Straight from my heart ...kalbimin derinliklerinden... Zero Effect-1 1998 info-icon
Would you say... ...der misin sen de... Zero Effect-1 1998 info-icon
..."Let's run away And be happy and gay?" ..."Haydi kaçalım ve mutlu mesut olalım" diye? Zero Effect-1 1998 info-icon
'Cause if you would I'd say, Çünkü dersen eğer, ben de derim ki... Zero Effect-1 1998 info-icon
"Let's run off and get married "Haydi kaçalım ve evlenelim. Zero Effect-1 1998 info-icon
If you love me... Beni seviyorsan... Zero Effect-1 1998 info-icon
... love... ...sevdiğim... Zero Effect-1 1998 info-icon
... you" ...gibi." Zero Effect-1 1998 info-icon
It's really good. Gerçekten iyiydi. Zero Effect-1 1998 info-icon
I had the first verse a while ago... İlk kıtayı bir süre önce yazmıştım... Zero Effect-1 1998 info-icon
...but I just got that second one... ...ama ikinci kıtayı yeni yazdım. Zero Effect-1 1998 info-icon
...just a couple hours ago. Birkaç saat önce. Zero Effect-1 1998 info-icon
You really like it? Yeah. Gerçekten beğendin mi? Evet. Zero Effect-1 1998 info-icon
Where the fuck have you been? Ne cehennemdeydin? Zero Effect-1 1998 info-icon
I came straight from the airport. Havaalanından doğruca buraya geldim. Zero Effect-1 1998 info-icon
I've been awake for three days. Üç gündür hiç uyumadım. Zero Effect-1 1998 info-icon
Just love those amphetamines. Amfetaminleri çok seviyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
Got to love them. Sevmek zorundayım. Zero Effect-1 1998 info-icon
Got to. Sevmek zorundayım. Zero Effect-1 1998 info-icon
Sounds healthy. Çok sağlıklı bir şey. Zero Effect-1 1998 info-icon
It's good for my skin. Derime iyi geliyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
If you do enough of that stuff over a short period of time... Kısa süre içerisinde yeterince alırsan... Zero Effect-1 1998 info-icon
...you get these canker sores on your tongue. ...dilinde pamukçuk çıkıyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
They bleed and... Kanıyorlar. Zero Effect-1 1998 info-icon
What'd the guy in Portland want? Portland'daki adam ne istiyormuş? Zero Effect-1 1998 info-icon
Name? Stark. İsmi? Stark. Zero Effect-1 1998 info-icon
Gregory Stark, Oregon Timber. Gregory Stark, Oregon Keresteleri. Zero Effect-1 1998 info-icon
He's a very rich man. Çok zengin bir adam. Zero Effect-1 1998 info-icon
Old money. Aileden. Zero Effect-1 1998 info-icon
Blackmail, huh? Şantaj, öyle mi? Zero Effect-1 1998 info-icon
Did he kill somebody or fuck somebody? Birini öldürdü mü, yoksa düzdü mü? Zero Effect-1 1998 info-icon
Fucked somebody over. Sounds like embezzlement, maybe. Düzdü diyebiliriz. Zimmete para geçirme olabilir belki. Zero Effect-1 1998 info-icon
Runs in the family, I guess. His old man, Jordan... Ailesine çekmiş, sanırım. Babası Jordan'a da... Zero Effect-1 1998 info-icon
...had a big tax evasion suit against him in '82. ...1982'de vergi kaçırmak suçundan dava açılmıştı. Zero Effect-1 1998 info-icon
He was legally exonerated but karmically convicted because he died right after. Mahkemede beraat etti, ama ilahi olarak cezalandırıldı... Zero Effect-1 1998 info-icon
It was a massive coronary. Kalp krizi geçirdi. Zero Effect-1 1998 info-icon
He just didn't take care of himself. He ate like a pig. Kendine hiç bakmıyordu. Domuz gibi yiyordu. Zero Effect-1 1998 info-icon
He was just a fat man. Şişman bir adamdı. Zero Effect-1 1998 info-icon
Gregory Stark is the son of a fat man. Gregory Stark şişman bir adamın oğlu. Zero Effect-1 1998 info-icon
You wouldn't be the first hound down this trail. Onu izleyecek ilk kişi sen olmayacaksın. Zero Effect-1 1998 info-icon
Who? Clearburg. Kim? Clearburg. Zero Effect-1 1998 info-icon
Didn't turn a thing. Fucking hack! Bir şey bulamadı. Beceriksiz herif! Zero Effect-1 1998 info-icon
You know the trouble with fucking Clearburg? Bu Clearburg'ün sorunu ne biliyor musun? Zero Effect-1 1998 info-icon
He has absolutely no fucking tact. İşin inceliğini hiç beceremiyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
He stinks up the whole neighborhood. And he's press hungry. Her tarafı mahvediyor. Basına çıkmaya da çok meraklı. Zero Effect-1 1998 info-icon
He's just repulsive. İğrenç biri. Zero Effect-1 1998 info-icon
Gregory Stark. How desperate? Scale of 1 to 10. Gregory Stark. Ne kadar çaresiz? 1'den 10'a kadar bir skalaya göre. Zero Effect-1 1998 info-icon
Bordering on manic. Manyaklık sınırında. Zero Effect-1 1998 info-icon
Do I need to go there? Oraya gitmem gerekir mi? Zero Effect-1 1998 info-icon
You'd want to check it out. Bence gitmek istersin. Zero Effect-1 1998 info-icon
There isn't too much to go on here. Burada yapacak çok bir şey yok. Zero Effect-1 1998 info-icon
I'd have to go there? Gitmem mi lazım? Evet. Zero Effect-1 1998 info-icon
Fuck it! Sure. Yeah. Tell him I'll do it. Boş ver. Tamam. İşi yapacağımı söyle ona. Zero Effect-1 1998 info-icon
Wait. Don't you even want to hear what it is? Bekle. Konunun ne olduğunu bilmek istemiyor musun? Zero Effect-1 1998 info-icon
What is it today? Bugün günlerden ne? Zero Effect-1 1998 info-icon
What day is it? Bugün hangi gün? Zero Effect-1 1998 info-icon
I'll get on the plane to Portland... Portland uçağına... Zero Effect-1 1998 info-icon
...at 11: 15 tonight... ...bu gece 11: 15'te binip... Zero Effect-1 1998 info-icon
You'll give me the details on the way to the airport tonight. Bu gece havaalanına giderken yolda bana ayrıntıları verirsin. Zero Effect-1 1998 info-icon
Wait a minute. Tonight? Yeah. 10:00. Bir dakika. Bu gece mi? Evet. 10:00'da. Zero Effect-1 1998 info-icon
Can't it wait till tomorrow? I can have one night with Jess? Yarın olsa olmaz mı? Jess ile en azından bir gece geçirseydim. Zero Effect-1 1998 info-icon
...at 7:36 a. M... ...sabah 7:36'da... Zero Effect-1 1998 info-icon
...because I need you to drive me to the airport tonight... ...çünkü bu gece beni havaalanına götürmen gerekiyor... Zero Effect-1 1998 info-icon
...at 10:00. ...saat 10:00'da. Zero Effect-1 1998 info-icon
Do you want that low cal breakfast? Az kalorili kahvaltı ister misin? Zero Effect-1 1998 info-icon
My abilities are seriously impaired... Yeteneklerim şu anda ciddi şekilde... Zero Effect-1 1998 info-icon
...maybe even disabled... ...azaldı, hatta belki de... Zero Effect-1 1998 info-icon
...right at the moment. ...etkisini kaybetti. Zero Effect-1 1998 info-icon
Because I got to... Çünkü şimdi benim... Zero Effect-1 1998 info-icon
...get to sleep right now. ...uyumam gerekiyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
Daryl. I'll see you at 10:00. Daryl. Saat 10:00'da görüşürüz. Zero Effect-1 1998 info-icon
You're all wet. Sırılsıklam oldun. Zero Effect-1 1998 info-icon
Thank you for the flowers. You're welcome. Çiçekler için sağ ol. Rica ederim. Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm glad to be back. Ben de döndüğüme sevindim. Zero Effect-1 1998 info-icon
Where are you taking me tonight? Bu gece beni nereye götürüyorsun? Zero Effect-1 1998 info-icon
He wouldn't say what's in the box. Kasada ne olduğunu bana söylemiyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
It sounds like some sort of financial record, but he didn't want to tell me. Tahmin ettiğim kadarıyla bazı finansal kayıtlar gibi gözüküyor, ama bana söylemiyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
So whatever he's hiding, he keeps it in a safe deposit box. Her ne saklıyorsa, kiralık kasasında saklıyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
But then he keeps the key to the box cleverly hidden on his key ring... Ama kasanın anahtarını çok zeki bir şekilde... Zero Effect-1 1998 info-icon
...with his car keys and his house keys? ...ev ve araba anahtarının takılı olduğu anahtarlıkta mı saklıyor? Zero Effect-1 1998 info-icon
I'm telling you what he said. Bana ne dediyse onu söylüyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
So anyway, about a year ago... It'll be a year on the 12th... Her neyse, yaklaşık bir yıl önce, ayın on ikisinde... Zero Effect-1 1998 info-icon
...he loses his keys. They had a gold plated... ...anahtarlarını kaybediyor. Anahtarlar altın kaplama... Zero Effect-1 1998 info-icon
... Swiss Army knife attached. A couple days pass. ...İsviçre çakısına takılıymış. Birkaç gün geçiyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
He gets a little panicky. Flight 2064 to Portland. Panik yapmaya başlıyor. 2064 sayılı Portland uçağı. Zero Effect-1 1998 info-icon
Harold Burges. Harold Burges. Zero Effect-1 1998 info-icon
Then on June 23rd, he gets a letter at the office. 23 Haziran'da ofisine bir mektup geliyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
Comes FedEx. Stamped "Personal and Confidential." Bir posta kuruluşu ile geliyor. "Kişisel ve Gizli" olarak damgalanmış. Zero Effect-1 1998 info-icon
Sender's name marked as "Past Due Collections." Gönderici adı kısmında "Geçmiş Tahsilatlara Dair" yazıyormuş. Zero Effect-1 1998 info-icon
Laser printed, not very long. Lazer çıktı, çok uzun değil. Zero Effect-1 1998 info-icon
Starts out: "Mr. Stark, I have evidence linking you to your crime. Şöyle başlıyor: "Bay Stark, elimde sizi suçunuzla ilişkilendiren kanıtım var. Zero Effect-1 1998 info-icon
You may entertain notions of impunity. But in the end everyone is culpable." Dokunulmazlığa sahip olduğunuzu düşünebilirsiniz. Ama sonuçta herkes suçludur." Zero Effect-1 1998 info-icon
There's a succession of $ 100,000 payments to be collected. 100.000'er dolarlık tahsilatlar dizisi gerçekleşiyor. Zero Effect-1 1998 info-icon
He gets letters which lay out a maze... Bir labirent tarif eden mektuplar alıyor... Zero Effect-1 1998 info-icon
... and at the end of the maze he makes the drop. He's done it 7 times so far. ...ve labirentin sonunda parayı bırakıyor. Şu ana kadar yedi kez yapmış. Zero Effect-1 1998 info-icon
He gave me copies of the letters which are in a file... Bana mektupların fotokopilerini verdi. Bunları... Zero Effect-1 1998 info-icon
...that I'm putting in your briefcase with the case file. ...dava dosyası ile birlikte çantana koyuyorum. Zero Effect-1 1998 info-icon
There's a drop tomorrow. I said he should plan... Yarın bir ödeme gerçekleşecek. Ona biz aksini söylemedikçe... Zero Effect-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183711
  • 183712
  • 183713
  • 183714
  • 183715
  • 183716
  • 183717
  • 183718
  • 183719
  • 183720
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim