Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182687
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Because l've heard crazy stories about lndia. | Çünkü Hindistan hakkında aptalca hikayeler duydum. Çünkü ben, çılgın Hindistan hikayelerini duydum. Çünkü Hindistan hakkında aptalca hikayeler duydum. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l want our children to go to lndia and learn about our culture. | Ben çocuklarımızın Hindistan'a gidip kültürümüzü öğrenmesini istiyorum. Hindistan'a gitmek çocuklarımızın bizim kültürümüzün öğrenmesi için isterim Ben çocuklarımızın Hindistan'a gidip kültürümüzü öğrenmesini istiyorum. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Culture. Ahhh!! Culture! What culture? | Kültür. Yaa! Kültürmüş! Ne kültürü? Kültür Ahhh!! Kültür! Ne kültür? Kültür. Yaa! Kültürmüş! Ne kültürü? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'm fed up with this lndian connection. | Bu Hindistan bağından bıktım. Bu Hint bağlantısını bıraktık sanmiştım. Bu Hindistan bağından bıktım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lndian neighbours borrow things never to return them. | Hintli komşular ödünç aldıklarını asla geri vermiyorlar. Hintli komşular asla geri vermemek için eşyalaı ödünç alır. Hintli komşular ödünç aldıklarını asla geri vermiyorlar. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
That's normal. | Bu normal. Bu normaldir. Bu normal. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
They stick their nose into everybody's business. | Herkesin işine burunlarını sokuyorlar. Onlar, herkesin işine burnunu sokarlar. Herkesin işine burunlarını sokuyorlar. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And our children.. learning Punjabi slangs | Çocuklarımız da... Pencap ağzı argolar öğreniyor Ve bizim çocuklarımız.. argo laflar öğreniyor. Çocuklarımız da... Pencap ağzı argolar öğreniyor | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Like very abusive slangs | Çok bozuk ağızda argolar Çok ağzı bozuk argolar. Çok bozuk ağızda argolar | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Give me my video game | Vidyo oyununu bana ver Benim video oyunumu bana ver. Vidyo oyununu bana ver | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You ******* Ditto. | Senin ******* Ben de senin. Sen ... Aynen. Senin ******* Ben de senin. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Karam! Veer! | Karam! Veer! KaramVeer! Karam! Veer! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You shouldn't abuse. | Küfür etmemelisiniz. Sen, kötü laf kullanmamalıydın. Küfür etmemelisiniz. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, Pa. Ditto. | Özür dilerim, baba. Ben de. Üzgünüm, baba. Aynen. Özür dilerim, baba. Ben de. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lt's okay. Go. | Peki tamam. Gidin. Tamam. Gidin. Peki tamam. Gidin. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Yes. | Evet. Evet. Evet. Evet. Evet. Evet. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You've spoilt them. | Şımarttın onları. Sen, onları sımarık ettin. Şımarttın onları. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Mary, you won't understand. | Mary, anlamıyorsun. Mary, sen anlamayacaksın. Mary, anlamıyorsun. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Because you've always lived with your dad. | Çünkü sen hep babanla yaşadın. Çünkü sen her zaman, babanla yaşadın. Çünkü sen hep babanla yaşadın. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, l'm the one who doesn't understand. | Evet, anlamayan tek kişi benim. Evet, ben anlamayan biriyim. Evet, anlamayan tek kişi benim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Param, get the groceries. Okay? Yes, l will. | Param, bakkala git. Tamam mı? Tamam, giderim. Param bakliyat al. Tamamı. Alırım. Param, bakkala git. Tamam mı? Tamam, giderim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You have the list? | Listeyi aldın mı? Listede var mı? Listeyi aldın mı? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Yeah Yeah. Yeah! l have the list. | Tabii tabii. Evet! Aldım listeyi. Evet evet. Evet! listemde var. Tabii tabii. Evet! Aldım listeyi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Okay. | İyi. Tamam. İyi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Where's the milk? Milk.. | Süt nerede? Süt... Süt nerde? Süt.. Süt nerede? Süt... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
She doesn't even let me have breakfast. | Kahvaltı yapmama bile müsaade etmiyor. Kahvaltı yapmaya bile izin yok. Kahvaltı yapmama bile müsaade etmiyor. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
She's always nagging. | Her zaman dırdır dırdır. Her zaman, dırdır ediyorsun. Her zaman dırdır dırdır. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Oh, God, what should l do? | Ey Tanrım, ne yapacağım? Oh, Tanrım, ne yapmalıyım? Ey Tanrım, ne yapacağım? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Davinder, how are you? | Hey, Davinder, nasılsın? Hey Davinder, nasılsın? Hey, Davinder, nasılsın? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Call me Dave. How many times do l need to tell you that? | Beni'Dave' diye çağır. Kaç defa söyleyeceğim? Beni Dave olarak çağır. Beni'Dave' diye çağır. Kaç defa söyleyeceğim? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Fine, Dave. Dave. Dave. | Tamam, Dave. Dave. Dave. Güzel, Dave. Dave. Dave. Tamam, Dave. Dave. Dave. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Yes, Mom. Param, l need a few things. Tell me. | Efendim anne. Param, birkaç şey lazım. Söyle. Evet, anne. Param benim bir kaç şeye ihtiyacım var. söyle. Efendim anne. Param, birkaç şey lazım. Söyle. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Don't forget the Punjabi newspaper. | Pencap gazetesini unutma. Punjabi gazetesini unutma.. Pencap gazetesini unutma. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And two packets of incense sticks. Yes. | İki paket de tütsü çubuğu. Evet. Ve tütsü iki paket.Evet. İki paket de tütsü çubuğu. Evet. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And Green Tea | Bir de yeşil çay Ve yesil çay Bir de yeşil çay | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And Coffee and biscuits. Okay. | Bir de kahve ve bisküvi. Tamam. Kahve ve bisküviler. Tamam. Bir de kahve ve bisküvi. Tamam. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Okay. And yes.. | Tamam. Bir de... Tamam. Evet.. Tamam. Bir de... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Nobody moves! | Kimse kımıldamasın! Hiç kimse, hareket etmesin! Kimse kımıldamasın! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hand me the cash. | Paraları ver. Bana nakiti uzat. Paraları ver. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Take it easy, man. | Sakin ol adamım. Onu kolay al. Sakin ol adamım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
He's trying to earn an honest living. | O namusuyla kazanmaya çalışıyor. O dürüst bir yaşam kazanmak için çalısıyor. O namusuyla kazanmaya çalışıyor. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You hand me your wallet. Come on, man. | Cüzdanını ver bana. Haydi adamım. Bana senin cüzdanını uzatırsın. Gel adamım. Cüzdanını ver bana. Haydi adamım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Param, are you watching an English movie? | Param, İngilizce bir film mi seyrediyorsun? Param,ingilizce film mi izleryorsun? Param, İngilizce bir film mi seyrediyorsun? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
No, Mom. l'm not watching a movie. | Hayır, anne. Film seyretmiyorum. Hayır, anne. Film izlemiyorum. Hayır, anne. Film seyretmiyorum. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You're watching a film, aye? | Film mi seyrediyorsun, ha? Sen film mi izleryorsun? Film mi seyrediyorsun, ha? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Who are you watching a film with? | Kimle birlikte seyrediyorsun? Kimle film izliyorsun? Kimle birlikte seyrediyorsun? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey, what the hell is happening here? | Hey, ne dönüyor burada? Hey, burada ne oluyor? Hey, ne dönüyor burada? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'm not watching a film, Mary. | Film seyretmiyorum, Mary. Ben film izlemiyorum, Mary. Film seyretmiyorum, Mary. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey, what the hell is happening here? | Hey, kime konuşuyoruz burada? Hey, burada ne oluyor? Hey, kime konuşuyoruz burada? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
What's.. What's going on? l'll explain. | Ne... Ne oluyor? Açıklayacağım. Ne .. Neler oluyor? Ben açıklayacağım. Ne... Ne oluyor? Açıklayacağım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l don't need an explanation, Param. | Açıklamana gerek yok, Param. Param açıklama gerekmez. Açıklamana gerek yok, Param. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l told you to hand me all your cash. | Sana tüm paranı bana vermeni söyledim. Ben, sana bütün nakiti uzatmanı söyledim. Sana tüm paranı bana vermeni söyledim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Calm down, man. | Sakin ol, adamım. Sakin ol, dostum. Sakin ol, adamım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You're asking me to calm down? l will not calm down. | Sakin olmamı mı istiyorsun? Sakin olamam. Sen sakin olmak için bana mı soruyorsun? Sakin olmamı mı istiyorsun? Sakin olamam. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'm not telling you to calm down. | Sana demiyorum sakin ol diye. Sakinleştirmen için sana söylemiyorum. Sana demiyorum sakin ol diye. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'm going to blow your brains out. | Beynini patlatırım. Senin beyinlerini uçuracağım. Beynini patlatırım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'm not trying to lie to you, Mary. | Seni kandırmaya çalışmıyorum, Mary. Sana yalan söylemiyorum, Mary. Seni kandırmaya çalışmıyorum, Mary. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lf you don't listen to me, l'm going to kill you. l.. | Beni dinlemezsen, seni öldürürüm. Ben... Beni dinlemiyormusun, seni öldüreceğim. Beni dinlemezsen, seni öldürürüm. Ben... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Wait a minute, man! | Bekle bir dakika, be adam! Bir dakikada bekle adamım! Bekle bir dakika, be adam! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l'm talking to my wife and my mother here. | Annem ve karımla konuşuyorum burada. Benim karım ve annemle konuşuyorum. Annem ve karımla konuşuyorum burada. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
To Hell with your mother and wife. | Annenin de karının da canı cehenneme. Sen annen ve karınla cehenneme git. Annenin de karının da canı cehenneme. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lf their mothers had pulled their ears.. | Çocukken anneleri kulaklarını çekmiş olsaydı... Onların anneleri kulaklarını çekmiş olsaydı... Çocukken anneleri kulaklarını çekmiş olsaydı... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
.. when they were kids, they wouldn't have done this. | Çocukları şimdi bunu yapmış olmayacaktı. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Param. Here's your newspaper. Coming. | Param. İşte gazeten. Param . İşte gazeten geliyor. Param. İşte gazeten. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Thank you, Son. | Sağol, oğlum. Sana teşekkür ederim, oğulum. Sağol, oğlum. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Your wife is in a foul mood. | Karının hiç keyfi yok. Senin karın, kötü ruh hali içinde. Karının hiç keyfi yok. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l cracked a few Punjabi jokes. She still didn't laugh. | Birkaç Pencap şakası yaptım. Yine de gülmedi. Ben birkaç Punjabi şakası yaptım. O hiç gülmedi. Birkaç Pencap şakası yaptım. Yine de gülmedi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Oh my finger.. Now. | Parmağım... Şimdi. Oh parmağım.. Simdi. Parmağım... Şimdi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
You come with me. | Gel benimle. Sen benimle gel. Gel benimle. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hi. Hello. | Selam. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Selam. Merhaba. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hello. He's my son, Paramveer. | Merhaba. Bu benim oğlum, Paramveer. Merhaba. O benim oğlum Paramveer. Merhaba. Bu benim oğlum, Paramveer. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hello. Please have a seat. Thanks. | Merhaba. Lütfen oturun. Teşekkürler. Merhaba lütfen oturun. Tesekkürler. Merhaba. Lütfen oturun. Teşekkürler. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Son, she's Preeto. Her husband, Preetam. Hi. | Oğlum, o Preeto. Kocası, Preetam. Selam. Oğul, o Preeto'dur. Onun kocası Preetam.Merhaba. Oğlum, o Preeto. Kocası, Preetam. Selam. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
They've just come from Punjab. | Pencap'tan yeni geldiler. Onlar Punjab'dan geldiler. Pencap'tan yeni geldiler. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
They need to get some applications written in English. | İngilizcede yazılmış bir kaç başvuru formuna ihtiyaçları var. İngilizce'de yazı farklı okuma farklıdır. İngilizcede yazılmış bir kaç başvuru formuna ihtiyaçları var. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Please have it ready for them, Son. | Lütfen onlar için hazırla, oğlum. lütfen onlar için hazırlanın. Lütfen onlar için hazırla, oğlum. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Fine, Mom. | Tamam, anne. Güzel anne. Tamam, anne. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
And she's Neeru. | Bu da Neeru. Ve o Neeru'dur. Bu da Neeru. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
She also married a Canadian like you. | O da senin gibi Kanada'lı biriyle evli. O da senin gibi bir Kanadalıyla evlendi. O da senin gibi Kanada'lı biriyle evli. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Mom.. They need a loan. | Anne... Ödünç paraya ihtiyaçları var. Anne .. Onlara bir kredi gerekiyor. Anne... Ödünç paraya ihtiyaçları var. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l told them my son works in a bank. | Onlara oğlumun bankada çalıştığını söyledim. Bende oğlumun bankada çalıstığını söyledim. Onlara oğlumun bankada çalıştığını söyledim. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Help them get a loan, Son. | Onlara borç almalarında yardımcı ol, oğlum. Onlara Son bir kez yardım et. Onlara borç almalarında yardımcı ol, oğlum. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Otherwise, they will needlessly go through all the trouble. | Yoksa, durduk yere sıkıntıya girecekler. Aksi halde, onlar sıkıntıya girecek. Yoksa, durduk yere sıkıntıya girecekler. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
So, Son, please help them get it. | Bu yüzden, borç almalarına yardım et, oğlum. Bu yüzden, Oğul onlara yardım et. Bu yüzden, borç almalarına yardım et, oğlum. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Excuse me.. | Afedersiniz... Afedersiniz .. Afedersiniz... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Who's that man? Why do you ask? | Şu adam kim? Niçin sordun? Kim bu adam? Neden sordun? Şu adam kim? Niçin sordun? | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
l met him in Banaras. | Onla Banaras'ta karşılaşmıştım. Ben Banaras'ta onu biliyorum.. Onla Banaras'ta karşılaşmıştım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Banaras? Yes, in Banaras. | Banaras mı? Evet, Banaras'ta. Banaras? Evet Banaras'ta. Banaras mı? Evet, Banaras'ta. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Yes, l'm sure. ln Banaras. | Evet, eminim. Banaras'ta. Evet eminim. Banaras'ta. Evet, eminim. Banaras'ta. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
He's a fraud. | O bir sahtekar. O bir sahtekartır. O bir sahtekar. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
He's a thief. | Hırsız. O bir hırsız. Hırsız. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Let me explain. | Size açıklayayım. Açıklayayım. Size açıklayayım. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Bob Ji went to Banaras about six months ago. | Bob Ji yaklaşık altı ay önce Banaras'a geldi. Bob Ji altı ay önce Banaras'a gitti. Bob Ji yaklaşık altı ay önce Banaras'a geldi. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
That, too, all by himself. | Yani, onun de dediği gibi... O, ayrıca tek basına gitti. Yani, onun de dediği gibi... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Over there.. this guy and his son, under the pretext.. | Orada... bu adam ve oğlu, günah çıkarma... Orada.. Bu adam ve oğlu bahane uydurarak.. Orada... bu adam ve oğlu, günah çıkarma... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
.. of getting Bob salvation, took him for a ride. .. Badly! | ... bahanesiyle, onu bir gezintiye çıkardılar... Berbat bir halde! .. Bob'un parasını almak için, gezmeye götürdü... Kötü bir sekilde! ... bahanesiyle, onu bir gezintiye çıkardılar... Berbat bir halde! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Hey, fraudster! | Hey, sahtekar! Hey, dolandırıcı! Hey, sahtekar! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
lndian fraudster! | Hintli sahtekar! Hintli dolandırıcı! Hintli sahtekar! | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
He had to return in boxers to Canada. | Kanada'ya kiloduyla dönmüştü. O, Kanada'ya bokserlerle dönmek zorunda kaldı. Kanada'ya kiloduyla dönmüştü. | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |
Because of such misdeeds.. | Bu kötü hareketleri yüzünden... Böyle suçlardan dolayı.. Bu kötü hareketleri yüzünden... | Yamla Pagla Deewana-1 | 2011 | ![]() |