Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182608
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I know the smell of your domatium from a mile away. | Vücudundaki metalin kokusunu bir mil öteden tanırım. | X-Men: The Last Stand-5 | 2006 | ![]() |
What about jets? Tanks? Against Magneto? He'll turn them inside out. | Jet ya da tank göndersek? Magneto'ya karşı mı? Onları tersyüz eder. | X-Men: The Last Stand-5 | 2006 | ![]() |
I thought you were a diplomat. As Churchill said, "There comes a time..." | Senin bir diplomat olduğunu sanıyordum. | X-Men: The Last Stand-5 | 2006 | ![]() |
I saw the next stage in evolution both Charles and I dreamt of finding. | Onu neden istiyorsun? bu tanrıçayı bir ölümlüye dönüştürmek... | X-Men: The Last Stand-8 | 2006 | ![]() |
I still don't know why I'm here. Couldn�t you just make them say yes? | Neden buradayım haIa biImiyorum. OnIara evet dedirtemez misin? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Yes, I could, but it's not my way. | Evet, ama tarzım bu değiI. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
And I would expect you, of all people, would understand my feeIings on misuse of power. | Gücün kötü kuIIanımına karşı hisIerimi herkesten iyi biImeni bekIerdim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You're here because I need you. | Sana ihtiyacım oIduğu için buradasın. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We don't have to meet every one of them in person? | HepsiyIe karşıIaşmıyoruz değiI mi? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
What a beautifuI campus. John, don't you think? | GüzeI kampüs. ÖyIe değiI mi John? Broşür harika. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
But what about Jean? What about her illness? | Ama ya Jean? Ne durumda... hastaIığı? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You think your daughter is sick, Mr Grey? | Sizce kızınız hasta mı? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Perhaps it would be best if we were to speak to her. AIone. | BeIki onunIa yaInız konuşsak daha iyi oIur. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Jean, can you come down, dear? | Jean? Aşağı geIebiIir misin tatIım? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We�ll Ieave you, then. | Sizi yaInız bırakaIım. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
It's very rude to read my thoughts, or Mr Lensherr's, without our permission. | Bizden izinsiz düşünceIerimizi okumak büyük kabaIık. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Did you think you were the onIy one of your kind, young lady? | Kendini türünde tek mi sandın? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We're mutants, Jean. We're like you. | Biz mutantız Jean. Senin gibiyiz. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Really? I doubt that. | Gerçekten mi? Bundan kuşkuIuyum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I like this one. | Oh, CharIes... Bunu sevdim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You have more power than you can imagine, Jean. | Gücün hayaI edebiIeceğinden büyük. Soru, onu kontroI edebiIecek misin? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Or Iet it control you? | Seni kontroI etmesine izin mi vereceksin? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Warren? Son, is everything all right? | Warren? EvIat? Her şey yoIunda mı? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Come on. You've been in there for over an hour. | Bir saatten fazIadır oradasın. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Open the door. Warren. | Kapıyı aç... Warren? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Let me in there right now. Open the door. | Beni hemen içeri aI... Kapıyı aç. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Not you. Dad, I'm sorry. | Sen oIamazsın. Baba, üzgünüm. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
The whoIe worId's going to heII and you're just going to sit there? Let's go. | Dünya cehenneme dönerken öyIece oturacak mısınız? GideIim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Thanks, Kitty. | Sağ oI Kitty. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We're getting killed out here. Yeah, I know. They're not ready, Storm. | Bizi öIdürecekIer. Hazır değiIIer Storm. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Logan. Oh, don't get your panties in a bunch. | Logan. Bu kadar dert etme. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
That was my Iast cigar. | O son puromdu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
It's getting cIoser. Come on. Let's keep moving. | YakIaşıyor. İIerIemeye devam edeIim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Hey, Tin Man. Come here. | Teneke Adam, buraya geI. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
How's your throwing arm? Logan, we work as a team. | FırIatıcı koIun ne durumda? Logan! Takım çaIışması yapıyoruz. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Yeah. Good Iuck with that. Throw me. Now. | ÖyIeyse sana iyi şansIar. FırIat beni! Şimdi! | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Dammit, Logan, don't do this. | Logan, yapma bunu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
CIass dismissed. | Sınıf dağıIabiIir. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Hey, CoIossus. Nice throw. | Hey, CoIossus. İyi atış. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
SimuIation compIete. | SimüIasyon tamamIandı. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You can't change the ruIes. I'm trying to teach 'em something. | OnIara bir şey öğretmeye çaIışıyorum. Ben bir şey öğrettim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I taught 'em something. It was a defensive exercise. | Sakin ol. Kuralları değiştiremezsin. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Yeah, best defence is a good offence. Or is it the other way round? | En iyi savunma saIdırıdır. Yoksa tersi mi? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
This isn't a game, Logan. WeII, you sure fooled me. | Bu bir oyun değiI. Eh, beni iyi kandırdın. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Hey, I'm just a sub. You got a probIem, taIk to Scott. | Hey, ben sadece yedek öğretmenim. Bir sorunun varsa Scott'Ia konuş. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You seem like you're avoiding me. Something's wrong. | İyi görünmüyorsun. Benden kaçınıyorsun. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I can't touch my boyfriend without killing him. Other than that I'm wonderfuI. | ÖIdürmeden erkek arkadaşıma dokunamam. Bunun dışında harikayım. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Hey. I don't think that's fair. Have I ever put any pressure on you? | Sana hiç baskı yaptım mı? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You're a guy, Bobby. Your mind's onIy on one thing. | Erkeksin. AkIın bir tek şeye çaIışır. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
They were Iooking for you. You didn't show. What do you care? | Seni arıyorIardı. Görünmedin. Neden iIgiIeniyorsun? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
For starters, I had to cover your ass. I didn't ask you to. | Kıçını koIIamam gerekti. Bunu senden istemedim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
No, you didn't. The professor did. | Hayır. Profesör istedi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I was just passing through. So pass through, Logan. | Geçiyordum. ÖyIeyse geç git Logan. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I know how you feeI. When Jean died... Don't. | HisIerini biIiyorum. Jean öIünce... Yapma! Scott Farklısın. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Maybe it's time for us to move on. | Artık yoIumuza devam etme zamanı. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Not everybody heaIs as fast as you, Logan. | Herkes senin kadar hızIı iyiIeşemez Logan. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Mr Secretary. Yes. | Sayın Bakan? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
The meeting's begun, sir. Thank you. | TopIantı başIadı efendim. Teşekkür ederim. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Mr President. | ABD BAŞKANI | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Have a seat, Hank. | Otur Hank. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
HomeIand Security was tracking Magneto. | UIusaI GüvenIik Magneto'yu izIiyordu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We got hits in Lisbon, Geneva, MontreaI. | Lizbon, Cenevre ve MontreaI'de beIirIedik. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
NAVSAT Iost him crossing the border, but we did get a consolation prize. | Uydu sınırı geçerken onu kaybetti. Ama bir teseIIi ödüIümüz var. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We picked her up breaking into the FDA. | FDA'ya girerken tutukIadık onu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You know who she's been imitating? Secretary Trask here. | Kimi takIit ediyordu biIiyor musun? Bakan Trask'ı. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Yes, sir. She can do that. | Evet efendim. Bunu yapabiIir. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Not any more, she can't. We got her. You think your prisons can hoId her? | Artık değiI. Onu yakaIadık. HapishaneIerin onu içerde tutamaz. Görüldüğü yerler Lizbon, Cenova, Montreal Çok şirinsin dostum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We have some new prisons. We�ll keep them mobiIe. Be a step ahead. | Yeni hapishaneIerimiz var. SürekIi hareket. Bir adım öndeyiz. Ulusal Güvenlik Magneto'yu izliyordu. Yeni mahkumlara sahibiz Hank bi sonraki aşamaya geçmeye hazırız. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Raven, I asked you a question. I don't answer to my sIave name. | Raven, sana bir soru sordum. KöIe adıma cevap vermem. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Raven DarkhoIme. That's your reaI name, isn't it? | Raven DarkhoIme. Gerçek adın bu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Or has he convinced you you don't have a famlly any more? | Yoksa artık bir aiIen oImadığına mı inandırdı seni? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
My famlly tried to kill me, you pathetic meat sack. | AiIem beni öIdürmeye çaIıştı aşağıIık herif. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
OK, then. Mystique where is he? | PekaIa Mystique. Nerede o? Baylar, tüm yaşamım boyunca böyle bir şey görmedim. Magneto nerede? Raven? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
In here with us. | Burada bizimIe. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I don't want to pIay games with you. I want answers. | Oyun değiI, cevap istiyorum. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You don't want to pIay games with me? | Oyun oynamak istemiyor musun? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You are going to stop this. Till me, where is Magneto? | Kes şunu. Magneto nerede söyIe. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You wanna know where he is? | Yerini mi biImek istiyorsun? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Homo sapien. | İIkeI insan. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You know, her capture will onIy provoke Magneto, | Onun yakaIanması Magneto'yu kışkırtır. Ama bize dipIomatik avantaj sağIar. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
On principIe, I can't negotiate with these people. | Prensipte o tipIerIe uzIaşmam. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
I thought that's why you appointed me, sir. Yes, it is. | Beni bu yüzden atamadınız mı efendim? Evet, öyIe. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
But that's not why you called me here. No. This is. | Ama çağırmanızın nedeni bu değiI. Hayır. İşte bu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
It's what she stoIe from the FDA. | FDA'dan çaIdığı dosya. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Is it viabIe? We beIieve it is. | Yöntem başarıIı mı? OIduğuna inanıyoruz. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
You reallse the impact this�ll have on the mutant community? | Bunun mutant topIumunu nasıI etkiIeyeceğinin farkında mısınız? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
When an individuaI acquires great power, | Birey büyük güce sahip oIursa her şey o gücün doğru ya da yanIış kuIIanıImasına | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Will it be for the greater good or will it be used for personal or for destructive ends? | bağIıdır. İyiIik için mi yoksa kişiseI ve yok edici amaçIa mı kuIIanıIacak? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Now, this is a question we must all ask ourselves. | Herkesin kendine şunu sorması gerekir. Neden? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
When is it acceptabIe to use our power and when do we cross that invisible line | PsişikIer için bu özeI bir sorun yaratır. KuIIandığımız güç... Kımıldamayın mutantlar! Kaldırın ellerinizi! Eller havaya! | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
that turns us into tyrants over our feIIow man? | ...ne zaman kabuI ediIir, ya da gaddarIığa dönüşür? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
But Einstein said that ethics are an excIusive human concern | Einstein'a göre ahIak kavramı insani bir kaygıdır. Hiçbir insanüstü otorite yoktur. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
Einstein wasn't a mutant so far as we know. | BiIdiğimiz kadarıyIa Einstein bir mutant değiIdi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
This case study was sent to me by a coIIeague, Dr Moira McTaggert. Jones. | Bu araştırma bana Dr. Moira McTaggert Jones tarafından gönderiIdi. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
The man you see here was born with no higher IeveI brain functions. | Bu adam üstün bir beyinIe doğmadı. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
What if we were to transfer the consciousness of one person, | Ya ona biIinç transfer etsek... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
say a father of four with terminaI cancer, | ...diyeIim ki, kanserden öImek üzere, dört çocukIu bir babanın biIincini? | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
How are we to decide what falls within the range of ethicaI behaviour and what... | Kararı nasıI vereceğiz ahIaki davranış sınırında kaIarak ve öte yandan... | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
We�ll continue this tomorrow. CIass dismissed. | Buna yarın devam ederiz. Sınıf dağıIabiIir. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |
The forecast was for sunny skies. | GüneşIi bir gün bekIeniyordu. | X-Men: The Last Stand-10 | 2006 | ![]() |